[gnome-builder/gnome-builder-3-18] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-18] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 25 Aug 2016 19:43:05 +0000 (UTC)
commit 5fe9d08763994cc5d463917776d27a7f99906151
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Aug 25 21:42:57 2016 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fb10655..6ee834f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 21:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../contrib/egg/egg-animation.c:723
#, fuzzy, c-format
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "[%s] Lastnost '%s' razreda predmetov '%s' je opuščena"
#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1067 ../contrib/egg/egg-animation.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
-msgstr "Ni mogoče najti zaznamkov: %s"
+msgstr "Iskanje ponudnika je spodletelo za: %s"
#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1081
#, fuzzy, c-format
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "_Ponovno izgradi"
#: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Builder Dark"
-msgstr "Builder - Okolje za razvoj programov namizja GNOME"
+msgstr "Izgrajevalnik"
#: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Izgrajevalnik"
#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "The default color scheme for Builder"
-msgstr "Datoteke barvnih shem"
+msgstr "privzete tipkovne bližnjice"
#. OVR indicates we are in overwite mode
#: ../data/ui/gb-editor-frame.ui.h:2
@@ -296,8 +296,7 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:2 ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:4
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:2 ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:3
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
@@ -498,15 +497,15 @@ msgstr "Izriši presledke"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:23
msgid "Draw a circle over space characters."
-msgstr ""
+msgstr "Izriši krožec prek preslednih znakov."
#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:24
msgid "Draw an arrow over tab characters."
-msgstr ""
+msgstr "Izriši puščico prek znakov tabulatorja."
#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:25
msgid "Draw a carriage return over newline characters."
-msgstr ""
+msgstr "Izriši znak za novo vrstico."
#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:26
msgid "Draw indicators for non-breaking spaces."
@@ -543,7 +542,7 @@ msgstr "Koda"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Semantic Language Highlighting"
-msgstr "Jezik"
+msgstr "Poudarjanje"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:3
msgid ""
@@ -607,19 +606,21 @@ msgstr "Tipkovna bližnjica"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "The default keybindings for Builder."
-msgstr "Seznam tipkovnih bližnjic po meri"
+msgstr "privzete tipkovne bližnjice"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:5
+#, fuzzy
msgid "Emacs Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "privzete tipkovne bližnjice emacs"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:6
msgid "Emulates familiar keybindings from the Emacs text editor."
msgstr ""
#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:7
+#, fuzzy
msgid "Vim Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "privzete tipkovne bližnjice vim"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:8
msgid "Emulates familiar keybindings from the Vim text editor."
@@ -686,8 +687,7 @@ msgstr "Možnosti"
msgid "Search Preferences…"
msgstr "Možnosti iskanja ..."
-#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:255
+#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:1 ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:255
msgid "Select Project"
msgstr "Izberite projekt"
@@ -788,9 +788,8 @@ msgid "Show list of open files"
msgstr "Pokaži seznam odprtih datotek"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:23
-#, fuzzy
msgid "Switch to source or header"
-msgstr "Naslovi vira/glave:"
+msgstr "Preklopi na vir ali glavo"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:24
msgid "Find and replace"
@@ -863,9 +862,8 @@ msgid "Join selected lines"
msgstr "Združi izbrane vrstice"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:41
-#, fuzzy
msgid "Show completion window"
-msgstr "Ali naj bodo okraski okna prikazani"
+msgstr "Pokaži okno dopolnjevanja"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:42
msgid "Toggle overwrite"
@@ -880,14 +878,12 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:45
-#, fuzzy
msgid "Move to next error in file"
-msgstr "Pokaži naslednji premik"
+msgstr "Skoči na naslednjo napako v datoteki"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid "Move to previous error in file"
-msgstr "Skoči na predhodni zaznamek v datoteki"
+msgstr "Skoči na predhodno napako v datoteki"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:47
#, fuzzy
@@ -915,7 +911,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:52
#, fuzzy
msgid "Move viewport to end of file"
-msgstr "Pripni na konec datoteke"
+msgstr "Premakni datoteko"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:53
#, fuzzy
@@ -992,9 +988,8 @@ msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: ../libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:153
-#, fuzzy
msgid "No file was provided."
