[gnome-mines] Updated French translation



commit bdc010bf0972a65e47be5a72e1a3a62d51661db0
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Sun Aug 28 17:24:27 2016 +0000

    Updated French translation

 po/fr.po |   76 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index eb99f7d..e8d871a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 19:24+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -70,9 +70,13 @@ msgstr ""
 "partie. Si vous êtes bloqué, vous pouvez demander un indice. Vous recevrez "
 "une pénalité de temps, mais cela vaut mieux que de sauter sur une mine !"
 
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Le projet GNOME"
+
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:167 ../src/gnome-mines.vala:228
-#: ../src/gnome-mines.vala:852
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
+#: ../src/gnome-mines.vala:868
 msgid "Mines"
 msgstr "Mines"
 
@@ -194,8 +198,8 @@ msgstr "A_nnuler"
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Démarrer le jeu"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:640
-#: ../src/gnome-mines.vala:754 ../src/gnome-mines.vala:801
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
@@ -215,132 +219,132 @@ msgstr "_Refaire une partie"
 msgid "Paused"
 msgstr "Suspendu"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Affiche la version et quitte"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
 msgid "Small game"
 msgstr "Petite grille"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
 msgid "Medium game"
 msgstr "Grille moyenne"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: ../src/gnome-mines.vala:92
 msgid "Big game"
 msgstr "Grande grille"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:259
+#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Scores"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:260
+#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "A_pparence"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:261
+#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
 msgid "_Show Warnings"
 msgstr "Afficher les a_vertissements"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:262
+#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Utiliser des drapeaux points d'interrogation"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:265
+#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:249 ../src/gnome-mines.vala:267
+#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:250 ../src/gnome-mines.vala:263
+#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:264
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Mines"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:265
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nouvelle partie"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:266
+#: ../src/gnome-mines.vala:273
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sommaire"
 
 #. Label on the scores dialog
-#: ../src/gnome-mines.vala:316
+#: ../src/gnome-mines.vala:323
 msgid "Minefield:"
 msgstr "Champ de mines :"
 
 #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: ../src/gnome-mines.vala:350
+#: ../src/gnome-mines.vala:357
 #, c-format
 msgid "%d × %d, %d mine"
 msgid_plural "%d × %d, %d mines"
 msgstr[0] "%d × %d, %d mine"
 msgstr[1] "%d × %d, %d mines"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:409
+#: ../src/gnome-mines.vala:416
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisée"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:487
+#: ../src/gnome-mines.vala:494
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mine"
 msgstr[1] "<b>%d</b> mines"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:597
+#: ../src/gnome-mines.vala:604
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Voulez-vous commencer une nouvelle partie ?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:598
+#: ../src/gnome-mines.vala:605
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr ""
 "Si vous commencez une nouvelle partie, votre avancée actuelle sera perdue."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:599
+#: ../src/gnome-mines.vala:606
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Continuer la partie en cours"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:600
+#: ../src/gnome-mines.vala:607
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Commencer une nouvelle partie"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:641
+#: ../src/gnome-mines.vala:657
 msgid "St_art Over"
 msgstr "Re_commencer"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:752
+#: ../src/gnome-mines.vala:768
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Reprendre"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:770
+#: ../src/gnome-mines.vala:786
 msgid "Play _Again"
 msgstr "Re_faire une partie"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:825
+#: ../src/gnome-mines.vala:841
 msgid "Main game:"
 msgstr "Jeu principal :"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:830
+#: ../src/gnome-mines.vala:846
 msgid "Score:"
 msgstr "Score :"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:833
+#: ../src/gnome-mines.vala:849
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Redimensionnement et prise en charge de SVG :"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:855
+#: ../src/gnome-mines.vala:871
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Neutraliser les mines explosives d'un plateau"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:862
+#: ../src/gnome-mines.vala:878
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]