[gvfs] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gvfs] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 25 Aug 2016 20:54:02 +0000 (UTC)
commit 95b282fc9b5099ede6eb23ef451ed080cc10194e
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Aug 25 22:53:56 2016 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 36 ++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 83a8232..7c5d9b6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gvfs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-21 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 22:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Ni ustreznih dovoljenj"
#: daemon/gvfsafpvolume.c:2529 daemon/gvfsbackendafc.c:210
#: daemon/gvfsbackendafc.c:1116 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:190
#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:327 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:359
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:736 daemon/gvfsbackendarchive.c:791
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:843 daemon/gvfsbackendarchive.c:872
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:737 daemon/gvfsbackendarchive.c:792
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:844 daemon/gvfsbackendarchive.c:873
#: daemon/gvfsbackendcdda.c:1024 daemon/gvfsbackendcomputer.c:639
#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:423 daemon/gvfsbackendftp.c:778
#: daemon/gvfsbackendftp.c:1172 daemon/gvfsbackendmtp.c:1656
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Poskusi znova"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: daemon/gvfsbackendafc.c:465 daemon/gvfsbackendarchive.c:637
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:666 daemon/gvfsbackenddav.c:1861
+#: daemon/gvfsbackendafc.c:465 daemon/gvfsbackendarchive.c:638
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:667 daemon/gvfsbackenddav.c:1861
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1664 daemon/gvfsbackendhttp.c:256
#: daemon/gvfsbackendsmb.c:724
msgid "Invalid mount spec"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"Naprava “%s” ni opredeljena kot vredna zaupanja. Izberite “Zaupaj” na "
"napravi in poskusite znova."
-#: daemon/gvfsbackendafc.c:1105 daemon/gvfsbackendarchive.c:744
+#: daemon/gvfsbackendafc.c:1105 daemon/gvfsbackendarchive.c:745
#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2187
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1805 daemon/gvfsbackendmtp.c:2279
#: daemon/gvfsbackendnfs.c:347 daemon/gvfsbackendrecent.c:122
@@ -769,7 +769,7 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 daemon/gvfsbackendafp.c:2139
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:626 daemon/gvfsbackendftp.c:706
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:627 daemon/gvfsbackendftp.c:706
#: daemon/gvfsbackendnfs.c:197 daemon/gvfsbackendsftp.c:2046
msgid "No hostname specified"
msgstr "Ni določenega imena gostitelja"
@@ -829,16 +829,14 @@ msgstr "%s za %s na %s"
msgid "No volume specified"
msgstr "Ni določenega nosilca"
-#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
-#. due to string freeze.
-#. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>"
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:348 daemon/gvfsbackendsftp.c:2590
-#: daemon/gvfsftpdircache.c:431
+#. Translators: This is the name of the root in a mounted archive file,
+#. e.g. "/ in archive.tar.gz" for a file with the name "archive.tar.gz"
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:349
#, c-format
-msgid "/ on %s"
-msgstr "/ na %s"
+msgid "/ in %s"
+msgstr "/ v %s"
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:881 daemon/gvfsbackendburn.c:679
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:882 daemon/gvfsbackendburn.c:679
#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 daemon/gvfsbackenddnssd.c:472
#: daemon/gvfsbackendftp.c:354 daemon/gvfsbackendgoogle.c:684
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1213 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1328
@@ -1677,6 +1675,12 @@ msgstr "Ni mogoče najti podprtega ukaza SSH"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neveljavni nabor znakov)"
+#. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>"
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2590 daemon/gvfsftpdircache.c:431
+#, c-format
+msgid "/ on %s"
+msgstr "/ na %s"
+
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2663
msgid "Failure"
msgstr "Napaka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]