[gnome-terminal] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Polish translation
- Date: Tue, 23 Aug 2016 10:07:56 +0000 (UTC)
commit e214a7b5b6e2675e812443b87dee153d3345dde0
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Aug 23 12:07:49 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 116905a..0321f4e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 09:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../org.gnome.Terminal.appdata.xml.in.h:1
#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:161
-#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal.c:337
+#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal.c:384
#: ../src/terminal-tab-label.c:81 ../src/terminal-tabs-menu.c:180
#: ../src/terminal-window.c:2660 ../src/terminal-window.c:3016
msgid "Terminal"
@@ -169,26 +169,26 @@ msgstr "Wyświetla opcje wykonywania"
msgid "Maximise the window"
msgstr "Maksymalizuje okno"
-#: ../src/gterminal.vala:220 ../src/terminal-options.c:1140
+#: ../src/gterminal.vala:220 ../src/terminal-options.c:1141
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Okno w trybie pełnoekranowym"
-#: ../src/gterminal.vala:222 ../src/terminal-options.c:1149
+#: ../src/gterminal.vala:222 ../src/terminal-options.c:1150
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Ustawia rozmiar okna, na przykład: 80x24 lub 80x24+200+200 (KOLUMNYxRZĘDY+X"
"+Y)"
-#: ../src/gterminal.vala:223 ../src/terminal-options.c:1150
+#: ../src/gterminal.vala:223 ../src/terminal-options.c:1151
msgid "GEOMETRY"
msgstr "WYMIARY"
-#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1158
+#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1159
msgid "Set the window role"
msgstr "Ustawia rolę okna"
-#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1159
+#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1160
msgid "ROLE"
msgstr "ROLA"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "„%s” nie jest prawidłowym współczynnikiem powiększenia"
msgid "Zoom value \"%s\" is outside allowed range"
msgstr "Wartość powiększenia „%s” jest poza dozwolonym zakresem"
-#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1189
+#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1190
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Używa zadanego profilu zamiast domyślnego profilu"
@@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "Używa zadanego profilu zamiast domyślnego profilu"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1207
+#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1208
msgid "Set the working directory"
msgstr "Ustawia katalog roboczy"
-#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1208
+#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1209
msgid "DIRNAME"
msgstr "KATALOG"
-#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1216
+#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1217
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Ustawia współczynnik powiększenia terminala (1.0 = zwykły rozmiar)"
-#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1217
+#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1218
msgid "ZOOM"
msgstr "POWIĘKSZENIE"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "POWIĘKSZENIE"
msgid "Terminal options:"
msgstr "Opcje terminala:"
-#: ../src/gterminal.vala:291 ../src/terminal-options.c:1323
+#: ../src/gterminal.vala:291 ../src/terminal-options.c:1324
msgid "Show terminal options"
msgstr "Wyświetla opcje terminala"
@@ -983,12 +983,12 @@ msgstr "Użytkownika"
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Modyfikowanie profilu „%s”"
-#: ../src/profile-editor.c:893
+#: ../src/profile-editor.c:895
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %u"
msgstr "Wybór koloru palety: %u"
-#: ../src/profile-editor.c:897
+#: ../src/profile-editor.c:899
#, c-format
msgid "Palette entry %u"
msgstr "Element palety: %u"
@@ -1506,11 +1506,11 @@ msgstr "_Działanie"
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Klawisz _skrótu"
-#: ../src/terminal-app.c:747
+#: ../src/terminal-app.c:742
msgid "User Defined"
msgstr "Własny"
-#: ../src/terminal.c:333
+#: ../src/terminal.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Przetworzenie parametrów się nie powiodło: %s\n"
@@ -1809,55 +1809,59 @@ msgstr "Wczytuje pliku konfiguracji terminala"
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
-#: ../src/terminal-options.c:1091
+#: ../src/terminal-options.c:1080
+msgid "Show preferences window"
+msgstr "Wyświetla okno preferencji"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1092
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Otwiera nowe okno zawierające kartę z domyślnym profilem"
