[girl] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [girl] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 31 Aug 2016 19:25:59 +0000 (UTC)
commit f0e05ddf111ecebecdae429389318462eb9d624a
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed Aug 31 21:25:48 2016 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 107 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------
po/sr latin po | 107 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------
2 files changed, 92 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1121c70..ddad522 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: girl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=girl&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-20 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-27 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-31 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet Radio Locator"
msgstr "Проналазач интернет радиа"
-#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:659
+#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:660
msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgstr "Пронађите радио станице на интернету"
@@ -244,7 +244,6 @@ msgstr ""
#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/girl-station.c:234
#, c-format
-#| msgid "Recording from the radio station %s in %s: %s "
msgid "Recording from %s in %s to %s"
msgstr "Снимам са „%s“ за %s у %s"
@@ -294,9 +293,6 @@ msgstr ""
#: ../src/girl-station.c:395
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to open URL: '%s'\n"
-#| "Details: %s"
msgid ""
"Failed to run '%s'\n"
"Details: %s"
@@ -304,76 +300,66 @@ msgstr ""
"Нисам успео да покренем „%s“\n"
"Појединости: %s"
-#: ../src/girl.c:70
+#: ../src/girl.c:72
msgid "GNOME VFS initialization failed!\n"
msgstr "Покретање Гном ВФС-а није успело!\n"
-#: ../src/girl.c:122
+#: ../src/girl.c:124
#, c-format
-msgid "%i stations and %i streams found "
-msgstr "Нашао сам %i станице и %i тока "
+#| msgid "Station"
+msgid "%i station"
+msgid_plural "%i stations"
+msgstr[0] "Нашао сам %i станицу"
+msgstr[1] "Нашао сам %i станице"
+msgstr[2] "Нашао сам %i станица"
+msgstr[3] "Нашао сам једну станицу"
#: ../src/girl.c:125
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%i stations and %i streams found"
+msgid "and %i stream found"
+msgid_plural "and %i streams found"
+msgstr[0] "и %i ток"
+msgstr[1] "и %i тока"
+msgstr[2] "и %i токова"
+msgstr[3] "и један ток"
+
+#: ../src/girl.c:127
#, c-format
-msgid "%i stations and %i streams found"
-msgstr "Нашао сам %i станице и %i тока"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
-#: ../src/girl.c:195
+#: ../src/girl.c:196
#, c-format
msgid "Selected the previous radio station: %s in %s: %s"
msgstr "Изабрана је претходна радио станица: %s у %s: %s"
-#: ../src/girl.c:257
+#: ../src/girl.c:258
#, c-format
msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
msgstr "Изабрана је следећа радио станица: %s у %s: %s"
-#: ../src/girl.c:361
+#: ../src/girl.c:362
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
msgstr "Изабрана је %s у %s: %s (%f)"
-#: ../src/girl.c:409
+#: ../src/girl.c:410
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s"
msgstr "Изабрана је %s у %s: %s"
-#: ../src/girl.c:458 ../src/girl.c:505
+#: ../src/girl.c:459 ../src/girl.c:506
#, c-format
msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
msgstr "Изабрана је радио станица %s у %s: %s"
-#: ../src/girl.c:555
+#: ../src/girl.c:556
#, c-format
msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
msgstr "Изабрана је %s [%s] [%s] [%s]"
-#: ../src/girl.c:631
-#| msgid ""
-#| "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
-#| "Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org> (Brazilian Portuguese "
-#| "translation)\n"
-#| "Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com> (Serbian translation)\n"
-#| "Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de> (German translation)\n"
-#| "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com> (Polish translation)\n"
-#| "Muhammet Kara <muhammetk gmail com> (Turkish translation)\n"
-#| "Balázs Úr <urbalazs gmail com> (Hungarian translation)\n"
-#| "Andika Triwidada <andika gmail com> (Indonesian translation)\n"
-#| "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)\n"
-#| "Matej Urbančič <mateju svn gnome org> (Slovenian translation)\n"
-#| "Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt gmail com> (Greek translation)\n"
-#| "Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org> (Greek translation)\n"
-#| "Samir Ribić <megaribi epn ba> (Bosnian translation)\n"
-#| "Enrico Nicoletto <liverig gmail com> (Brazilian Portuguese translation)\n"
-#| "Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is> (Icelandic translation)\n"
-#| "Josef Andersson <josef andersson gmail com> (Swedish translation)\n"
-#| "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com> (Portuguese translation)\n"
-#| "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)\n"
-#| "Necdet Yücel <necdetyucel gmail com> (Turkish translation)\n"
-#| "Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com> (Brazilian Portuguese "
-#| "translation)\n"
-#| "Andy Daniel Cruz Campos <god_of_war_2 hotmail com> (Spanish translation)\n"
-#| "Mирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com> (Serbian translation)\n"
+#: ../src/girl.c:632
msgid ""
"Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org> (Brazilian Portuguese translation)\n"
@@ -404,23 +390,23 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик\n"
-#: ../src/girl.c:660
+#: ../src/girl.c:661
msgid "Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Ole Aamot Software"
msgstr "Ауторска права © 2014, 2015, 2016 Оле Амот софтвер"
-#: ../src/girl.c:661
+#: ../src/girl.c:662
msgid "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)"
msgstr "Марио Блатерман <mario blaettermann gmail com> (превод на немачки)"
-#: ../src/girl.c:661
+#: ../src/girl.c:662
msgid "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)"
msgstr "Марек Черноцки <marek manet cz> (превод на чешки)"
-#: ../src/girl.c:661
+#: ../src/girl.c:662
msgid "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)"
msgstr "Даниел Мустјелес <daniel mustieles gmail com> (превод на шпански)"
-#: ../src/girl.c:670
+#: ../src/girl.c:671
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -449,44 +435,43 @@ msgstr ""
"софтвера на адресу: „Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA“."
