[gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 20 Dec 2016 13:44:37 +0000 (UTC)
commit 437af5425d32ff3d91ad15629218cee53f7d0ed0
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Tue Dec 20 13:44:27 2016 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 211 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a310b16..17eb32d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-16 23:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-17 02:34-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-17 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 11:42-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: contrib/egg/egg-animation.c:726 contrib/pnl/pnl-animation.c:701
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[1] "Cerca de %u anos atrás"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:674
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:305
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Navegar…"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:314
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:445
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:672
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
@@ -1029,63 +1029,70 @@ msgstr "Fundado por"
msgid "Commands:"
msgstr "Comandos:"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:186
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:187
msgid "List available subcommands"
msgstr "Lista de todos os subcomandos disponíveis"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:193
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:194
msgid "Run Builder in standalone mode"
msgstr "Executa Builder em modo independente"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:200
-#| msgid "Show the application’s version"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:201
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:219
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:220
msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
msgstr "Aumentar a verbosidade, pode ser especificado várias vezes"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:226
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:227
msgid "Enter GApplication Service mode"
msgstr "Entrar no modo de serviço GApplication"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:233
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
msgid "Opens the project specified by PATH"
msgstr "Abre o projeto especificado no CAMINHO"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:235
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
msgid "PATH"
msgstr "CAMINHO"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:264
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:242
+msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
+msgstr "Clona o projeto especificado por MANIFESTO"
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:243
+msgid "MANIFEST"
+msgstr "MANIFESTO"
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:273
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:335
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:344
msgid "No commands available"
msgstr "Nenhum comando disponível"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:365
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:374
msgid "Please provide a command"
msgstr "Por favor, forneça um comando"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:375
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:384
msgid "No such tool"
msgstr "Ferramenta inexistente"
# Não é trabalhador "pessoa". Adotei tradução semelhante à da Microsoft.
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:389
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:398
msgid "Please provide a worker type"
msgstr "Por favor, forneça um tipo de trabalho"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:396
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
msgid "Please provide a D-Bus address"
msgstr "Por favor, forneça um endereço D-Bus"
# Não é trabalhador "pessoa". Adotei tradução semelhante à da Microsoft.
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:414
msgid "No such worker"
msgstr "Trabalho inexistente"
@@ -1100,13 +1107,13 @@ msgstr "Arquivo grande demais para ser aberto."
#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1762
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
-msgstr "documetno não salvo %u"
+msgstr "documento não salvo %u"
#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1796
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Falha ao salvar o buffer, ignorando reclamação."
-#: libide/buildsystem/ide-builder.c:89
+#: libide/buildsystem/ide-builder.c:105
#, c-format
msgid "%s does not support building"
msgstr "%s não possui suporte a compilação"
@@ -1115,7 +1122,7 @@ msgstr "%s não possui suporte a compilação"
msgid "A build is already in progress"
msgstr "Uma compilação já está em progresso"
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:853
+#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:912
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
@@ -1127,11 +1134,6 @@ msgstr "Falha ao abrir o fluxo de saída de erro (stderr)."
msgid "Failed to open stdout stream."
msgstr "Falha ao abrir o fluxo de saída padrão (stdout)."
-#: libide/buildsystem/ide-build-system.c:125
-#, c-format
-msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr "%s() não possui suporte no sistema de compilação %s."
-
#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:485
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
@@ -1161,10 +1163,6 @@ msgstr "Linha %u, coluna %u"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u de %u"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.c:963 plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
-msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr "Re_velar em árvore de projeto"
-
#. OVR indicates we are in overwite mode
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:17
msgid "OVR"
@@ -1185,8 +1183,8 @@ msgstr "Alternar entre Pesquisar e Pesquisar-e-Substituir"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:218
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr ""
-"Mostrar ou ocultar opções de pesquisa como p.ex. diferenciação de maiúsculo/"
-"minúsculo"
+"Mostrar ou ocultar opções de pesquisa como p.ex. diferenciação de "
+"maiúsculo/minúsculo"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:279
msgid "Regular expressions"
@@ -1316,11 +1314,11 @@ msgstr ""
"O Builder descobriu que este arquivo foi modificado externamente. Você "
"gostaria de recarregar o arquivo?"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:451
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:452
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Falha ao carregar o projeto"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:668
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:669
msgid "Open Project"
msgstr "Abrir projeto"
@@ -2190,11 +2188,11 @@ msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Não é possível executar o alvo, pois um outro alvo está em execução"
#: libide/runner/ide-run-manager.c:324
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:478
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:479
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Falha ao localizar a execução"
-#: libide/runner/ide-runner.c:157 plugins/flatpak/gbp-flatpak-runner.c:78
+#: libide/runner/ide-runner.c:157 plugins/flatpak/gbp-flatpak-runner.c:82
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "O processo saiu inesperadamente"
@@ -2261,7 +2259,6 @@ msgstr "ILCreateFromPath() falhou"
#: libide/util/ide-file-manager.c:129
#, c-format
-#| msgid "Cannot convert '%s’ into a valid NSURL."
