[gnome-calendar] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated French translation
- Date: Tue, 2 Feb 2016 19:18:22 +0000 (UTC)
commit 269eb75b4fb5260915d761d85907a0acd57f6751
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Tue Feb 2 19:18:14 2016 +0000
Updated French translation
po/fr.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ae46dc7..9720858 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-31 06:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 13:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-02 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
"Language-Team: French <GNOME French Team <gnomefr traduc org>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:516
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:509
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
@@ -113,11 +113,11 @@ msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
msgstr "Sources désactivées à la dernière exécution d'Agenda"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1131
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:657
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:673
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Notes"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:401
msgid "All day"
msgstr "Toute la journée"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé"
msgid "Try a different search"
msgstr "Essayer une nouvelle recherche"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240
-#: ../src/gcal-window.c:1244
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1199
+#: ../src/gcal-window.c:1203
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
@@ -265,17 +265,19 @@ msgstr "Modifier l'agenda"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Enter the address of the calendar that you want to add. If the calendar "
-"belongs to one of you online accounts, you can add it through the <a href="
+"belongs to one of your online accounts, you can add it through the <a href="
"\"GOA\">online account settings</a>."
msgstr ""
-"Saisissez l'adresse de l'agenda que vous souhaitez ajouter. S'il appartient à un de vos comptes en ligne,
vous pouvez l'ajouter via les <a href=\"GOA\">paramètres du compte</a>."
+"Saisissez l'adresse de l'agenda que vous souhaitez ajouter. S'il appartient "
+"à un de vos comptes en ligne, vous pouvez l'ajouter via les <a href=\"GOA"
+"\">paramètres du compte</a>."
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21
msgid "Calendar Address"
msgstr "Adresse de l'agenda"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2227
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2191
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2197
msgid "Add Calendar"
msgstr "Ajouter un agenda"
@@ -307,21 +309,21 @@ msgstr "AM"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:317
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:311
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:319
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:313
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:218 ../src/gcal-year-view.c:404
+#: ../src/gcal-year-view.c:216 ../src/gcal-year-view.c:398
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2254
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:814
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2220
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Paramètres d'Agenda"
@@ -337,130 +339,107 @@ msgstr "Modifier les informations"
msgid "No events"
msgstr "Aucun événement"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:816
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:824
msgid "Add Event…"
msgstr "Ajouter un événement…"
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:254
-msgid "Max Content Height"
-msgstr "Hauteur maximum du contenu"
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:255
-msgid "The maximum height request that can be made."
-msgstr "La demande maximum en hauteur qui peut être faite."
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:263
-msgid "Max Content Width"
-msgstr "Largeur maximum du contenu"
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:264
-msgid "The maximum width request that can be made."
-msgstr "La demande maximum en largeur qui peut être faite."
-
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1128
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1110
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Sélectionner un fichier agenda"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1132
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1139
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1121
msgid "Calendar files"
msgstr "Fichiers agenda"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1178
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1160
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Agenda anonyme"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1781
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1758
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Agenda <b>%s</b> supprimé"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
msgid "On"
msgstr "Activé"
-#: ../src/gcal-application.c:102
+#: ../src/gcal-application.c:104
msgid "Display version number"
msgstr "Afficher le numéro de version"
-#: ../src/gcal-application.c:107
+#: ../src/gcal-application.c:109
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Ouvrir l'agenda sur la date transmise"
-#: ../src/gcal-application.c:112
+#: ../src/gcal-application.c:114
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Ouvrir l'agenda en affichant l'événement transmis"
-#: ../src/gcal-application.c:337
+#: ../src/gcal-application.c:330
msgid "- Calendar management"
msgstr "- Gestion de l'agenda"
-#: ../src/gcal-application.c:504
+#: ../src/gcal-application.c:497
msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id Les auteurs d'Agenda"
-#: ../src/gcal-application.c:510
+#: ../src/gcal-application.c:503
msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id–%Id Les auteurs d'Agenda"
-#: ../src/gcal-application.c:523
+#: ../src/gcal-application.c:516
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ahmed Kachakch <ahmed kachkach gmail com>, 2013\n"
"Guillaume Bernard <translate filorin fr>, 2015\n"
"Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2015"
-#. This string represents day/month/year order for each of the different
-#. * languages. It could possibly be default value, %m/%d/%y placing the month
-#. * before, or any ordering according to the translator's environment.
-#: ../src/gcal-date-selector.c:239
-msgid "%m/%d/%y"
-msgstr "%d/%m/%y"
-
-#: ../src/gcal-date-selector.c:315
+#: ../src/gcal-date-selector.c:309
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:657
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:673
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:841
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:848
msgid "Unnamed event"
msgstr "Événement anonyme"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1035
+#: ../src/gcal-month-view.c:1045
msgid "Other events"
msgstr "Autres événements"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1417
+#: ../src/gcal-month-view.c:1431
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Autre événement"
msgstr[1] "%d autres événements"
-#: ../src/gcal-search-view.c:558
+#: ../src/gcal-search-view.c:549
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Utilisez la barre ci-dessus pour rechercher des événements."
-#: ../src/gcal-time-selector.c:96
+#: ../src/gcal-time-selector.c:95
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d AM"
msgstr "%.2d:%.2d AM"
-#: ../src/gcal-time-selector.c:98
+#: ../src/gcal-time-selector.c:97
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d PM"
msgstr "%.2d:%.2d PM"
@@ -480,20 +459,35 @@ msgstr "00:00"
#. Translators:
#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
#. * and a date of month.
-#: ../src/gcal-window.c:746
+#: ../src/gcal-window.c:728
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d"
-#: ../src/gcal-window.c:747
+#: ../src/gcal-window.c:729
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Nouvel événement le %s"
-#: ../src/gcal-window.c:1240
+#: ../src/gcal-window.c:1199
msgid "Another event deleted"
msgstr "Autre événement supprimé"
-#: ../src/gcal-window.c:1244
+#: ../src/gcal-window.c:1203
msgid "Event deleted"
msgstr "Événement supprimé"
+
+#~ msgid "Max Content Height"
+#~ msgstr "Hauteur maximum du contenu"
+
+#~ msgid "The maximum height request that can be made."
+#~ msgstr "La demande maximum en hauteur qui peut être faite."
+
+#~ msgid "Max Content Width"
+#~ msgstr "Largeur maximum du contenu"
+
+#~ msgid "The maximum width request that can be made."
+#~ msgstr "La demande maximum en largeur qui peut être faite."
+
+#~ msgid "%m/%d/%y"
+#~ msgstr "%d/%m/%y"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]