-#: ../src/girl.c:676
+#: ../src/girl.c:677
#, c-format
msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
msgstr "Не могу да учитам логотип Гирла: %s\n"
-#: ../src/girl.c:834
+#: ../src/girl.c:835
msgid "Search radio station by location"
msgstr "Тражи радио станицу према месту"
-#: ../src/girl.c:840
+#: ../src/girl.c:841
#, c-format
msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
msgstr "Слушам радио станицу %s у %s: %s "
#. g_spawn_close_pid( girl->record_pid);
-#: ../src/girl.c:891
+#: ../src/girl.c:892
#, c-format
-#| msgid "Finished recording from the radio station %s in %s: %s"
msgid "Finished saving recording from the radio station %s in %s from %s to %s"
msgstr "Завршио сам снимање са радио станице „%s“ за %s са %s у %s"
#. g_spawn_close_pid( girl->player_pid);
-#: ../src/girl.c:905
+#: ../src/girl.c:906
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "To finish playing from the radio station %s in %s, exit the application "
-#| "Videos."
msgid ""
"Stopped playing the radio station %s in %s, exit the application Videos."
msgstr ""
"Зауставио сам пуштање са радио станице „%s“ за %s, изађите из програма "
"снимака."
-#: ../src/girl.c:950
+#: ../src/girl.c:951
#, c-format
msgid "Archiving %s"
msgstr "Архивирам „%s“"
+#~ msgid "%i stations and %i streams found "
+#~ msgstr "Нашао сам %i станице и %i тока "
+
#~ msgid ""
#~ "Stop what? You can \"Search\" by location, select a radio station from "
#~ "\"Stations\", or click on \"Listen\" and/or \"Record\". Or go to \"Prev"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 17bf100..0dccd0b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: girl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=girl&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-20 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-27 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-31 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet Radio Locator"
msgstr "Pronalazač internet radia"
-#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:659
+#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:660
msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgstr "Pronađite radio stanice na internetu"
@@ -244,7 +244,6 @@ msgstr ""
#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/girl-station.c:234
#, c-format
-#| msgid "Recording from the radio station %s in %s: %s "
msgid "Recording from %s in %s to %s"
msgstr "Snimam sa „%s“ za %s u %s"
@@ -294,9 +293,6 @@ msgstr ""
#: ../src/girl-station.c:395
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to open URL: '%s'\n"
-#| "Details: %s"
msgid ""
"Failed to run '%s'\n"
"Details: %s"
@@ -304,76 +300,66 @@ msgstr ""
"Nisam uspeo da pokrenem „%s“\n"
"Pojedinosti: %s"
-#: ../src/girl.c:70
+#: ../src/girl.c:72
msgid "GNOME VFS initialization failed!\n"
msgstr "Pokretanje Gnom VFS-a nije uspelo!\n"
-#: ../src/girl.c:122
+#: ../src/girl.c:124
#, c-format
-msgid "%i stations and %i streams found "
-msgstr "Našao sam %i stanice i %i toka "
+#| msgid "Station"
+msgid "%i station"
+msgid_plural "%i stations"
+msgstr[0] "Našao sam %i stanicu"
+msgstr[1] "Našao sam %i stanice"
+msgstr[2] "Našao sam %i stanica"
+msgstr[3] "Našao sam jednu stanicu"
#: ../src/girl.c:125
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%i stations and %i streams found"
+msgid "and %i stream found"
+msgid_plural "and %i streams found"
+msgstr[0] "i %i tok"
+msgstr[1] "i %i toka"
+msgstr[2] "i %i tokova"
+msgstr[3] "i jedan tok"
+
+#: ../src/girl.c:127
#, c-format
-msgid "%i stations and %i streams found"
-msgstr "Našao sam %i stanice i %i toka"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
-#: ../src/girl.c:195
+#: ../src/girl.c:196
#, c-format
msgid "Selected the previous radio station: %s in %s: %s"
msgstr "Izabrana je prethodna radio stanica: %s u %s: %s"
-#: ../src/girl.c:257
+#: ../src/girl.c:258
#, c-format
msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
msgstr "Izabrana je sledeća radio stanica: %s u %s: %s"
-#: ../src/girl.c:361
+#: ../src/girl.c:362
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
msgstr "Izabrana je %s u %s: %s (%f)"
-#: ../src/girl.c:409
+#: ../src/girl.c:410
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s"
msgstr "Izabrana je %s u %s: %s"
-#: ../src/girl.c:458 ../src/girl.c:505
+#: ../src/girl.c:459 ../src/girl.c:506
#, c-format
msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
msgstr "Izabrana je radio stanica %s u %s: %s"
-#: ../src/girl.c:555
+#: ../src/girl.c:556
#, c-format
msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
