[gnome-backgrounds] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-backgrounds] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 31 Aug 2016 18:59:58 +0000 (UTC)
commit d9b6de995d57ef7d89a1a8f879cb0301196c935f
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed Aug 31 20:59:46 2016 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 26 ++++++++++++++++----------
po/sr latin po | 28 +++++++++++++++++-----------
2 files changed, 33 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b182eb9..90eaafb 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Serbian translation of gnome-backgrounds
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2014.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
# This file is distributed under the same license as the gnome-bacgrounds package.
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan gmx net>
# Игор Несторовић <igor prevod org>, 2005.
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-31 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "Default Background"
msgstr "Основна позадина"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waterfalls.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:3
-msgid "Blinds"
-msgstr "Зелени застор"
+msgid "Watefalls"
+msgstr "Водопад"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Ружичаста тканина"
msgid "Flower Bed"
msgstr "Цветни тепих"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Icescape.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
-msgid "Foot Fall"
-msgstr "Стопе"
+msgid "Icescape"
+msgstr "Снежни врхови"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -128,5 +128,11 @@ msgstr "Смирај дана"
msgid "Godafoss Iceland"
msgstr "Водопад Богова на Исланду"
+#~ msgid "Blinds"
+#~ msgstr "Зелени застор"
+
+#~ msgid "Foot Fall"
+#~ msgstr "Стопе"
+
#~ msgid "Whispy Tails"
#~ msgstr "Танани репови"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index bd95ccf..b16273d 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Serbian translation of gnome-backgrounds
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2014.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
# This file is distributed under the same license as the gnome-bacgrounds package.
# Maintainer: Danilo Šegan <dsegan gmx net>
# Igor Nestorović <igor prevod org>, 2005.
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-31 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-31 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
-"Language: sr@latin\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "Default Background"
msgstr "Osnovna pozadina"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waterfalls.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:3
-msgid "Blinds"
-msgstr "Zeleni zastor"
+msgid "Watefalls"
+msgstr "Vodopad"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Ružičasta tkanina"
msgid "Flower Bed"
msgstr "Cvetni tepih"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Icescape.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
-msgid "Foot Fall"
-msgstr "Stope"
+msgid "Icescape"
+msgstr "Snežni vrhovi"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -128,5 +128,11 @@ msgstr "Smiraj dana"
msgid "Godafoss Iceland"
msgstr "Vodopad Bogova na Islandu"
+#~ msgid "Blinds"
+#~ msgstr "Zeleni zastor"
+
+#~ msgid "Foot Fall"
+#~ msgstr "Stope"
+
#~ msgid "Whispy Tails"
#~ msgstr "Tanani repovi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]