[gnome-packagekit] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 25 Aug 2016 20:38:32 +0000 (UTC)
commit 2c26e17b68316f58c33a9a909c82b0b1188e7504
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Aug 25 20:38:26 2016 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 726 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 363 insertions(+), 363 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 72a124f..eebc09e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-20 22:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Känner du igen användaren och litar på denna nyckel?"
#. TRANSLATORS: title to pass to the user if there are not enough privs
#: ../data/org.gnome.PackageUpdater.desktop.in.h:1
-#: ../src/gpk-update-viewer.ui.h:4 ../src/gpk-update-viewer.c:2949
+#: ../src/gpk-update-viewer.ui.h:4 ../src/gpk-update-viewer.c:2951
msgid "Package Updater"
msgstr "Paketuppdaterare"
@@ -451,10 +451,10 @@ msgstr "Väntande"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
#: ../src/gpk-application.c:533
#, c-format
-msgid "%i file installed by %s"
-msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] "%i fil installerad av %s"
-msgstr[1] "%i filer installerade av %s"
+msgid "%u file installed by %s"
+msgid_plural "%u files installed by %s"
+msgstr[0] "%u fil installerad av %s"
+msgstr[1] "%u filer installerade av %s"
#. TRANSLATORS: no packages returned
#: ../src/gpk-application.c:791 ../src/gpk-application.c:898
@@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "Inga andra paket kräver detta paket"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
#: ../src/gpk-application.c:800
#, c-format
-msgid "%i package requires %s"
-msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] "%i paket kräver %s"
-msgstr[1] "%i paket kräver %s"
+msgid "%u package requires %s"
+msgid_plural "%u packages require %s"
+msgstr[0] "%u paket kräver %s"
+msgstr[1] "%u paket kräver %s"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
#: ../src/gpk-application.c:805
@@ -490,10 +490,10 @@ msgstr "Detta paket är inte beroende av något annat paket"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
#: ../src/gpk-application.c:907
#, c-format
-msgid "%i additional package is required for %s"
-msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "%i ytterligare paket krävs för %s"
-msgstr[1] "%i ytterligare paket krävs för %s"
+msgid "%u additional package is required for %s"
+msgid_plural "%u additional packages are required for %s"
+msgstr[0] "%u ytterligare paket krävs för %s"
+msgstr[1] "%u ytterligare paket krävs för %s"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
#: ../src/gpk-application.c:912
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Dessa ändringar kommer att gå förlorade om du stänger detta fönster
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1694 ../src/gpk-enum.c:933 ../src/gpk-enum.c:1016
+#: ../src/gpk-application.c:1694 ../src/gpk-enum.c:935 ../src/gpk-enum.c:1018
msgid "Installed"
msgstr "Installerade"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid "Show all packages"
msgstr "Visa alla paket"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:2956 ../src/gpk-update-viewer.c:2919
+#: ../src/gpk-application.c:2956 ../src/gpk-update-viewer.c:2921
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Visa programversionen och avsluta"
@@ -821,303 +821,303 @@ msgid "Do not show this again"
msgstr "Visa inte det här igen"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:195
+#: ../src/gpk-enum.c:197
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:199
+#: ../src/gpk-enum.c:201
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:203
+#: ../src/gpk-enum.c:205
msgid "disc"
msgstr "skiva"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:207
+#: ../src/gpk-enum.c:209
msgid "media"
msgstr "media"
-#: ../src/gpk-enum.c:221
+#: ../src/gpk-enum.c:223
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "Misslyckades med okänd felkod"
-#: ../src/gpk-enum.c:224
+#: ../src/gpk-enum.c:226
msgid "No network connection available"
msgstr "Ingen nätverksanslutning finns tillgänglig"
-#: ../src/gpk-enum.c:227
+#: ../src/gpk-enum.c:229
msgid "No package cache is available."
msgstr "Ingen paketcache finns tillgänglig."
-#: ../src/gpk-enum.c:230
+#: ../src/gpk-enum.c:232
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
-#: ../src/gpk-enum.c:233
+#: ../src/gpk-enum.c:235
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "Misslyckades med att skapa en tråd"
-#: ../src/gpk-enum.c:236
+#: ../src/gpk-enum.c:238
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "Stöds inte av denna bakände"
-#: ../src/gpk-enum.c:239
+#: ../src/gpk-enum.c:241
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "Ett internt systemfel har inträffat"
-#: ../src/gpk-enum.c:242
+#: ../src/gpk-enum.c:244
msgid "A security signature is not present"
msgstr "En säkerhetssignatur saknas"
-#: ../src/gpk-enum.c:245
+#: ../src/gpk-enum.c:247
msgid "The package is not installed"
msgstr "Paketet är inte installerat"
-#: ../src/gpk-enum.c:248
+#: ../src/gpk-enum.c:250
msgid "The package was not found"
msgstr "Paketet hittades inte"
-#: ../src/gpk-enum.c:251
+#: ../src/gpk-enum.c:253
msgid "The package is already installed"
msgstr "Paketet är redan installerat"
-#: ../src/gpk-enum.c:254
+#: ../src/gpk-enum.c:256
msgid "The package download failed"
msgstr "Pakethämtningen misslyckades"
-#: ../src/gpk-enum.c:257
+#: ../src/gpk-enum.c:259
msgid "The group was not found"
msgstr "Gruppen hittades inte"
-#: ../src/gpk-enum.c:260
+#: ../src/gpk-enum.c:262
msgid "The group list was invalid"
msgstr "Grupplistan var ogiltig"
-#: ../src/gpk-enum.c:263
+#: ../src/gpk-enum.c:265
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "Lösning av beroenden misslyckades"
-#: ../src/gpk-enum.c:266