-#: ../src/terminal-options.c:1100
+#: ../src/terminal-options.c:1101
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Otwiera nową kartę w ostatnio otwartym oknie, z domyślnym profilem"
-#: ../src/terminal-options.c:1113
+#: ../src/terminal-options.c:1114
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Włącza pasek menu"
-#: ../src/terminal-options.c:1122
+#: ../src/terminal-options.c:1123
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Wyłącza pasek menu"
-#: ../src/terminal-options.c:1131
+#: ../src/terminal-options.c:1132
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maksymalizuje okno"
-#: ../src/terminal-options.c:1167
+#: ../src/terminal-options.c:1168
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Ustawia ostatnio wybraną kartę jako aktywną w jej oknie"
-#: ../src/terminal-options.c:1180
+#: ../src/terminal-options.c:1181
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Wykonuje wewnątrz terminala polecenie podane w parametrze tej opcji"
-#: ../src/terminal-options.c:1190
+#: ../src/terminal-options.c:1191
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NAZWA-PROFILU"
-#: ../src/terminal-options.c:1198
+#: ../src/terminal-options.c:1199
msgid "Set the initial terminal title"
msgstr "Ustawia początkowy tytuł terminala"
-#: ../src/terminal-options.c:1199
+#: ../src/terminal-options.c:1200
msgid "TITLE"
msgstr "TYTUŁ"
-#: ../src/terminal-options.c:1305 ../src/terminal-options.c:1311
+#: ../src/terminal-options.c:1306 ../src/terminal-options.c:1312
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "Emulator terminala GNOME"
-#: ../src/terminal-options.c:1312
+#: ../src/terminal-options.c:1313
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "Wyświetla opcje terminala GNOME"
-#: ../src/terminal-options.c:1322
+#: ../src/terminal-options.c:1323
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"Opcje otwierania nowych okien lub kart terminala; można określić więcej niż "
"jedną opcję:"
-#: ../src/terminal-options.c:1331
+#: ../src/terminal-options.c:1332
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -1873,11 +1877,11 @@ msgstr ""
"Opcje okien; jeśli opcja jest użyta przed pierwszym parametrem --window lub "
"--tab, to ustawia wartości domyślne dla wszystkich okien:"
-#: ../src/terminal-options.c:1332
+#: ../src/terminal-options.c:1333
msgid "Show per-window options"
msgstr "Wyświetla opcje dla okna"
-#: ../src/terminal-options.c:1340
+#: ../src/terminal-options.c:1341
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -1885,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"Opcje terminala; jeśli opcja jest użyta przed pierwszym parametrem --window "
"lub --tab, to ustawia wartości domyślne dla wszystkich terminali:"
-#: ../src/terminal-options.c:1341
+#: ../src/terminal-options.c:1342
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Wyświetla opcje dla danego terminala"
@@ -1914,11 +1918,11 @@ msgstr "_Usuń"
msgid "Delete Profile"
msgstr "Usunięcie profilu"
-#: ../src/terminal-prefs.c:709
+#: ../src/terminal-prefs.c:711
msgid "Show"
msgstr "Wyświetlanie"
-#: ../src/terminal-prefs.c:720
+#: ../src/terminal-prefs.c:722
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodowanie"
@@ -2100,7 +2104,7 @@ msgstr "_Nowy profil"
msgid "_Save Contents"
msgstr "Zapi_sz zawartość"
-#: ../src/terminal-window.c:2467 ../src/terminal-window.c:3849
+#: ../src/terminal-window.c:2467 ../src/terminal-window.c:3839
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Za_mknij terminal"
@@ -2241,15 +2245,15 @@ msgstr "P_ełny ekran"
msgid "Read-_Only"
msgstr "_Tylko do odczytu"
-#: ../src/terminal-window.c:3836
+#: ../src/terminal-window.c:3826
msgid "Close this window?"
msgstr "Zamknąć to okno?"
-#: ../src/terminal-window.c:3836
+#: ../src/terminal-window.c:3826
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Zamknąć ten terminal?"
-#: ../src/terminal-window.c:3840
+#: ../src/terminal-window.c:3830
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2257,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"W niektórych terminalach w tym oknie uruchomione są procesy. Zamknięcie okna "
"spowoduje ich zakończenie."
-#: ../src/terminal-window.c:3844
+#: ../src/terminal-window.c:3834
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2265,7 +2269,7 @@ msgstr ""
"W tym terminalu uruchomiony jest proces. Zamknięcie terminala spowoduje jego "
"zakończenie."
-#: ../src/terminal-window.c:3849
+#: ../src/terminal-window.c:3839
msgid "C_lose Window"
msgstr "Za_mknij okno"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]