[gitg] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 22 Dec 2016 19:06:39 +0000 (UTC)
commit 16af4cf37ac2f020fd930a8695388bdc2a19baa9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Dec 22 20:06:30 2016 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9b49231..3493758 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-19 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-22 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1340 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1506
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1621
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:442 ../gitg/gitg-window.vala:189
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:444 ../gitg/gitg-window.vala:190
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
@@ -864,20 +864,20 @@ msgstr ""
msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s."
msgstr "Mientras tanto, tal vez quiera %sconfigurar su perfil de git%s."
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:387
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:389
msgid "Failed to clone repository"
msgstr "Falló al clonar el repositorio"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:418
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:420
msgid "Failed to add repository"
msgstr "Falló al añadir el repositorio"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:434
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:436
msgid "Create new repository"
msgstr "Crear un repositorio nuevo"
#. Translators: %s is a file name
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:437
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:439
#, c-format
msgid ""
"The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. Would "
@@ -886,15 +886,15 @@ msgstr ""
"La ubicación <i>%s</i> no parece ser un repositorio de git válido. ¿Quiere "
"inicializar un repositorio de git nuevo en esta ubicación?"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:443
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:445
msgid "Create repository"
msgstr "Crear repositorio"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:459
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:461
msgid "Failed to create repository"
msgstr "Falló al crear el repositorio"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:529
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:531
#, c-format
msgid "Scanning for repositories in %s"
msgstr "Buscando repositorios en %s"
@@ -1134,32 +1134,38 @@ msgstr "Nombre no válido"
msgid "Failed to rename"
msgstr "Falló al renombrar"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:186
+#: ../gitg/gitg-remote-notification.vala:90
+#: ../gitg/gitg-simple-notification.vala:99
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:10
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:187
msgid "Add Repository"
msgstr "Añadir repositorio"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:190
+#: ../gitg/gitg-window.vala:191
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:192
+#: ../gitg/gitg-window.vala:193
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
msgstr "_Buscar todos los repositorios git desde esta actual"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:498
+#: ../gitg/gitg-window.vala:501
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:748
+#: ../gitg/gitg-window.vala:751
msgid "Select items"
msgstr "Seleccionar elementos"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:955
+#: ../gitg/gitg-window.vala:958
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "«%s» no es un repositorio Git."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1104
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1107
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -1167,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Su nombre de usuario y su correo-e no están configurados todavía. Vaya a la "
"configuración del usuario y proporcione su nombre y su correo-e."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1108
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1111
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -1175,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"Su nombre de usuario no está configurado todavía. Vaya a la configuración "
"del usuario y proporcione su nombre."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1112
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1115
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -1183,16 +1189,10 @@ msgstr ""
"Su su correo-e no está configurado todavía. Vaya a la configuración del "
"usuario y proporcione su correo-e."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1115
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1118
msgid "Missing author details"
msgstr "Falta los detalles del autor"
-#: ../gitg/gitg-remote-notification.vala:90
-#: ../gitg/gitg-simple-notification.vala:99
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:10
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
#: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:42
msgid "Select all commits by default in the history activity"
msgstr ""
@@ -1229,18 +1229,21 @@ msgstr "REFERENCIA"
#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:165
#, c-format
-msgid "%d ahead, %d behind"
-msgstr "%d por delante, %d por detrás"
+#| msgid "%d ahead, %d behind"
+msgid "%zu ahead, %zu behind"
+msgstr "%zu por delante, %zu por detrás"
#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:169
#, c-format
-msgid "%d ahead"
-msgstr "%d por delante"
+#| msgid "%d ahead"
+msgid "%zu ahead"
+msgstr "%zu por delante"
#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:173
#, c-format
-msgid "%d behind"
-msgstr "%d por detrás"
+#| msgid "%d behind"
+msgid "%zu behind"
+msgstr "%zu por detrás"
#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:207
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:4
@@ -1342,6 +1345,34 @@ msgstr "%e %b %Y, %H:%M"
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
msgstr "%e %b %Y, %I:%M %p"
+#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
+#. is substituted with the size of the image
+#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:39
+#, c-format
+msgid "before (%s)"
+msgstr "antes (%s)"
+
+#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
+#. is substituted with the size of the image
+#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:45
+#, c-format
+msgid "removed (%s)"
+msgstr "eliminado (%s)"
+
+#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
+#. is substituted with the size of the image
+#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:67
+#, c-format
+msgid "after (%s)"
+msgstr "después (%s)"
+
+#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
+#. is substituted with the size of the image
+#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:73
+#, c-format
+msgid "added (%s)"
+msgstr "añadido (%s)"
+
#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:145
msgid "Collapse all"
msgstr "Contraer todo"
@@ -1356,16 +1387,15 @@ msgstr "Expandir todo"
msgid "Committed by %s"
msgstr "Cambiado por %s"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:172
-#| msgid "_Open"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:177
msgid "_Open file"
msgstr "_Abrir archivo"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:204
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:209
msgid "Open containing _folder"
msgstr "Abrir _carpeta contenedora"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:224
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:229
msgid "_Copy file path"
msgstr "_Copiar ruta del archivo"
@@ -1381,7 +1411,7 @@ msgstr "en %s"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s en %s"
-#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:418
+#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:541
msgid "Cloning…"
msgstr "Clonando…"
@@ -1789,6 +1819,23 @@ msgstr "Padres"
msgid "Unable to display changes for binary file"
msgstr "No se pueden mostrar los cambios del archivo binario"
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui.h:1
+msgid "Side by side"
+msgstr "Lado a lado"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui.h:2
+msgid "Slider"
+msgstr "Deslizador"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui.h:3
+msgid "Overlay"
+msgstr "Solapar"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui.h:4
+#| msgid "References"
+msgid "Difference"
+msgstr "Diferencia"
+
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui.h:1
msgid "Tab width:"
msgstr "Anchura de tabulación:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]