+#: ../src/gpk-enum.c:268
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "Sökfiltret var ogiltigt"
-#: ../src/gpk-enum.c:269
+#: ../src/gpk-enum.c:271
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "Paketidentifieraren var inte korrekt formaterad"
-#: ../src/gpk-enum.c:272
+#: ../src/gpk-enum.c:274
msgid "Transaction error"
msgstr "Transaktionsfel"
-#: ../src/gpk-enum.c:275
+#: ../src/gpk-enum.c:277
msgid "Repository name was not found"
msgstr "Förrådets namn hittades inte"
-#: ../src/gpk-enum.c:278
+#: ../src/gpk-enum.c:280
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "Kunde inte ta bort ett skyddat systempaket"
-#: ../src/gpk-enum.c:281
+#: ../src/gpk-enum.c:283
msgid "The action was canceled"
msgstr "Denna åtgärd avbröts"
-#: ../src/gpk-enum.c:284
+#: ../src/gpk-enum.c:286
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "Åtgärden tvingades att avbryta"
-#: ../src/gpk-enum.c:287
+#: ../src/gpk-enum.c:289
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "Läsning av konfigurationsfilen misslyckades"
-#: ../src/gpk-enum.c:290
+#: ../src/gpk-enum.c:292
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "Åtgärden kan inte avbrytas"
-#: ../src/gpk-enum.c:293
+#: ../src/gpk-enum.c:295
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "Källpaket kan inte installeras"
-#: ../src/gpk-enum.c:296
+#: ../src/gpk-enum.c:298
msgid "The license agreement failed"
msgstr "Licensgodkännelsen misslyckades"
-#: ../src/gpk-enum.c:299
+#: ../src/gpk-enum.c:301
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "Lokal filkonflikt mellan paket"
-#: ../src/gpk-enum.c:302
+#: ../src/gpk-enum.c:304
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "Paketen är inte kompatibla"
-#: ../src/gpk-enum.c:305
+#: ../src/gpk-enum.c:307
msgid "Problem connecting to a package source"
msgstr "Problem att ansluta till en paketkälla"
-#: ../src/gpk-enum.c:308
+#: ../src/gpk-enum.c:310
msgid "Failed to initialize"
msgstr "Misslyckades med att initiera"
-#: ../src/gpk-enum.c:311
+#: ../src/gpk-enum.c:313
msgid "Failed to finalize"
msgstr "Misslyckades med att färdigställa"
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:316
msgid "Cannot get lock"
msgstr "Kan inte få lås"
-#: ../src/gpk-enum.c:317
+#: ../src/gpk-enum.c:319
msgid "No packages to update"
msgstr "Inga paket att uppdatera"
-#: ../src/gpk-enum.c:320
+#: ../src/gpk-enum.c:322
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "Kan inte skriva förrådskonfigurationen"
-#: ../src/gpk-enum.c:323
+#: ../src/gpk-enum.c:325
msgid "Local install failed"
msgstr "Lokal installation misslyckades"
-#: ../src/gpk-enum.c:326
+#: ../src/gpk-enum.c:328
msgid "Bad security signature"
msgstr "Felaktig säkerhetssignatur"
-#: ../src/gpk-enum.c:329
+#: ../src/gpk-enum.c:331
msgid "Missing security signature"
msgstr "Saknad säkerhetssignatur"
-#: ../src/gpk-enum.c:332
+#: ../src/gpk-enum.c:334
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "Förrådskonfigurationen är ogiltig"
-#: ../src/gpk-enum.c:335
+#: ../src/gpk-enum.c:337
msgid "Invalid package file"
msgstr "Ogiltig paketfil"
-#: ../src/gpk-enum.c:338
+#: ../src/gpk-enum.c:340
msgid "Package install blocked"
msgstr "Paketinstallationen blockerad"
-#: ../src/gpk-enum.c:341
+#: ../src/gpk-enum.c:343
msgid "Package is corrupt"
msgstr "Paketet är skadat"
-#: ../src/gpk-enum.c:344
+#: ../src/gpk-enum.c:346
msgid "All packages are already installed"
msgstr "Alla paket är redan installerade"
-#: ../src/gpk-enum.c:347
+#: ../src/gpk-enum.c:349
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "Den angivna filen kunde inte hittas"
-#: ../src/gpk-enum.c:350
+#: ../src/gpk-enum.c:352
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "Inga fler spegelservrar finns tillgängliga"
-#: ../src/gpk-enum.c:353
+#: ../src/gpk-enum.c:355
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "Ingen data om distributionsuppgraderingar finns tillgänglig"
-#: ../src/gpk-enum.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:358
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "Paketet är inte kompatibelt med detta system"
-#: ../src/gpk-enum.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:361
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "Inget ledigt utrymme kvar på disken"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: ../src/gpk-enum.c:362 ../src/gpk-task.c:298
+#: ../src/gpk-enum.c:364 ../src/gpk-task.c:298
msgid "A media change is required"
msgstr "Ett mediabyte krävs"
-#: ../src/gpk-enum.c:365
+#: ../src/gpk-enum.c:367
msgid "Authorization failed"
msgstr "Auktorisering misslyckades"
-#: ../src/gpk-enum.c:368
+#: ../src/gpk-enum.c:370
msgid "Update not found"
msgstr "Uppdatering hittades inte"
-#: ../src/gpk-enum.c:371
+#: ../src/gpk-enum.c:373
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "Kan inte installera från opålitlig källa"
-#: ../src/gpk-enum.c:374
+#: ../src/gpk-enum.c:376
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "Kan inte uppdatera från opålitlig källa"
-#: ../src/gpk-enum.c:377
+#: ../src/gpk-enum.c:379
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "Kan inte få fillistan"
-#: ../src/gpk-enum.c:380
+#: ../src/gpk-enum.c:382
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "Kan inte få tag på paketkrav"
-#: ../src/gpk-enum.c:383
+#: ../src/gpk-enum.c:385
msgid "Cannot disable source"
msgstr "Kan inte inaktivera källa"
-#: ../src/gpk-enum.c:386
+#: ../src/gpk-enum.c:388
msgid "The download failed"
msgstr "Hämtningen misslyckades"
-#: ../src/gpk-enum.c:389
+#: ../src/gpk-enum.c:391
msgid "Package failed to configure"
msgstr "Konfigurationen av paketet misslyckades"
-#: ../src/gpk-enum.c:392
+#: ../src/gpk-enum.c:394
msgid "Package failed to build"
msgstr "Byggnationen av paketet misslyckades"
-#: ../src/gpk-enum.c:395