msgstr "Izabrana je %s [%s] [%s] [%s]"
-#: ../src/girl.c:631
-#| msgid ""
-#| "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
-#| "Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org> (Brazilian Portuguese "
-#| "translation)\n"
-#| "Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com> (Serbian translation)\n"
-#| "Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de> (German translation)\n"
-#| "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com> (Polish translation)\n"
-#| "Muhammet Kara <muhammetk gmail com> (Turkish translation)\n"
-#| "Balázs Úr <urbalazs gmail com> (Hungarian translation)\n"
-#| "Andika Triwidada <andika gmail com> (Indonesian translation)\n"
-#| "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)\n"
-#| "Matej Urbančič <mateju svn gnome org> (Slovenian translation)\n"
-#| "Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt gmail com> (Greek translation)\n"
-#| "Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org> (Greek translation)\n"
-#| "Samir Ribić <megaribi epn ba> (Bosnian translation)\n"
-#| "Enrico Nicoletto <liverig gmail com> (Brazilian Portuguese translation)\n"
-#| "Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is> (Icelandic translation)\n"
-#| "Josef Andersson <josef andersson gmail com> (Swedish translation)\n"
-#| "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com> (Portuguese translation)\n"
-#| "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)\n"
-#| "Necdet Yücel <necdetyucel gmail com> (Turkish translation)\n"
-#| "Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com> (Brazilian Portuguese "
-#| "translation)\n"
-#| "Andy Daniel Cruz Campos <god_of_war_2 hotmail com> (Spanish translation)\n"
-#| "Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com> (Serbian translation)\n"
+#: ../src/girl.c:632
msgid ""
"Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org> (Brazilian Portuguese translation)\n"
@@ -404,23 +390,23 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik\n"
-#: ../src/girl.c:660
+#: ../src/girl.c:661
msgid "Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Ole Aamot Software"
msgstr "Autorska prava © 2014, 2015, 2016 Ole Amot softver"
-#: ../src/girl.c:661
+#: ../src/girl.c:662
msgid "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)"
msgstr "Mario Blaterman <mario blaettermann gmail com> (prevod na nemački)"
-#: ../src/girl.c:661
+#: ../src/girl.c:662
msgid "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)"
msgstr "Marek Černocki <marek manet cz> (prevod na češki)"
-#: ../src/girl.c:661
+#: ../src/girl.c:662
msgid "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)"
msgstr "Daniel Mustjeles <daniel mustieles gmail com> (prevod na španski)"
-#: ../src/girl.c:670
+#: ../src/girl.c:671
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -449,44 +435,43 @@ msgstr ""
"softvera na adresu: „Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA“."
-#: ../src/girl.c:676
+#: ../src/girl.c:677
#, c-format
msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
msgstr "Ne mogu da učitam logotip Girla: %s\n"
-#: ../src/girl.c:834
+#: ../src/girl.c:835
msgid "Search radio station by location"
msgstr "Traži radio stanicu prema mestu"
-#: ../src/girl.c:840
+#: ../src/girl.c:841
#, c-format
msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
msgstr "Slušam radio stanicu %s u %s: %s "
#. g_spawn_close_pid( girl->record_pid);
-#: ../src/girl.c:891
+#: ../src/girl.c:892
#, c-format
-#| msgid "Finished recording from the radio station %s in %s: %s"
msgid "Finished saving recording from the radio station %s in %s from %s to %s"
msgstr "Završio sam snimanje sa radio stanice „%s“ za %s sa %s u %s"
#. g_spawn_close_pid( girl->player_pid);
-#: ../src/girl.c:905
+#: ../src/girl.c:906
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "To finish playing from the radio station %s in %s, exit the application "
-#| "Videos."
msgid ""
"Stopped playing the radio station %s in %s, exit the application Videos."
msgstr ""
"Zaustavio sam puštanje sa radio stanice „%s“ za %s, izađite iz programa "
"snimaka."
-#: ../src/girl.c:950
+#: ../src/girl.c:951
#, c-format
msgid "Archiving %s"
msgstr "Arhiviram „%s“"
+#~ msgid "%i stations and %i streams found "
+#~ msgstr "Našao sam %i stanice i %i toka "
+
#~ msgid ""
#~ "Stop what? You can \"Search\" by location, select a radio station from "
#~ "\"Stations\", or click on \"Listen\" and/or \"Record\". Or go to \"Prev"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]