[gnome-maps] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 25 Aug 2016 19:14:00 +0000 (UTC)
commit 7e740ed75568c27300e41c7ac5d47c04acd5657b
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Aug 25 21:13:54 2016 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1f370c6..739acf6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-02 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 22:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Maps"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:85 ../src/mainWindow.js:420
+#: ../src/application.js:85 ../src/mainWindow.js:425
msgid "Maps"
msgstr "Zemljevidi"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/shape-layer-row.ui.h:1
msgid "Toggle visible"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi vidno"
#: ../data/ui/sidebar.ui.h:1
msgid "Route search by GraphHopper"
@@ -582,15 +582,15 @@ msgstr "Določanje pravilne zgradbe v mapi je spodletelo."
#: ../lib/maps-osm.c:56
msgid "Failed to parse XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Razčlenjevanje dokumenta XML je spodletelo"
#: ../lib/maps-osm.c:252 ../lib/maps-osm.c:405
msgid "Missing required attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Manjkajo zahtevani atributi"
#: ../lib/maps-osm.c:453
msgid "Could not find OSM element"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče najti predmeta OSM"
#: ../src/application.js:101
msgid "A path to a local tiles directory structure"
@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr ""
#: ../src/exportViewDialog.js:162
msgid "No filename specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke ni določeno"
#: ../src/exportViewDialog.js:170
msgid "Unable to export view"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče izvoziti pogleda"
#: ../src/geoJSONSource.js:98
msgid "invalid coordinate"
@@ -715,15 +715,15 @@ msgstr "napaka med razčlenjevanjem"
msgid "unknown geometry"
msgstr "neznana geometrija"
-#: ../src/mainWindow.js:366
+#: ../src/mainWindow.js:371
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Napaka med povezovanjem s storitvijo določevanja točke GPS"
-#: ../src/mainWindow.js:418
+#: ../src/mainWindow.js:423
msgid "translator-credits"
msgstr "Martin Srebotnjak <miles filmsi net>"
-#: ../src/mainWindow.js:421
+#: ../src/mainWindow.js:426
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Program za zemljevide za GNOME"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: ../src/osmEditDialog.js:143
msgid "Opening hours"
-msgstr ""
+msgstr "Odpiralni čas"
#: ../src/osmEditDialog.js:148
msgid "See the link in the label for help on format."
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
#: ../src/osmEditDialog.js:171
msgid "Internet access"
-msgstr ""
+msgstr "Internetni dostop"
#. Translators:
#. * This means a WLAN Hotspot, also know as wireless, wifi or Wi-Fi.
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "ne"
msgid "designated"
msgstr "podpora invalidom"
-#: ../src/printLayout.js:243
+#: ../src/printLayout.js:244
#, javascript-format
msgid "From %s to %s"
msgstr "Od %s do %s"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: ../src/printOperation.js:50
msgid "Abort printing"
-msgstr ""
+msgstr "Prekliči tiskanje"
#: ../src/routeService.js:90
msgid "No route found."
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Začetek!"
#: ../src/sendToDialog.js:179
msgid "Failed to open URI"
-msgstr ""
+msgstr "Odpiranje naslova URI je spodletelo"
#: ../src/shapeLayer.js:93
msgid "failed to load file"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]