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr "Não foi possível converter “%s” em uma NSURL válida."
@@ -2284,37 +2281,31 @@ msgstr "Caracteres não-UTF-8 na URI"
#: libide/util/ide-uri.c:366 libide/util/ide-uri.c:377
#, c-format
-#| msgid "Invalid IP literal '%s’ in URI"
msgid "Invalid IP literal '%s' in URI"
msgstr "IP literal “%s” inválido na URI"
#: libide/util/ide-uri.c:411
#, c-format
-#| msgid "Invalid encoded IP literal '%s’ in URI"
msgid "Invalid encoded IP literal '%s' in URI"
msgstr "IP literal codificado “%s” inválido na URI"
#: libide/util/ide-uri.c:420
#, c-format
-#| msgid "Invalid non-ASCII hostname '%s’ in URI"
msgid "Invalid non-ASCII hostname '%s' in URI"
msgstr "Nome de máquina não-ASCII “%s” inválido na URI"
#: libide/util/ide-uri.c:434
#, c-format
-#| msgid "Non-ASCII hostname '%s’ forbidden in this URI"
msgid "Non-ASCII hostname '%s' forbidden in this URI"
msgstr "Nome de máquina não-ASCII “%s” proibido nesta URI"
#: libide/util/ide-uri.c:457
#, c-format
-#| msgid "Could not parse port '%s’ in URI"
msgid "Could not parse port '%s' in URI"
msgstr "Não foi possível analisar a porta “%s” na URL"
#: libide/util/ide-uri.c:464
#, c-format
-#| msgid "Port '%s’ in URI is out of range"
msgid "Port '%s' in URI is out of range"
msgstr "Porta “%s” na URI fora dos limites"
@@ -2328,13 +2319,11 @@ msgstr "URI não é absoluta e nenhuma URI base foi fornecida"
#: libide/util/ide-uri.c:660
#, c-format
-#| msgid "Could not parse '%s’ as absolute URI"
msgid "Could not parse '%s' as absolute URI"
msgstr "Não foi possível analisar “%s” como URI absoluta"
#: libide/util/ide-uri.c:1203
#, c-format
-#| msgid "URI '%s’ has no host component"
msgid "URI '%s' has no host component"
msgstr "URI “%s” não possui um componente máquina"
@@ -2407,9 +2396,8 @@ msgstr "Perfil de compilação"
msgid "Last build"
msgstr "Última compilação"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325 plugins/cargo/cargo_plugin.py:113
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:140 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:214
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:244
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325 plugins/cargo/cargo_plugin.py:90
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:117 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:86
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
@@ -2446,101 +2434,96 @@ msgstr "Mostrar menu do workbench"
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Pressione Ctrl+. para pesquisar"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:47
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:235
msgid "Build cancelled"
msgstr "Compilação cancelada"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:237
msgid "Build failed"
msgstr "Compilação falhou"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:55
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:243
msgid "Build successful"
msgstr "Compilação concluída com sucesso"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:241
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1208
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:198 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:349
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:347
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:539
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1219
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:199 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:399
msgid "Building…"
msgstr "Compilando…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:202
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:495
msgid "Install cancelled"
msgstr "Instalação cancelada"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:204
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:497
msgid "Install failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:210
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:503
msgid "Install successful"
msgstr "Instalação concluída com sucesso"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:170
-msgid "Failed to locate configure.ac"
-msgstr "Falha ao localizar o configure.ac"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:200
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:201
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "O diretório deve estar em um sistema de arquivos montado localmente."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:467
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:468
msgid "Failed to locate device"
msgstr "Falha ao localizar dispositivo"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:598
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:626
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:942
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:600
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:628
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:953
msgid "Build Failed: "
msgstr "Compilação falhou: "
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:711
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:713
msgid "Cannot execute build task more than once"
msgstr "Não foi possível executar a tarefa de compilação mais de uma vez"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:827
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:830
msgid "Failed to access runtime for postbuild"
msgstr "Falha ao acessar a execução para pós-compilação"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:975
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:986
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Falha ao criar o diretório de compilação."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:984
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:995
#, c-format
-#| msgid "'%s’ is not a directory."
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "“%s” não é um diretório."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1023
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "autogen.sh está faltando no diretório de projeto (%s)."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1033
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1044
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "autogen.sh não é um executável."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1037
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1048
msgid "Running autogen…"
msgstr "Executando autogen…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1072
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1083
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh falhou ao criar configuração (%s)"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1107
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1118
msgid "Running configure…"
-msgstr "Excecutando configure…"
+msgstr "Executando configure…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1206
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:195 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:342
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1217
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:196 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:392
msgid "Cleaning…"
msgstr "Limpando…"
-#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1148
+#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1080
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "Makefile inválido fornecido, ignorando."