+#: ../src/gpk-enum.c:397
msgid "Package failed to install"
msgstr "Installationen av paketet misslyckades"
-#: ../src/gpk-enum.c:398
+#: ../src/gpk-enum.c:400
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "Borttagningen av paketet misslyckades"
-#: ../src/gpk-enum.c:401
+#: ../src/gpk-enum.c:403
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "Uppdateringen misslyckades på grund av körande process"
-#: ../src/gpk-enum.c:404
+#: ../src/gpk-enum.c:406
msgid "The package database was changed"
msgstr "Paketdatabasen ändrades"
-#: ../src/gpk-enum.c:407
+#: ../src/gpk-enum.c:409
msgid "Virtual provide type is not supported"
msgstr "Virtuell leverantörstyp stödjs inte"
-#: ../src/gpk-enum.c:410
+#: ../src/gpk-enum.c:412
msgid "Install root is invalid"
msgstr "Installationsroten är ogiltig"
-#: ../src/gpk-enum.c:413
+#: ../src/gpk-enum.c:415
msgid "Cannot fetch install sources"
msgstr "Kan inte hämta installationskällor"
-#: ../src/gpk-enum.c:416
+#: ../src/gpk-enum.c:418
msgid "Rescheduled due to priority"
msgstr "Framflyttat på grund av prioritering"
-#: ../src/gpk-enum.c:419
+#: ../src/gpk-enum.c:421
msgid "Unfinished transaction"
msgstr "Oavslutad transaktion"
-#: ../src/gpk-enum.c:422
+#: ../src/gpk-enum.c:424
msgid "Lock required"
msgstr "Lås krävs"
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:438
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "Misslyckades med okänd felkod."
-#: ../src/gpk-enum.c:439
+#: ../src/gpk-enum.c:441
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"Det finns ingen nätverksanslutning tillgänglig.\n"
"Kontrollera dina anslutningsinställningar och försök igen."
-#: ../src/gpk-enum.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:445
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"Paketlistan behöver byggas om.\n"
"Detta bör ha gjorts automatiskt av bakänden."
-#: ../src/gpk-enum.c:447
+#: ../src/gpk-enum.c:449
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr ""
"Tjänsten som är ansvarig för att hantera användarbegäran har slut på minne.\n"
"Starta om din dator."
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:453
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "En tråd kunde inte skapas för att hantera användarbegäran."
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:456
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"Rapportera detta via felhanteringssystemet för din distribution eftersom "
"detta inte ska hända."
-#: ../src/gpk-enum.c:458
+#: ../src/gpk-enum.c:460
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Rapportera detta inklusive felbeskrivningen via felhanteringssystemet för "
"din distribution."
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:464
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with package source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -1174,13 +1174,13 @@ msgstr ""
"En relation av säkerhetsförtroende kunde inte skapas med paketkällan.\n"
"Kontrollera dina säkerhetsinställningar."
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:468
msgid ""
"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr ""
"Paketet som försöker att tas bort eller uppdateras är inte redan installerat."
-#: ../src/gpk-enum.c:469
+#: ../src/gpk-enum.c:471
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"package source."
@@ -1188,11 +1188,11 @@ msgstr ""
"Paketet som blir ändrat hittades inte på ditt system eller i någon "
"paketkälla."
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:474
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "Paketet som försöker att installeras är redan installerat."
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:477
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"Hämtningen av paketet misslyckades.\n"
"Kontrollera din nätverksanslutning."
-#: ../src/gpk-enum.c:479
+#: ../src/gpk-enum.c:481
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"Grupptypen hittades inte.\n"
"Kontrollera din grupplista och försök igen."
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:485
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"Uppdatera din cache kan hjälpa även om detta oftast är ett fel i en "
"programkälla."
-#: ../src/gpk-enum.c:488
+#: ../src/gpk-enum.c:490
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr ""
"Ett paket kunde inte hittas som gör att åtgärden kan färdigställas.\n"
"Mer information finns tillgänglig i den detaljerade rapporten."
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:494
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "Sökfiltret var inte korrekt formaterat."
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:497
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"servern.\n"
"Detta indikerar oftast ett internt fel och bör rapporteras."
-#: ../src/gpk-enum.c:499
+#: ../src/gpk-enum.c:501
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"Ett ospecificerat transaktionsfel har inträffat.\n"
"Mer information finns tillgänglig i den detaljerade rapporten."
-#: ../src/gpk-enum.c:503
+#: ../src/gpk-enum.c:505
msgid ""
"The remote package source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Package Sources."
@@ -1255,15 +1255,15 @@ msgstr ""
"Fjärrnamnet på programkällan hittades inte.\n"
"Du kan behöva att aktivera ett objekt i Paketkällor."
-#: ../src/gpk-enum.c:507
+#: ../src/gpk-enum.c:509
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "Borttagning av ett skyddat systempaket tillåts inte."
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:512
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "Åtgärden avbröts och inga paket blev ändrade."
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:515
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"Åtgärden avbröts och inga paket blev ändrade.\n"
"Bakänden avslutades inte på ett korrekt sätt."