-msgstr "Varnostno kopiraj trenutno kazalo/podatkovno zbirko v izbrano datoteko"
+msgstr "Ni podane datoteke"
#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:167
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
@@ -1032,13 +1027,13 @@ msgstr ""
#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:254
#, fuzzy
msgid "The filename for the script was not provided."
-msgstr "Skripta"
+msgstr "Pisana pisava:"
#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:213
#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:265
#, fuzzy
msgid "The script must be on a local filesystem."
-msgstr "Datoteka skripta mora biti izvedljiva."
+msgstr "Datoteka skripta podpisa mora biti krajevna datoteka."
#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:222
#, fuzzy, c-format
@@ -1048,7 +1043,7 @@ msgstr "Datoteka skripta mora biti izvedljiva."
#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s contained invalid ASCII"
-msgstr "%s: Neveljaven URL %s: %s\n"
+msgstr "V datoteki je neveljaven zapis UTF-8!"
#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:192
#, fuzzy, c-format
@@ -1102,17 +1097,17 @@ msgstr "Dovoli neusklajenost"
#: ../libide/ide-build-result.c:156
#, fuzzy
msgid "Failed to open stderr stream."
-msgstr "Stiskanje toka z ZLIB ni uspelo (%s)."
+msgstr "Podvajanje vhodnega pretoka je spodletelo"
#: ../libide/ide-build-result.c:186
#, fuzzy
msgid "Failed to open stdout stream."
-msgstr "Stiskanje toka z ZLIB ni uspelo (%s)."
+msgstr "Podvajanje vhodnega pretoka je spodletelo"
#: ../libide/ide-build-system.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr "Izgradnja %d: %s"
+msgstr "Ni mogoče naložiti %s: nalaganje modulov na tem sistemu ni podprto."
#: ../libide/ide.c:71
#, c-format
@@ -1134,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: ../libide/ide-context.c:1781
#, fuzzy
msgid "Context has already been restored."
-msgstr "Dokument je že poslan."
+msgstr "Prenos je že začet"
#: ../libide/ide-device-manager.c:144
#, c-format
@@ -1144,7 +1139,7 @@ msgstr "Naprave \"%s\" ni mogoče najti."
#: ../libide/ide-object.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
-msgstr "Razširitev %s je uspešno posodobljena"
+msgstr "Pogovornega okna razširitve '%s' ni mogoče najti."
#: ../libide/ide-object.c:380
msgid "Failed to locate build system plugin."
@@ -1166,12 +1161,12 @@ msgstr ""
#: ../libide/ide-project.c:593
msgid "File must be within the project tree."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka mora biti znotraj projektnega drevesa."
#: ../libide/ide-recent-projects.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s() may only be executed once"
-msgstr "Možnost %s je dovoljeno uporabiti le enkrat"
+msgstr "%s() je dovoljeno klicati le enkrat"
#: ../libide/ide-script.c:205
#, fuzzy, c-format
@@ -1195,7 +1190,7 @@ msgstr "Neveljaven izrezek v vrstici %d: %s"
#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory: %s"
-msgstr "Ni mogoče ustvariti mape “%s”."
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape %s"
#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:109
#, fuzzy, c-format
@@ -1241,7 +1236,7 @@ msgstr "Datoteka skripta mora biti izvedljiva."
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:182
#, fuzzy
msgid "Failed to locate configure.ac"
-msgstr "Iskanje nepovezanih imenikov je spodletelo."
+msgstr "Iskanje predloge \"%s\" je spodletelo."
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:270
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
@@ -1302,7 +1297,7 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti enote prevajanja: %s"
#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:402
msgid "File must be saved locally to parse."
-msgstr ""
+msgstr "Za razčlenjevanje mora biti datoteka shranjena krajevno."
#: ../plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:149
msgid "anonymous"
@@ -1319,7 +1314,7 @@ msgstr "Ukaza ni mogoče najti: %s"
#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:620
msgid "Use the entry below to execute a command"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi spodnji vnos za izvajanje ukaza"
#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:83
#, c-format
@@ -1560,7 +1555,7 @@ msgstr "Vrednost števila mora biti med 1 in %u."