@@ -2604,7 +2587,7 @@ msgstr "Opções de configuração"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
+#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:270
msgid "Build Output"
msgstr "Saída da compilação"
@@ -2778,14 +2761,13 @@ msgid "New variable…"
msgstr "Nova variável…"
# A resposta por ser Failed ou Successful -- Rafael
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:108 plugins/cargo/cargo_plugin.py:135
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:200 plugins/cargo/cargo_plugin.py:210
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:210
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:240
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:85 plugins/cargo/cargo_plugin.py:112
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:201 plugins/cargo/cargo_plugin.py:211
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:93
msgid "Successful"
msgstr "Sucesso"
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:208
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:209
msgid "Installing…"
msgstr "Instalando…"
@@ -2802,28 +2784,28 @@ msgstr "Mostrar erros e avisos fornecidos pelo Clang"
msgid "clang diagnostics warnings errors"
msgstr "clang diagnósticos avisos erros"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:263
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:326
msgid "Unknown failure"
msgstr "Falha desconhecida"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:267
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:330
msgid "Clang crashed"
msgstr "Clang parou"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:271
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:334
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumentos inválidos"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:275
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:338
msgid "AST read error"
msgstr "Erro de leitura AST"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:287
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:350
#, c-format
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "Falha ao criar unidade de tradução: %s"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:395
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:458
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "O arquivo deve estar salvo localmente para análise."
@@ -3046,7 +3028,6 @@ msgstr "%s é inválido para %s"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:158
#, c-format
-#| msgid "Cannot find language '%s’"
msgid "Cannot find language '%s'"
msgstr "Não foi possível localizar a linguagem “%s”"
@@ -3065,7 +3046,6 @@ msgstr "Opção desconhecida: %s"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:426
#, c-format
-#| msgid "Cannot find colorscheme '%s’"
msgid "Cannot find colorscheme '%s'"
msgstr "Não foi possível localizar o esquema de cores “%s”"
@@ -3179,7 +3159,6 @@ msgid "git"
msgstr "git"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:149
-#| msgid "create-project [OPTION…] PROJECT_NAME"
msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
msgstr "create-project [OPÇÃO…] NOME_PROJETO"
@@ -3206,7 +3185,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory already exists with that name"
msgstr "O diretório já existe com aquele nome"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:559
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:569
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Ocorreu uma falha ao inicializar o controle de versão"
@@ -3215,10 +3194,6 @@ msgid "Project Name"
msgstr "Nome do projeto"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:55
-#| msgid ""
-#| "Unique name that is used for your project’s folder and other technical "
-#| "resources. Should be in lower case without spaces and may not start with "
-#| "a number."
msgid ""
"Unique name that is used for your project's folder and other technical "
"resources. Should be in lower case without spaces and may not start with a "
@@ -3327,7 +3302,6 @@ msgid "user@host:repository.git"
msgstr "usuário@máquina:repositório.git"
#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:67
-#| msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
msgid "Enter the URL of your project's source code repository"
msgstr "Digite a URL do repositório de código fonte do seu projeto"
@@ -3351,7 +3325,7 @@ msgstr "Clonar…"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
-#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:174
+#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:177
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
msgstr ""
@@ -3409,10 +3383,22 @@ msgstr "Sugerir preenchimento de Python"
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Usa Jedi para fornecer preenchimento para a linguagem Python"
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:321
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:318
msgid "Configuring…"
msgstr "Configurando…"
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:350
+msgid "Running prebuild…"
+msgstr "Executando pré-compilação…"
+
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:369
+msgid "Running post-install…"
+msgstr "Executando pós-instalação…"
+
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:372
+msgid "Running post-build…"
+msgstr "Executando pós-compilação…"
+
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:206
msgid "Empty Meson Project"
msgstr "Projeto meson vazio"
@@ -3462,6 +3448,10 @@ msgstr "Vazio"
msgid "Rename %s"
msgstr "Renomear %s"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
+msgid "Re_veal in Project Tree"
+msgstr "Re_velar em árvore de projeto"
+
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
@@ -3542,9 +3532,6 @@ msgstr "Gerar log de suporte"
#: plugins/support/ide-support-application-addin.c:79
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The support log file has been written to '%s’. Please provide this file "
-#| "as an attachment on your bug report or support request."
msgid ""
"The support log file has been written to '%s'. Please provide this file as "
"an attachment on your bug report or support request."
@@ -3642,6 +3629,12 @@ msgstr "Mostra erros e avisos fornecidos pelo Vala"
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala diagnósticos avisos erros"
+#~ msgid "%s() is not supported on %s build system."
+#~ msgstr "%s() não possui suporte no sistema de compilação %s."
+
+#~ msgid "Failed to locate configure.ac"
+#~ msgstr "Falha ao localizar o configure.ac"
+
#~ msgid "Chunk does not belong to snippet."
#~ msgstr "O bloco não pertence a um trecho."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]