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:519
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr ""
"Den distributionsspecifika paketkonfigurationsfilen kunde inte öppnas.\n"
"Försäkra dig om att konfigurationen är giltig."
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:523
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "Åtgärden kan inte avbrytas just nu."
-#: ../src/gpk-enum.c:524
+#: ../src/gpk-enum.c:526
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Källpaket installeras vanligtvis inte på detta sätt.\n"
"Kontrollera filändelsen på filen som du försöker att installera."
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:530
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"Licensvillkoret har inte godkänts.\n"
"Du måste godkänna licensen för att använda denna programvara."
-#: ../src/gpk-enum.c:532
+#: ../src/gpk-enum.c:534
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Två paket tillhandahåller samma fil.\n"
"Detta sker oftast när man blandar paket från olika källor."
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:538
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"Flera paket finns som inte är kompatibla med varandra.\n"
"Detta sker oftast när man blandar paket från olika källor."
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:542
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a package source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"paketkälla.\n"
"Kontrollera det detaljerade felet för ytterligare information."
-#: ../src/gpk-enum.c:544
+#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att initiera paketeringsbakände.\n"
"Detta kan inträffa om andra paketeringsverktyg används samtidigt."
-#: ../src/gpk-enum.c:548
+#: ../src/gpk-enum.c:550
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att stänga av bakändesinstansen.\n"
"Detta fel kan oftast ignoreras."
-#: ../src/gpk-enum.c:552
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -1348,15 +1348,15 @@ msgstr ""
"Kan inte få ensamt lås på paketeringsbakäden.\n"
"Stäng alla andra pakteringsverktyg som kan vara öppnade."
-#: ../src/gpk-enum.c:556
+#: ../src/gpk-enum.c:558
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "Inget av de markerade paketen kunde uppdateras."
-#: ../src/gpk-enum.c:559
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "Förrådskonfigurationen kunde inte ändras."
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:564
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1364,11 +1364,11 @@ msgstr ""
"Installationen av den lokala filen misslyckades.\n"
"Mer information finns tillgänglig i den detaljerade rapporten."
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:568
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "Paketets säkerhetssignatur kunde inte valideras."
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:571
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr ""
"Paketets säkerhetssignatur saknades och detta paket är inte pålitligt.\n"
"Detta paket blev inte signerat när det skapades."
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:575
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "Förrådskonfigurationen var ogiltig och kunde inte läsas."
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:578
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"Paketet som du försöker att installera är inte giltigt.\n"
"Paketfilen kan vara skadad eller så är den inte ett korrekt paket."
-#: ../src/gpk-enum.c:580
+#: ../src/gpk-enum.c:582
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
@@ -1396,18 +1396,18 @@ msgstr ""
"Installation av detta paket förhindrades av konfigurationen för ditt "
"paketsystem."
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:585
msgid ""
"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "Paketet som hämtades ner är skadat och behöver hämtas ner igen."
-#: ../src/gpk-enum.c:586
+#: ../src/gpk-enum.c:588
msgid ""
"All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr ""
"Alla paket markerade för installation är redan installerade på systemet."
-#: ../src/gpk-enum.c:589
+#: ../src/gpk-enum.c:591
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"Den angivna filen kunde inte hittas på systemet.\n"
"Kontrollera att filen fortfarande finns och att den inte har tagits bort."
-#: ../src/gpk-enum.c:593
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured package sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"paketkällorna.\n"
"Det finns inga fler hämtningsservrar som kunde letas igenom."
-#: ../src/gpk-enum.c:597
+#: ../src/gpk-enum.c:599
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured package "
"sources.\n"
@@ -1434,13 +1434,13 @@ msgstr ""
"paketkällorna.\n"
"Listan över distributionsuppgraderingar kommer inte att vara tillgänglig."
-#: ../src/gpk-enum.c:601
+#: ../src/gpk-enum.c:603
msgid ""
"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr ""
"Paketet som försöker att installeras är inte kompatibelt med detta system."
-#: ../src/gpk-enum.c:604
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -1448,11 +1448,11 @@ msgstr ""
"Det finns inte tillräckligt mycket utrymme på enheten.\n"
"Frigör utrymme på systemdisken för att genomföra denna åtgärd."
-#: ../src/gpk-enum.c:608
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "Ytterligare media krävs för att färdigställa transaktionen."
-#: ../src/gpk-enum.c:611
+#: ../src/gpk-enum.c:613
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"Du har misslyckats med att ange korrekt autentisering.\n"
"Kontrollera dina lösenord eller kontoinställningar."
-#: ../src/gpk-enum.c:615
+#: ../src/gpk-enum.c:617
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -1470,27 +1470,27 @@ msgstr ""
"Den kan redan vara installerad eller finns kanske inte längre tillgänglig på "
"fjärrservern."
-#: ../src/gpk-enum.c:619
+#: ../src/gpk-enum.c:621
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "Paketet kunde inte installeras från opålitlig källa."
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:624
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "Paketet kunde inte uppdateras från opålitlig källa."
-#: ../src/gpk-enum.c:625
+#: ../src/gpk-enum.c:627
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "Fillistan finns inte tillgänglig för detta paket."
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "Informationen om vad detta paket kräver kunde inte hämtas in."
-#: ../src/gpk-enum.c:631
+#: ../src/gpk-enum.c:633
msgid "The specified package source could not be disabled."
msgstr "Angivna paketkällan kunde inte inaktiveras."
-#: ../src/gpk-enum.c:634
+#: ../src/gpk-enum.c:636
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"Hämtningen kunde inte göras automatiskt och bör göras manuellt.\n"
"Mer information finns tillgänglig i den detaljerade rapporten."
-#: ../src/gpk-enum.c:638
+#: ../src/gpk-enum.c:640
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationen av ett av de markerade paketen misslyckades.\n"
"Mer information finns tillgänglig i den detaljerade rapporten."
