[gnome-clocks] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Slovak translation
- Date: Sat, 6 Feb 2016 09:12:01 +0000 (UTC)
commit 591c4e3723875cde850021b7e5f0fc6e7e8ca746
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Feb 6 09:11:53 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f82832e..b3ab27d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-06 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:11+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -21,6 +21,16 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "Hodiny prostredia GNOME"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "Hodiny svetového času, budík, stopky a časovač"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
"stopwatch and a timer."
@@ -28,86 +38,97 @@ msgstr ""
"Jednoduchá a elegantná aplikácia s hodinami. Obsahuje svetový čas, budík, "
"stopky a časovač."
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
msgid "Goals:"
msgstr "Ciele:"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
msgid "Show the time in different cities around the world"
msgstr "Zobrazí čas v rôznych svetových mestách"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
msgid "Set alarms to wake you up"
msgstr "Umožňuje nastaviť rôzne časy zobudenia"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:7
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
msgstr "Odmeria uplynutý čas s presnými stopkami"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:8
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Nastavenie hodnôt časovača pri varení obeda"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next section"
msgstr "Prejdenie na nasledujúcu sekciu"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous section"
msgstr "Prejdenie na predchádzajúcu sekciu"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončenie"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "Svetové hodiny"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "Pridanie svetových hodín"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685659
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=684472
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all world clocks"
msgstr "Výber všetkých svetových hodín"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8 ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370
-#: ../src/alarm.vala:538
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "Budík"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "Pridanie budíku"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all alarms"
msgstr "Výber všetkých budíkov"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11 ../src/stopwatch.vala:139
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stopky"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "Zastavenie alebo vynulovanie"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13 ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5
-#: ../src/timer.vala:113
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "Časovač"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
-#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ../src/stopwatch.vala:213
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
-msgstr "Vynulovať"
+msgstr "Vynulovanie"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -138,14 +159,6 @@ msgstr "Zrušiť výber"
msgid "Clocks"
msgstr "Hodiny"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
-msgid "GNOME Clocks"
-msgstr "Hodiny prostredia GNOME"
-
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
-msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Hodiny svetového času, budík, stopky a časovač"
-
#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "čas;časovač;budík;svetový čas;stopky;časová zóna;"
@@ -170,6 +183,10 @@ msgstr "Nastavené budíky"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Zoznam nastavených budíkov."
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:113
+msgid "Timer"
+msgstr "Časovač"
+
# desc
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
@@ -265,6 +282,11 @@ msgstr "Zvoľte <b>Pridať</b> na pridanie budíka"
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ../data/ui/timer.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Vynulovať"
+
#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ../src/timer.vala:210 ../src/timer.vala:221
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
@@ -291,6 +313,10 @@ msgstr "Východ slnka"
msgid "Sunset"
msgstr "Západ slnka"
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370 ../src/alarm.vala:538
+msgid "Alarm"
+msgstr "Budík"
+
#: ../src/alarm.vala:309
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Upraviť budík"
@@ -310,6 +336,10 @@ msgstr "Pridať"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Zobrazí informácie o verzii a skončí"
+#: ../src/stopwatch.vala:139
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Stopky"
+
#: ../src/stopwatch.vala:202
msgid "Lap"
msgstr "Okruh"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]