[gnome-characters] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Greek translation
- Date: Mon, 1 Feb 2016 18:21:36 +0000 (UTC)
commit 0095dd89fb72b7a854383c13471354448cc7a9af
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date: Mon Feb 1 18:21:28 2016 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 31 ++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c1069fa..76b2d8f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-20 08:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-04 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-04 18:36+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Η αναζήτηση δεν επέστρεψε αποτελέσματα
#: ../data/characterlist.ui.h:2
msgid "Try another search criteria."
-msgstr "Δοκιμάστε διαφορετικά κριτήρια αναζήτησης"
+msgstr "Δοκιμάστε διαφορετικά κριτήρια αναζήτησης."
#: ../data/characterlist.ui.h:3
msgid "Loading…"
@@ -55,7 +55,6 @@ msgid "Copy Character"
msgstr "Αντιγραφή χαρακτήρα"
#: ../data/character.ui.h:2
-#| msgid "Characters Application started"
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Χαρακτήρας που αντιγράφτηκε στο πρόχειρο"
@@ -73,9 +72,9 @@ msgid ""
"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
"by searching for keywords."
msgstr ""
-"Οι χαρακτήρες είναι μια απλή βοηθητική εφαρμογή εύρεσης και εισαγωγής "
-"σπάνιων χαρακτήρων. Σας επιτρέπει να βρείτε γρήγορα τον χαρακτήρα που "
-"ψάχνετε αναζητώντας λέξεις κλειδιά."
+"Η εφαρμογή Χαρακτήρες είναι μια απλή βοηθητική εφαρμογή εύρεσης και "
+"εισαγωγής σπάνιων χαρακτήρων. Σας επιτρέπει να βρείτε γρήγορα τον χαρακτήρα "
+"που ψάχνετε αναζητώντας λέξεις κλειδιά."
#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -147,20 +146,26 @@ msgstr "Γράμματα"
msgid "Emoticons"
msgstr "Εικονίδια διάθεσης"
-#: ../src/categoryList.js:96
+#: ../src/categoryList.js:95
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "Σειρά καταλόγου χαρακτήρων %s"
-#: ../src/character.js:52
+#: ../src/character.js:53
msgid "See Also"
msgstr "Δείτε επίσης"
-#: ../src/character.js:114
+#: ../src/character.js:117 ../src/character.js:139
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
+#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
+#: ../src/character.js:135
+#, javascript-format
+msgid "%s is not included in %s"
+msgstr "Το %s δεν υπάρχει στο %s"
+
#: ../src/main.js:58
msgid "Characters Application"
msgstr "Εφαρμογή χαρακτήρων "
@@ -190,7 +195,7 @@ msgstr "U+%s, %s: %s"
#: ../src/window.js:165
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n"
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
"\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]