-#: ../src/gpk-enum.c:642
+#: ../src/gpk-enum.c:644
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"Byggnationen av ett av de markerade paketen misslyckades.\n"
"Mer information finns tillgänglig i den detaljerade rapporten."
-#: ../src/gpk-enum.c:646
+#: ../src/gpk-enum.c:648
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"Installationen av ett av de markerade paketen misslyckades.\n"
"Mer information finns tillgänglig i den detaljerade rapporten."
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:652
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"Borttagningen av ett av de markerade paketen misslyckades.\n"
"Mer information finns tillgänglig i den detaljerade rapporten."
-#: ../src/gpk-enum.c:654
+#: ../src/gpk-enum.c:656
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1538,27 +1538,27 @@ msgstr ""
"Ett program körs som måste stängas innan uppdateringen kan fortsätta.\n"
"Mer information finns tillgänglig i den detaljerade rapporten."
-#: ../src/gpk-enum.c:658
+#: ../src/gpk-enum.c:660
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "Paketdatabasen ändrades under tiden som begäran kördes."
-#: ../src/gpk-enum.c:661
+#: ../src/gpk-enum.c:663
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
msgstr "Den virtuella leverantörstypen stödjs inte av detta system."
-#: ../src/gpk-enum.c:664
+#: ../src/gpk-enum.c:666
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
msgstr "Installationsroten är ogiltig. Kontakta din administratör."
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:669
msgid "The list of package sources could not be downloaded."
msgstr "Listan över paketkällor kunde inte hämtas."
-#: ../src/gpk-enum.c:670
+#: ../src/gpk-enum.c:672
msgid "A previous package management transaction was interrupted."
msgstr "En tidigare pakethanteringstransaktion avbröts."
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:675
msgid ""
"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
"idle."
@@ -1566,702 +1566,702 @@ msgstr ""
"Transaktionen har avbrutits och kommer att köras igen när systemet är "
"overksamt."
-#: ../src/gpk-enum.c:676
+#: ../src/gpk-enum.c:678
msgid "A package manager lock is required."
msgstr "Ett pakethanterarlås krävs."
-#: ../src/gpk-enum.c:690
+#: ../src/gpk-enum.c:692
msgid "No restart is necessary."
msgstr "Ingen omstart behövs."
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:695
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "Du kommer att behöva starta om programmet."
-#: ../src/gpk-enum.c:696
+#: ../src/gpk-enum.c:698
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "Du kommer att behöva logga ut och logga in igen."
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:701
msgid "A restart will be required."
msgstr "En omstart kommer att behövas."
-#: ../src/gpk-enum.c:702
+#: ../src/gpk-enum.c:704
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr ""
"Du kommer att behöva logga ut och logga in igen på grund av en "
"säkerhetsuppdatering."
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:707
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "En omstart kommer att behövas på grund av en säkerhetsuppdatering."
-#: ../src/gpk-enum.c:719
+#: ../src/gpk-enum.c:721
msgid "No restart is required."
msgstr "Ingen omstart krävs."
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:724
msgid "A restart is required."
msgstr "En omstart krävs."
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:727
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "Du behöver logga ut och logga in igen."
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:730
msgid "You need to restart the application."
msgstr "Du behöver starta om programmet."
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:733
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "Du behöver logga ut och logga in igen för att fortsätta vara säker."
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:736
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "En omstart krävs för att fortsätta vara säker."
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:751
msgid "Unknown state"
msgstr "Okänt tillstånd"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:753
+#: ../src/gpk-enum.c:755
msgid "Starting"
msgstr "Startar"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:757
+#: ../src/gpk-enum.c:759
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Väntar i kö"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:763
msgid "Running"
msgstr "Kör"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:767
msgid "Querying"
msgstr "Frågar"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:769
+#: ../src/gpk-enum.c:771
msgid "Getting information"
msgstr "Hämtar information"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-enum.c:773
+#: ../src/gpk-enum.c:775
msgid "Removing packages"
msgstr "Tar bort paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
-#: ../src/gpk-enum.c:777
+#: ../src/gpk-enum.c:779
msgid "Downloading packages"
msgstr "Hämtar paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-enum.c:781
+#: ../src/gpk-enum.c:783
msgid "Installing packages"
msgstr "Installerar paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:787
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Uppdaterar programlista"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:789
+#: ../src/gpk-enum.c:791
msgid "Installing updates"
msgstr "Installerar uppdateringar"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:793
+#: ../src/gpk-enum.c:795
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Rensar upp i paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:797
+#: ../src/gpk-enum.c:799
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Föråldrar paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:801
+#: ../src/gpk-enum.c:803
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Löser beroenden"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:805
+#: ../src/gpk-enum.c:807
msgid "Checking signatures"
msgstr "Kontrollerar signaturer"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:809
+#: ../src/gpk-enum.c:811
msgid "Testing changes"
msgstr "Testar ändringar"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:813
+#: ../src/gpk-enum.c:815
msgid "Committing changes"
msgstr "Verkställer ändringar"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:819
msgid "Requesting data"
msgstr "Begär data"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:823
msgid "Finished"
msgstr "Färdigställd"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
-#: ../src/gpk-enum.c:825
+#: ../src/gpk-enum.c:827
msgid "Canceling"
msgstr "Avbryter"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:831
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Hämtar förrådsinformation"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:833
+#: ../src/gpk-enum.c:835
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Hämtar lista över paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:837
+#: ../src/gpk-enum.c:839
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Hämtar fillistor"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:841
+#: ../src/gpk-enum.c:843
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Hämtar listor över ändringar"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:845
+#: ../src/gpk-enum.c:847
msgid "Downloading groups"
msgstr "Hämtar grupper"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:851
msgid "Downloading update information"
msgstr "Hämtar uppdateringsinformation"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:853
+#: ../src/gpk-enum.c:855
msgid "Repackaging files"
msgstr "Paketerar om filer"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:857
+#: ../src/gpk-enum.c:859
msgid "Loading cache"
