[gnome-photos] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 7 Feb 2016 15:04:18 +0000 (UTC)
commit 97235e97358b0695ea406f3a3838365f9057d8d3
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Sun Feb 7 15:04:11 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 89 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2bb37a7..33826ac 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-29 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-06 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
@@ -144,8 +144,7 @@ msgstr "Albumok"
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:301
+#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -182,6 +181,7 @@ msgid "No Photos Found"
msgstr "Nem találhatók fényképek"
#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
+msgctxt "dialog title"
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:221
+#: ../src/photos-export-dialog.c:280
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%Y. %B %e"
-#: ../src/photos-export-dialog.c:273
+#: ../src/photos-export-dialog.c:334
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Exportálási méret kiszámítása…"
@@ -242,66 +242,87 @@ msgid "Untitled Photo"
msgstr "Névtelen fénykép"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Súgó megjelenítése"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3 ../src/photos-menus.ui.h:5
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Print the current photo"
msgstr "Jelenlegi fénykép nyomtatása"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5 ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo"
-msgstr "Következő fotó"
+msgstr "Következő fénykép"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo"
-msgstr "Előző fotó"
+msgstr "Előző fénykép"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Vissza"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Összes kijelölése"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13 ../src/photos-print-setup.c:980
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit the current photo"
msgstr "Jelenlegi fénykép szerkesztése"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Export the current photo"
msgstr "Jelenlegi fénykép exportálása"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Műveleti menü"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17 ../src/photos-menus.ui.h:1
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
@@ -388,6 +409,10 @@ msgstr ""
"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>, 2014.\n"
"Meskó Balázs <meskobalazs at gmail dot com>, 2015."
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
#: ../src/photos-menus.ui.h:2
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
@@ -400,6 +425,10 @@ msgstr "_Súgó"
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
+#: ../src/photos-menus.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
@@ -416,7 +445,7 @@ msgstr "Rendszerezés"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:334
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@@ -428,6 +457,10 @@ msgstr "Exportálás…"
msgid "Print…"
msgstr "Nyomtatás…"
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
msgid "Display on…"
msgstr "Megjelenítés ezen…"
@@ -441,7 +474,7 @@ msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Beállítás zároló képernyőként"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:608
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -478,7 +511,7 @@ msgstr "_Lent:"
msgid "C_enter:"
msgstr "_Középre:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:166
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:188
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@@ -518,6 +551,10 @@ msgstr "Milliméter"
msgid "Inches"
msgstr "Hüvelyk"
+#: ../src/photos-print-setup.c:980
+msgid "Preview"
+msgstr "Előnézet"
+
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
@@ -634,7 +671,11 @@ msgstr "Összes kijelölése"
msgid "Select None"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+msgid "Export"
+msgstr "Exportálás"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
msgid "Add to Album"
msgstr "Hozzáadás az albumhoz"
@@ -710,27 +751,27 @@ msgstr "Zajmentesítés"
msgid "Enhance"
msgstr "Feljavítás"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:173
-msgid "1977"
-msgstr "1977"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:195
+msgid "1947"
+msgstr "1947"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:180
-msgid "Brannan"
-msgstr "Brannan"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:202
+msgid "Calistoga"
+msgstr "Calistoga"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:186
-msgid "Gotham"
-msgstr "Gotham"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:208
+msgid "Mogadishu"
+msgstr "Mogadishu"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:193
-msgid "Hefe"
-msgstr "Hefe"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:215
+msgid "Caap"
+msgstr "Caap"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:199
-msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:221
+msgid "Hometown"
+msgstr "Szülőváros"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:217
+#: ../src/photos-tool-filters.c:239
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
@@ -738,6 +779,21 @@ msgstr "Szűrők"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Nem kérhető le a fényképek listája"
+#~ msgid "1977"
+#~ msgstr "1977"
+
+#~ msgid "Brannan"
+#~ msgstr "Brannan"
+
+#~ msgid "Gotham"
+#~ msgstr "Gotham"
+
+#~ msgid "Hefe"
+#~ msgstr "Hefe"
+
+#~ msgid "Nashville"
+#~ msgstr "Nashville"
+
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Nyomtatás"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]