[gnome-mines] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated French translation
- Date: Sun, 28 Aug 2016 17:24:33 +0000 (UTC)
commit bdc010bf0972a65e47be5a72e1a3a62d51661db0
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Sun Aug 28 17:24:27 2016 +0000
Updated French translation
po/fr.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index eb99f7d..e8d871a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -70,9 +70,13 @@ msgstr ""
"partie. Si vous êtes bloqué, vous pouvez demander un indice. Vous recevrez "
"une pénalité de temps, mais cela vaut mieux que de sauter sur une mine !"
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Le projet GNOME"
+
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:167 ../src/gnome-mines.vala:228
-#: ../src/gnome-mines.vala:852
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
+#: ../src/gnome-mines.vala:868
msgid "Mines"
msgstr "Mines"
@@ -194,8 +198,8 @@ msgstr "A_nnuler"
msgid "_Play Game"
msgstr "_Démarrer le jeu"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:640
-#: ../src/gnome-mines.vala:754 ../src/gnome-mines.vala:801
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
@@ -215,132 +219,132 @@ msgstr "_Refaire une partie"
msgid "Paused"
msgstr "Suspendu"
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Affiche la version et quitte"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
msgid "Small game"
msgstr "Petite grille"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
msgid "Medium game"
msgstr "Grille moyenne"
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: ../src/gnome-mines.vala:92
msgid "Big game"
msgstr "Grande grille"
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:259
+#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
msgid "_Scores"
msgstr "_Scores"
-#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:260
+#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
msgid "A_ppearance"
msgstr "A_pparence"
-#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:261
+#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
msgid "_Show Warnings"
msgstr "Afficher les a_vertissements"
-#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:262
+#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Utiliser des drapeaux points d'interrogation"
-#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:265
+#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../src/gnome-mines.vala:249 ../src/gnome-mines.vala:267
+#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: ../src/gnome-mines.vala:250 ../src/gnome-mines.vala:263
+#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:264
msgid "_Mines"
msgstr "_Mines"
-#: ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:265
msgid "_New Game"
msgstr "_Nouvelle partie"
-#: ../src/gnome-mines.vala:266
+#: ../src/gnome-mines.vala:273
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
#. Label on the scores dialog
-#: ../src/gnome-mines.vala:316
+#: ../src/gnome-mines.vala:323
msgid "Minefield:"
msgstr "Champ de mines :"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: ../src/gnome-mines.vala:350
+#: ../src/gnome-mines.vala:357
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d mine"
msgstr[1] "%d × %d, %d mines"
-#: ../src/gnome-mines.vala:409
+#: ../src/gnome-mines.vala:416
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisée"
-#: ../src/gnome-mines.vala:487
+#: ../src/gnome-mines.vala:494
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mine"
msgstr[1] "<b>%d</b> mines"
-#: ../src/gnome-mines.vala:597
+#: ../src/gnome-mines.vala:604
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Voulez-vous commencer une nouvelle partie ?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:598
+#: ../src/gnome-mines.vala:605
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr ""
"Si vous commencez une nouvelle partie, votre avancée actuelle sera perdue."
-#: ../src/gnome-mines.vala:599
+#: ../src/gnome-mines.vala:606
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Continuer la partie en cours"
-#: ../src/gnome-mines.vala:600
+#: ../src/gnome-mines.vala:607
msgid "Start New Game"
msgstr "Commencer une nouvelle partie"
-#: ../src/gnome-mines.vala:641
+#: ../src/gnome-mines.vala:657
msgid "St_art Over"
msgstr "Re_commencer"
-#: ../src/gnome-mines.vala:752
+#: ../src/gnome-mines.vala:768
msgid "_Resume"
msgstr "_Reprendre"
-#: ../src/gnome-mines.vala:770
+#: ../src/gnome-mines.vala:786
msgid "Play _Again"
msgstr "Re_faire une partie"
-#: ../src/gnome-mines.vala:825
+#: ../src/gnome-mines.vala:841
msgid "Main game:"
msgstr "Jeu principal :"
-#: ../src/gnome-mines.vala:830
+#: ../src/gnome-mines.vala:846
msgid "Score:"
msgstr "Score :"
-#: ../src/gnome-mines.vala:833
+#: ../src/gnome-mines.vala:849
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Redimensionnement et prise en charge de SVG :"
-#: ../src/gnome-mines.vala:855
+#: ../src/gnome-mines.vala:871
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Neutraliser les mines explosives d'un plateau"
-#: ../src/gnome-mines.vala:862
+#: ../src/gnome-mines.vala:878
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]