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:123
#, fuzzy
msgid "restore insert cursor mark"
-msgstr "Povrni prejšnji položaj kazalke"
+msgstr "Povrni položaj kazalke"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:128
@@ -1742,7 +1737,7 @@ msgstr ""
#: ../src/util/gb-file-manager.c:92
#, fuzzy
msgid "ILCreateFromPath() failed"
-msgstr "Spodletel filter:"
+msgstr "Napaka usklajevanja"
#: ../src/util/gb-file-manager.c:129
#, fuzzy, c-format
@@ -1752,12 +1747,12 @@ msgstr "Ni mogoče pretvoriti povezav v %s: %s\n"
#: ../src/util/gb-file-manager.c:157
#, fuzzy
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
-msgstr "Povezovanje ..."
+msgstr "Poteka povezovanje ..."
#: ../src/util/gb-file-manager.c:181
#, fuzzy
msgid "Calling ShowItems failed: "
-msgstr "Napaka med klicanjem predmeta StartServiceByName za %s: "
+msgstr "Neveljavna klicna številka države"
#: ../src/util/gb-glib.c:55
msgid "Just now"
@@ -1798,9 +1793,8 @@ msgid "%s - Builder"
msgstr "%s - Izgrajevalnik"
#: ../src/workbench/gb-workbench.c:939
-#, fuzzy
msgid "Build Failure"
-msgstr "Napaka"
+msgstr "Spodletela izgradnja"
#: ../src/workbench/gb-workbench.c:986
msgid "Project build system does not support building"
@@ -1812,14 +1806,13 @@ msgid "===============\n"
msgstr "===============\n"
#: ../tools/ide-build.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Build Failure: %s\n"
-msgstr "Napaka med razčlenjevanjem imena '%s'"
+msgstr " Spodletela izgradnja: %s\n"
#: ../tools/ide-build.c:83
-#, fuzzy
msgid " Build ran for: %"
-msgstr "Ran_giranje enot"
+msgstr " Trajanje izgradnje: %"
#: ../tools/ide-build.c:90 ../tools/ide-build.c:94
#, c-format
@@ -1832,9 +1825,8 @@ msgid " Build Successful\n"
msgstr " Izgradnja je uspešno končana\n"
#: ../tools/ide-build.c:92
-#, fuzzy
msgid " Build ran for: %"
-msgstr "Ran_giranje enot"
+msgstr " Trajanje izgradnje: %"
#: ../tools/ide-build.c:200 ../tools/ide-build.c:206
#, c-format
@@ -1847,19 +1839,19 @@ msgid " Project Name: %s\n"
msgstr "\tIme projekta: %s\n"
#: ../tools/ide-build.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Version Control System: %s\n"
-msgstr "Vstavek sistema nadzora različic"
+msgstr "Sistem nadzora različic: %s\n"
#: ../tools/ide-build.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Build System: %s\n"
-msgstr "Možnosti za sistem izgradnje projekta"
+msgstr " Sistem izgradnje: %s\n"
#: ../tools/ide-build.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Build Date and Time: %s\n"
-msgstr "Datuma in časa za datoteko \"%s\" ni mogoče določiti."
+msgstr " Datum in čas izgradnje: %s\n"
#: ../tools/ide-build.c:205
#, c-format
@@ -1877,8 +1869,9 @@ msgid "Waiting up to 60 seconds for devices to settle. Ctrl+C to exit.\n"
msgstr ""
#: ../tools/ide-build.c:355
+#, fuzzy
msgid "The target device we are building for."
-msgstr ""
+msgstr " Izgrajevanje za napravo %s (%s)\n"
#: ../tools/ide-build.c:356
msgid "DEVICE_ID"
@@ -1923,7 +1916,7 @@ msgstr "Ni take datoteke v projektu: %s\n"
#: ../tools/ide-list-diagnostics.c:284
#, fuzzy
msgid "- List diagnostics for a file."
-msgstr "Seznam vzorcev datotek za izogibanje"
+msgstr "Izpiši seznam s podrobnostmi o datotekah"
#: ../tools/ide-list-files.c:127 ../tools/ide-list-file-settings.c:207
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]