[gnome-keyring] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Polish translation
- Date: Mon, 22 Aug 2016 17:09:09 +0000 (UTC)
commit d2fe967a9803003b298166a5fa9ea307038df932
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 22 19:09:01 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c43f709..866173f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,38 +1,33 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for gnome-keyring.
+# Copyright © 2003-2016 the gnome-keyring authors.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006.
# Stanisław Małolepszy <smalolepszy aviary pl>, 2006.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2006-2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2006-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-22 19:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nazwy"
@@ -50,12 +45,11 @@ msgstr ""
"Program wymaga zmiany hasła dla bazy kluczy „%s”. Proszę wprowadzić "
"poprzednie hasło."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1163
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1276
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1311
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
@@ -71,15 +65,13 @@ msgid ""
"new password you want to use for it."
msgstr ""
"Program wymaga zmiany hasła dla bazy kluczy „%s”. Należy wprowadzić hasło, "
-"jakie będzie z nią używane."
+"jakie będzie z nią używane."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "Przechowywać hasła bez szyfrowania?"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96
msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -102,20 +94,20 @@ msgid ""
"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
"password you want to use for it."
msgstr ""
-"Program wymaga utworzenia nowej bazy kluczy o nazwie „%s”. Należy wprowadzić "
-"hasło, jakie będzie z nią używane."
+"Program wymaga utworzenia nowej bazy kluczy o nazwie „%s”. Należy wprowadzić "
+"hasło, jakie będzie z nią używane."
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło dla nowej bazy kluczy"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:308
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Hasło nowej bazy kluczy"
#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
msgid "Certificate and Key Storage"
-msgstr "Przechowalnia certyfikatów i kluczy"
+msgstr "Przechowalnia certyfikatów i kluczy"
#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
@@ -286,15 +278,15 @@ msgstr "RSA"
#: ../egg/egg-oid.c:98
msgid "MD2 with RSA"
-msgstr "MD2 z RSA"
+msgstr "MD2 z RSA"
#: ../egg/egg-oid.c:99
msgid "MD5 with RSA"
-msgstr "MD5 z RSA"
+msgstr "MD5 z RSA"
#: ../egg/egg-oid.c:100
msgid "SHA1 with RSA"
-msgstr "SHA1 z RSA"
+msgstr "SHA1 z RSA"
#: ../egg/egg-oid.c:102
msgid "DSA"
@@ -302,7 +294,7 @@ msgstr "DSA"
#: ../egg/egg-oid.c:103
msgid "SHA1 with DSA"
-msgstr "SHA1 z DSA"
+msgstr "SHA1 z DSA"
#. Extended Key Usages
#: ../egg/egg-oid.c:106
@@ -325,18 +317,6 @@ msgstr "Ochrona poczty e-mail"
msgid "Time Stamping"
msgstr "Odstępy czasowe"
-#: ../egg/egg-spawn.c:272
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr ""
-"Nieoczekiwany błąd w select() podczas odczytywania danych z procesu "
-"potomnego (%s)"
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:319
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "Nieoczekiwany błąd w waitpid() (%s)"
-
#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "Certyfikat bez nazwy"
@@ -375,11 +355,11 @@ msgstr ""
"się do tego komputera."
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj"
@@ -388,103 +368,99 @@ msgid "Unlock Keyring"
msgstr "Odblokowanie bazy kluczy"
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Proszę wprowadzić hasło do bazy kluczy „%s”, aby ją odblokować"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
#, c-format
msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr "Program wymaga dostępu do bazy kluczy „%s”, ale baza jest zablokowana"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
msgstr "Automatyczne odblokowanie tej bazy kluczy po zalogowaniu"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
msgid "Unlock private key"
msgstr "Odblokowanie klucza prywatnego"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
msgid "Unlock certificate"
msgstr "Odblokowanie certyfikatu"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
msgid "Unlock public key"
msgstr "Odblokowanie klucza publicznego"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować klucz prywatny"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować certyfikat"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657
msgid "Enter password to unlock the public key"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować klucz publiczny"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669
msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
msgstr "Automatyczne odblokowanie tego klucza po zalogowaniu"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in"
msgstr "Automatyczne odblokowanie tego certyfikatu po zalogowaniu"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1160
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1309
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308
msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
msgstr "Automatyczne odblokowanie po zalogowaniu"
#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
#, c-format
msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
msgstr "Program wymaga dostępu do klucza prywatnego „%s”, ale jest zablokowany"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687
#, c-format
msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
msgstr "Program wymaga dostępu do certyfikatu „%s”, ale jest zablokowany"
#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
#, c-format
msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
msgstr ""
"Program wymaga dostępu do klucza publicznego „%s”, ale jest zablokowany"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
#, c-format
msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
msgstr "Program wymaga dostępu do „%s”, ale jest zablokowany"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764
msgid "The unlock password was incorrect"
msgstr "Hasło odblokowania jest niepoprawne"
#. Build up the prompt
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "Odblokowanie przechowalni certyfikatów/kluczy"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
msgstr ""
"Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować przechowalnię certyfikatów/kluczy"
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
#, c-format
msgid ""
"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
@@ -493,15 +469,15 @@ msgstr ""
"Program wymaga dostępu do przechowalni certyfikatów/kluczy „%s”, ale jest "
"zablokowana"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150
msgid "New Password Required"
msgstr "Wymagane jest nowe hasło"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1152
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
msgid "New password required for secure storage"
msgstr "Wymagane jest nowe hasło do bezpiecznej przechowalni"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1154
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153
#, c-format
msgid ""
"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -510,25 +486,25 @@ msgstr ""
"Wymagane jest hasło, aby przygotować „%s” do przechowywania certyfikatów lub "
"kluczy"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299
msgid "Change Password"
msgstr "Zmiana hasła"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1270
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
msgid "Original password for secure storage"
msgstr "Pierwotne hasło do bezpiecznej przechowalni"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1272
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271
#, c-format
msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
msgstr "Wymagane jest pierwotne hasło, aby je zmienić dla „%s”"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1301
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
msgid "Change password for secure storage"
msgstr "Zmiana hasła do bezpiecznej przechowalni"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1303
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302
#, c-format
msgid "Type a new password for '%s'"
msgstr "Proszę wpisać nowe hasło dla „%s”"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]