msgstr "Läser in cache"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:863
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "Söker igenom installerade program"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:865
+#: ../src/gpk-enum.c:867
msgid "Generating package lists"
msgstr "Genererar paketlistor"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:871
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Väntar på lås för pakethanterare"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:875
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Väntar på autentisering"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:877
+#: ../src/gpk-enum.c:879
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "Uppdaterar listan över körande program"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:883
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "Letar efter program som för närvarande används"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:887
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "Letar efter bibliotek som för närvarande används"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:889
+#: ../src/gpk-enum.c:891
msgid "Copying files"
msgstr "Kopierar filer"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:904
+#: ../src/gpk-enum.c:906
msgid "Trivial update"
msgstr "Enkel uppdatering"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:908
+#: ../src/gpk-enum.c:910
msgid "Normal update"
msgstr "Normal uppdatering"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:912
+#: ../src/gpk-enum.c:914
msgid "Important update"
msgstr "Viktig uppdatering"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:916
+#: ../src/gpk-enum.c:918
msgid "Security update"
msgstr "Säkerhetsuppdatering"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:920
+#: ../src/gpk-enum.c:922
msgid "Bug fix update"
msgstr "Programfixuppdatering"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:924
+#: ../src/gpk-enum.c:926
msgid "Enhancement update"
msgstr "Förbättringsuppdatering"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:928
+#: ../src/gpk-enum.c:930
msgid "Blocked update"
msgstr "Blockerad uppdatering"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:938
+#: ../src/gpk-enum.c:940
msgid "Available"
msgstr "Tillgänglig"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:942
+#: ../src/gpk-enum.c:944
msgid "Trusted"
msgstr "Pålitligt"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:946
+#: ../src/gpk-enum.c:948
msgid "Untrusted"
msgstr "Opålitligt"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:963
msgid "Downloading"
msgstr "Hämtar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:967
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:971
msgid "Installing"
msgstr "Installerar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:975
msgid "Removing"
msgstr "Tar bort"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:979
msgid "Cleaning up"
msgstr "Rensar upp"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:983
msgid "Obsoleting"
msgstr "Föråldrar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:987
msgid "Reinstalling"
msgstr "Installerar om"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:991
msgid "Preparing"
msgstr "Förbereder"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:995
msgid "Decompressing"
msgstr "Dekomprimerar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1008
+#: ../src/gpk-enum.c:1010
msgid "Downloaded"
msgstr "Hämtade"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1012
+#: ../src/gpk-enum.c:1014
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1020
+#: ../src/gpk-enum.c:1022
msgid "Removed"
msgstr "Borttagen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1024
+#: ../src/gpk-enum.c:1026
msgid "Cleaned up"
msgstr "Rensade upp"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1028 ../src/gpk-task.c:350
+#: ../src/gpk-enum.c:1030 ../src/gpk-task.c:350
msgid "Obsoleted"
msgstr "Föråldrade"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1032
+#: ../src/gpk-enum.c:1034
msgid "Reinstalled"
msgstr "Installerade om"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1036
+#: ../src/gpk-enum.c:1038
msgid "Prepared"
msgstr "Förberedes"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1040
+#: ../src/gpk-enum.c:1042
msgid "Decompressed"
msgstr "Dekomprimerades"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1055
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
msgid "Unknown role type"
msgstr "Okänd rolltyp"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
msgid "Got dependencies"
msgstr "Fick beroenden"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
msgid "Got update detail"
msgstr "Fick uppdateringsdetaljer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1068
+#: ../src/gpk-enum.c:1070
msgid "Got details"
msgstr "Fick detaljer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1072
+#: ../src/gpk-enum.c:1074
msgid "Got requires"
msgstr "Fick krav"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1076
+#: ../src/gpk-enum.c:1078
msgid "Got updates"
msgstr "Fick uppdateringar"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1080
+#: ../src/gpk-enum.c:1082
msgid "Searched for package details"
msgstr "Sökte efter paketdetaljer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1084
+#: ../src/gpk-enum.c:1086
msgid "Searched for file"
msgstr "Söker efter fil"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1088
+#: ../src/gpk-enum.c:1090
msgid "Searched groups"
msgstr "Genomsökta grupper"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1092
+#: ../src/gpk-enum.c:1094
msgid "Searched for package name"
msgstr "Sökte efter paketnamn"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1096
+#: ../src/gpk-enum.c:1098
msgid "Removed packages"
msgstr "Borttagna paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1100
+#: ../src/gpk-enum.c:1102
msgid "Installed packages"
msgstr "Installerade paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1104
+#: ../src/gpk-enum.c:1106
msgid "Installed local files"
msgstr "Installerade lokala filer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1108
+#: ../src/gpk-enum.c:1110
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "Uppdaterade paketcache"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1112
+#: ../src/gpk-enum.c:1114
msgid "Updated packages"
msgstr "Uppdaterade paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1116
+#: ../src/gpk-enum.c:1118
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1120
+#: ../src/gpk-enum.c:1122
msgid "Got list of repositories"
msgstr "Fick lista över förråd"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1124
+#: ../src/gpk-enum.c:1126
msgid "Enabled repository"
msgstr "Aktiverade förråd"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1128
+#: ../src/gpk-enum.c:1130
msgid "Removed repository"
msgstr "Tog bort förråd"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1132
+#: ../src/gpk-enum.c:1134
msgid "Set repository data"
msgstr "Ställ in förrådsdata"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1136
+#: ../src/gpk-enum.c:1138
msgid "Resolved"
msgstr "Löst"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1141
+#: ../src/gpk-enum.c:1143
msgid "Got file list"
msgstr "Fick fillista"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
msgid "Got what provides"
msgstr "Fick vad som tillhandahåller"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1151
msgid "Installed signature"
msgstr "Installerade signatur"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1155
msgid "Got package lists"
msgstr "Fick paketlistor"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:1159
msgid "Accepted EULA"
msgstr "Godkände slutanvändaravtal"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
msgid "Downloaded packages"
