[gnome-screenshot] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Update Hungarian translation
- Date: Thu, 8 Dec 2016 21:51:53 +0000 (UTC)
commit ca2f9f5b3756c7a76baa2213ba01e8e55dfffa36
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Thu Dec 8 21:51:45 2016 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7f83ca5..a955bf6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2001, 2002, 2003.
# Gabor Sari <saga at gnome dot hu>, 2003, 2004.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016.
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
# Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 20:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:45+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-10 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-08 22:50+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
#: ../src/screenshot-application.c:767
@@ -69,8 +69,14 @@ msgstr ""
"másolhatja, és beillesztheti más alkalmazásokba."
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
+#| "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your "
+#| "whole screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while "
+#| "pressing PrtSc and you will get a screenshot of only the currently "
+#| "selected window."
msgid ""
-"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
@@ -113,11 +119,11 @@ msgstr "_Név:"
msgid "Save in _folder:"
msgstr "_Mentés ebbe a mappába:"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "Ablakra jellemző képernyőkép (elavult)"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
@@ -125,78 +131,82 @@ msgstr ""
"Csak az aktuális ablak lementése a teljes asztal helyett. Ez a kulcs elavult "
"és már nincs használatban."
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:3
msgid "Screenshot delay"
msgstr "Képernyőkép késleltetése"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:4
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr "A képernyőkép készítése előtt várakozás ennyi másodpercig."
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:5
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Képernyőkép-könyvtár"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:6
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "A képernyőképek mentéséhez alapértelmezetten használandó könyvtár."
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:7
msgid "Last save directory"
msgstr "Utolsó mentés könyvtára"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:8
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr ""
"Az interaktív módban utoljára képernyőkép mentéséhez használt könyvtár."
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:9
msgid "Include Border"
msgstr "Határ bevétele"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:10
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "Az ablakkezelő határának bevétele a képernyőképbe"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:11
msgid "Include Pointer"
msgstr "Mutató bevétele"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:12
msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "A mutató bevétele a képernyőképbe"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:13
msgid "Include ICC Profile"
msgstr "ICC-profil bevétele"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:14
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
msgstr "A cél ICC-profiljának bevétele a képernyőképfájlba"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:15
msgid "Border Effect"
msgstr "Kerethatás"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:16
+#| msgid ""
+#| "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+#| "\"none\", and \"border\"."
msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, "
+"“none”, and “border”."
msgstr ""
"A szegély külső oldalához adandó hatás. Lehetséges értékek: "
"„shadow” (árnyék), „none” (nincs), és „border” (szegély)."
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:17
msgid "Default file type extension"
msgstr "Alapértelmezett fájltípus kiterjesztés"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:18
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "Az alapértelmezett fájltípus kiterjesztés a képernyőképekhez."
#: ../src/screenshot-application.c:145
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+#| msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
msgstr "Már létezik „%s” nevű fájl itt: „%s”"
#: ../src/screenshot-application.c:152
@@ -257,7 +267,7 @@ msgstr "Képernyőkép készítése (másodpercekben) megadott idő letelte utá
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-application.c:637
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:414
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -312,7 +322,7 @@ msgid ""
"time.\n"
msgstr "Ütköző kapcsolók: a --area és --delay nem használható egyszerre.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:314
+#: ../src/screenshot-dialog.c:312
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Képernyőkép.png"
@@ -320,7 +330,6 @@ msgstr "Képernyőkép.png"
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
#, c-format
-#| msgid "Screenshot-from-%s.%s"
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "Képernyőkép – %s.%s"
@@ -329,7 +338,6 @@ msgstr "Képernyőkép – %s.%s"
#. * taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
#, c-format
-#| msgid "Screenshot-from-%s-%d.%s"
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "Képernyőkép – %s – %d.%s"
@@ -350,55 +358,55 @@ msgid "Vintage"
msgstr "Klasszikus"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:263
msgid "Include _pointer"
msgstr "M_utató bevétele"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:273
msgid "Include the window _border"
msgstr "Az ablak _keretének bevétele a képernyőképbe"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:290
msgid "Apply _effect:"
msgstr "_Hatás alkalmazása:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:347
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Képkészítés az egész képe_rnyőről"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:361
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Az _aktuális ablakról"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:373
msgid "Select _area to grab"
msgstr "_Terület kiválasztása"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:393
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Ennyi késl_eltetés után:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:465
msgid "Effects"
msgstr "Hatások"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:478
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:487
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Felvétel"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:504
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]