[network-manager-libreswan] Updated Spanish translation



commit 548ffbcf34af0fa987082d6a7b43b6e96160adb5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Feb 7 13:20:01 2016 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   97 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1588d26..b139b82 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,15 +9,15 @@
 # Jordi Jaen Pallares <jordi suse de>, 1999, 2000, 2001.
 # Pablo Iranzo Gómez <Pablo Iranzo uv es>, 2000.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2014, 2015.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-15 01:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 12:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-01 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-01 16:52+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -61,50 +61,39 @@ msgstr "Red"
 msgid "Request VPN authentication"
 msgstr "Solicitar autenticación VPN"
 
-#: ../properties/nm-libreswan.c:61
+#: ../properties/nm-libreswan.c:64
 msgid "IPsec based VPN"
 msgstr "VPN basada en IPsec"
 
-#: ../properties/nm-libreswan.c:62
-msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
-msgstr "VPN basada en IPsec, IKEv1, IKEv2"
+#: ../properties/nm-libreswan.c:65
+#| msgid "IPsec based VPN"
+msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
+msgstr "VPN basada en IPsec usando IKEv1"
 
-#: ../properties/nm-libreswan.c:285
-msgid "Saved"
-msgstr "Guardado"
-
-#: ../properties/nm-libreswan.c:292
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Preguntar siempre"
-
-#: ../properties/nm-libreswan.c:299
-msgid "Not Required"
-msgstr "No requerido"
-
-#: ../properties/nm-libreswan.c:671 ../properties/nm-libreswan.c:693
+#: ../properties/nm-libreswan.c:596 ../properties/nm-libreswan.c:618
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir el archivo «%s»: %s"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>General</b>"
 
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Pasarela:"
+
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
 msgid "Show passwords"
 msgstr "Mostrar contraseñas"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Contraseña del gr_upo:"
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_Secreto:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Pasarela:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "Contraseña del _usuario:"
 
 # clients/lan_dns.ycp:280
 # clients/lan_dns.ycp:269
@@ -114,34 +103,34 @@ msgid "G_roup name:"
 msgstr "Nombre del g_rupo:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
-msgid "_User password:"
-msgstr "Contraseña del _usuario:"
+msgid "User name:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Opcional</b>"
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmos de fase 2:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
-msgid "User name:"
-msgstr "Nombre de usuario:"
+msgid "Domain:"
+msgstr "Dominio:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
 msgid "Phase1 Algorithms:"
 msgstr "Algoritmos de fase 1:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmos de fase 2:"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "A_vanzado"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
-msgid "Domain:"
-msgstr "Dominio:"
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1245
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1292
 msgid "A password is required."
 msgstr "Se requiere una contraseña."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1631
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1678
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
@@ -149,29 +138,47 @@ msgstr ""
 "No se pudo procesar la solicitud porque la configuración de la conexión VPN "
 "no es válida."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1645
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1692
 msgid "Unhandled pending authentication."
 msgstr "Autenticación pendiente no manejada."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1786
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1834
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "No salir cuando termine la conexión VPN"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1787
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1835
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Activar el registro detallado del depurado (puede mostrar contraseñas)"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1788
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Nombre D-Bus que usar para esta instancia"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1811
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1859
 msgid ""
 "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
 msgstr ""
 "Este servicio proporciona la capacidad de integrar VPN IPsec en "
 "NetworkManager."
 
+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
+#~ msgstr "VPN basada en IPsec, IKEv1, IKEv2"
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "Guardado"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "Preguntar siempre"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "No requerido"
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "Contraseña del gr_upo:"
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcional</b>"
+
 # include/network/modem/dialogs.ycp:400
 #~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)"
 #~ msgstr "Gestor de conexiones VPNbasado en IPsec (libreswan)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]