msgstr "Hämtade paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "Fick distributionsuppgraderingar"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
msgid "Got categories"
msgstr "Fick kategorier"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173
+#: ../src/gpk-enum.c:1175
msgid "Got old transactions"
msgstr "Fick gamla transaktioner"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177
+#: ../src/gpk-enum.c:1179
msgid "Repaired the system"
msgstr "Reparerade systemet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1192
+#: ../src/gpk-enum.c:1194
msgid "Accessibility"
msgstr "Hjälpmedel"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1196
+#: ../src/gpk-enum.c:1198
msgid "Accessories"
msgstr "Tillbehör"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1200
+#: ../src/gpk-enum.c:1202
msgid "Education"
msgstr "Utbildning"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1204
+#: ../src/gpk-enum.c:1206
msgid "Games"
msgstr "Spel"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1208
+#: ../src/gpk-enum.c:1210
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1212
+#: ../src/gpk-enum.c:1214
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1216
+#: ../src/gpk-enum.c:1218
msgid "Office"
msgstr "Kontorsprogram"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1220 ../src/gpk-task.c:370
+#: ../src/gpk-enum.c:1222 ../src/gpk-task.c:370
msgid "Other"
msgstr "Andra"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1224
+#: ../src/gpk-enum.c:1226
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1228
+#: ../src/gpk-enum.c:1230
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1232
+#: ../src/gpk-enum.c:1234
msgid "System"
msgstr "System"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1236
+#: ../src/gpk-enum.c:1238
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME-skrivbordet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1240
+#: ../src/gpk-enum.c:1242
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE-skrivbordet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1244
+#: ../src/gpk-enum.c:1246
msgid "Xfce desktop"
msgstr "Xfce-skrivbordet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1248
+#: ../src/gpk-enum.c:1250
msgid "Other desktops"
msgstr "Andra skrivbordsmiljöer"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1252
+#: ../src/gpk-enum.c:1254
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1256
+#: ../src/gpk-enum.c:1258
msgid "Servers"
msgstr "Servrar"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1260
+#: ../src/gpk-enum.c:1262
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1264
+#: ../src/gpk-enum.c:1266
msgid "Admin tools"
msgstr "Administrationsverktyg"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1268
+#: ../src/gpk-enum.c:1270
msgid "Legacy"
msgstr "Inbyggd"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1272
+#: ../src/gpk-enum.c:1274
msgid "Localization"
msgstr "Lokalanpassning"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1276
+#: ../src/gpk-enum.c:1278
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1280
+#: ../src/gpk-enum.c:1282
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1284
+#: ../src/gpk-enum.c:1286
msgid "Power management"
msgstr "Strömhantering"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1288
+#: ../src/gpk-enum.c:1290
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1292
+#: ../src/gpk-enum.c:1294
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1296
+#: ../src/gpk-enum.c:1298
msgid "Maps"
msgstr "Kartor"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1300
+#: ../src/gpk-enum.c:1302
msgid "Package sources"
msgstr "Paketkällor"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1304
+#: ../src/gpk-enum.c:1306
msgid "Science"
msgstr "Vetenskap"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1308
+#: ../src/gpk-enum.c:1310
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1312
+#: ../src/gpk-enum.c:1314
msgid "Electronics"
msgstr "Elektronik"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1316
+#: ../src/gpk-enum.c:1318
msgid "Package collections"
msgstr "Paketsamlingar"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1320
+#: ../src/gpk-enum.c:1322
msgid "Vendor"
msgstr "Leverantör"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1324
+#: ../src/gpk-enum.c:1326
msgid "Newest packages"
msgstr "Senaste paketen"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1328
+#: ../src/gpk-enum.c:1330
msgid "Unknown group"
msgstr "Okänd grupp"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "Misslyckades med att få listan över källor"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:412 ../src/gpk-update-viewer.c:2705
+#: ../src/gpk-prefs.c:412 ../src/gpk-update-viewer.c:2707
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Avslutar eftersom bakändesdetaljer inte kunde hämtas"
@@ -2506,12 +2506,12 @@ msgstr ""
"Ytterligare programvara måste även ändras för att behandla denna transaktion."
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:166
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:168
msgid "Failed to process request."
msgstr "Misslyckades med att behandla begäran."
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:191
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:193
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -2520,12 +2520,12 @@ msgstr ""
"att ändringarna ska aktiveras."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:193 ../src/gpk-update-viewer.c:199
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:195 ../src/gpk-update-viewer.c:201
msgid "Restart Computer"
msgstr "Starta om datorn"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:197
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:199
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"att fortsätta vara säker."
#. TRANSLATORS: the message text for the log out
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:203
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:205
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -2543,12 +2543,12 @@ msgstr ""
"igen för att ändringarna ska aktiveras."
#. TRANSLATORS: the button text for the log out
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:205 ../src/gpk-update-viewer.c:211
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:207 ../src/gpk-update-viewer.c:213
msgid "Log Out"
msgstr "Logga ut"
#. TRANSLATORS: the message text for the log out
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:211
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -2557,83 +2557,83 @@ msgstr ""
"igen för att fortsätta vara säker."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:257
msgid "Could not restart"
msgstr "Kunde inte starta om"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:310
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "Några uppdateringar blev inte installerade"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:370 ../src/gpk-update-viewer.c:381
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:372 ../src/gpk-update-viewer.c:383
msgid "Could not update packages"
msgstr "Kunde inte uppdatera paket"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:445 ../src/gpk-update-viewer.c:465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:447 ../src/gpk-update-viewer.c:467
msgid "Updates installed"
msgstr "Uppdateringar installerades"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:454
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:456
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "Alla uppdateringar blev installerade."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:457
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:459
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "De markerade uppdateringarna blev installerade."
