[gnome-characters] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Polish translation
- Date: Sat, 6 Feb 2016 14:53:27 +0000 (UTC)
commit ce46d41f8f4a43fc7214ef3b81cd06da36f32e0a
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Feb 6 15:53:19 2016 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 32 +++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 21 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 819bfea..196cea6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015-2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-06 15:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "About Characters"
-msgstr "O tablicy znaków"
+msgid "About"
+msgstr "O programie"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "Quit"
@@ -55,6 +55,10 @@ msgstr "Znaki pojawią się w tym miejscu po ich użyciu."
msgid "Copy Character"
msgstr "Skopiuj znak"
+#: ../data/character.ui.h:2
+msgid "Character copied to clipboard"
+msgstr "Skopiowano znak do schowka"
+
#: ../data/mainwindow.ui.h:1
msgid "Current page"
msgstr "Bieżąca strona"
@@ -141,20 +145,26 @@ msgstr "Litery"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikony"
-#: ../src/categoryList.js:96
+#: ../src/categoryList.js:95
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "Rząd listy kategorii „%s”"
-#: ../src/character.js:52
+#: ../src/character.js:53
msgid "See Also"
msgstr "Podobne znaki"
-#: ../src/character.js:114
+#: ../src/character.js:117 ../src/character.js:139
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
+#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
+#: ../src/character.js:135
+#, javascript-format
+msgid "%s is not included in %s"
+msgstr "Znaku „%s” nie ma w czcionce %s"
+
#: ../src/main.js:58
msgid "Characters Application"
msgstr "Tablica znaków"
@@ -184,8 +194,8 @@ msgstr "U+%s, %s: %s"
#: ../src/window.js:165
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015-2016"
#: ../src/window.js:166
msgid "GNOME Characters"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]