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:639
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:641
msgid "Trivial updates"
msgstr "Enkla uppdateringar"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:643
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:645
msgid "Important updates"
msgstr "Viktiga uppdateringar"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:647
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:649
msgid "Security updates"
msgstr "Säkerhetsuppdateringar"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:651
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:653
msgid "Bug fix updates"
msgstr "Programfixuppdateringar"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:655
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:657
msgid "Enhancement updates"
msgstr "Förbättringsuppdateringar"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:659
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:661
msgid "Blocked updates"
msgstr "Blockerade uppdateringar"
#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:663
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:665
msgid "Other updates"
msgstr "Övriga uppdateringar"
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:914
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:916
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "Hämtar uppdateringslista"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1119
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1121
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "Kunde inte köra uppgraderingsskriptet"
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1146
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1148
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -2648,38 +2648,38 @@ msgstr[1] ""
"att uppdatera dessa paket."
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1224
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
msgid "There are no updates available"
msgstr "Det finns inga uppdateringar tillgängliga"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1279
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1281
msgid "No updates are available"
msgstr "Inga uppdateringar finns tillgängliga"
#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1281
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1283
msgid "No network connection was detected."
msgstr "Ingen nätverksanslutning upptäcktes."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1298
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1300
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "_Installera uppdatering"
msgstr[1] "_Installera uppdateringar"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1307
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1309
msgid "All packages are up to date"
msgstr "Alla paket är uppdaterade"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1309
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1311
msgid "There are no package updates available for your computer at this time."
msgstr "Det finns inga paketuppdateringar tillgängliga för din dator just nu."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1336
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1338
#, c-format
msgid "There is %u update available"
msgid_plural "There are %u updates available"
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr[0] "Det finns %u uppdatering tillgänglig"
msgstr[1] "Det finns %u uppdateringar tillgängliga"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1351
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1353
#, c-format
msgid "%u update selected"
msgid_plural "%u updates selected"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr[0] "%u uppdatering markerad"
msgstr[1] "%u uppdateringar markerade"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1360
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1362
#, c-format
msgid "%u update selected (%s)"
msgid_plural "%u updates selected (%s)"
@@ -2703,54 +2703,54 @@ msgstr[0] "%u uppdatering markerad (%s)"
msgstr[1] "%u uppdateringar markerade (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1539
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1541
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1703
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1705
msgid "This update will add new features and expand functionality."
msgstr ""
"Denna uppdatering kommer lägga till nya funktioner och utöka "
"funktionaliteten."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1707
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1709
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr ""
"Denna uppdatering kommer att rätta till fel och andra icke-kritiska problem."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1711
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1713
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "Denna uppdatering är viktig eftersom den kan lösa kritiska problem."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1717
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
"Denna uppdatering krävs för att rätta till ett säkerhetshål i detta paket."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1719
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1721
msgid "This update is blocked."
msgstr "Denna uppdatering är blockerad."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1733
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "Denna avisering utfärdades %s och uppdaterades senast %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1737
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1739
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Denna avisering utfärdades %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1754
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1756
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr[0] "Besök denna webbplats för mer information om denna uppdatering:"
msgstr[1] "Besök dessa webbplatser för mer information om denna uppdatering:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1761
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1763
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr[1] ""
"denna uppdatering:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1768
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1770
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr[1] ""
"Besök dessa webbplatser för mer information om denna säkerhetsuppdatering:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1777
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1779
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr ""
"aktiveras."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1781
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1783
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr ""
"ska aktiveras."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1788
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1790
msgid ""
"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr ""
"inte är tänkt för användning i en produktionsmiljö."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1792
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1794
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
"Rapportera eventuella problem eller felaktigheter som du påträffar."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1800
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1802
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -2828,73 +2828,73 @@ msgstr ""
"Utvecklarloggen kommer att visas eftersom ingen beskrivning finns "
"tillgänglig för denna uppdatering:"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1833
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1835
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1836
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1838
msgid "No update details available."
msgstr "Inga detaljer om uppdateringar finns tillgängliga."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1862 ../src/gpk-update-viewer.c:1948
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1967
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1864 ../src/gpk-update-viewer.c:1950
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
msgid "Could not get update details"
msgstr "Kunde inte hämta uppdateringsdetaljer"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1881
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1883
msgid "Could not get package details"
msgstr "Kunde inte hämta paketdetaljer"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1881 ../src/gpk-update-viewer.c:1967
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1883 ../src/gpk-update-viewer.c:1969
msgid "No results were returned."
msgstr "Inga resultat returnerades."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2177
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2179
msgid "Select all"
msgstr "Markera allt"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2187
msgid "Unselect all"
msgstr "Avmarkera allt"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2192
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2194
msgid "Select security updates"
msgstr "Välj säkerhetsuppdateringar"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2198
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2200
msgid "Ignore this update"
msgstr "Ignorera denna uppdatering"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2291
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2293
msgid "Could not get updates"
msgstr "Kunde inte få uppdateringar"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2412
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2414
msgid "Checking for updates…"
msgstr "Letar efter uppdateringar…"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2652
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2654
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "Kunde inte få lista över distributionsuppgraderingar"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2681
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2683
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Nya distributionsuppgraderingen ”%s” finns tillgänglig"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2893
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2895
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr ""
"Övriga uppdateringar hålls tillbaka eftersom några viktiga systempaket "
"behöver installeras först."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2932
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2934
msgid "Update Packages"
msgstr "Uppdatera paket"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]