[almanah] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 8 Feb 2016 17:11:59 +0000 (UTC)
commit ac18bace6feaf0c763bab671ac211ad97483958c
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Mon Feb 8 17:11:52 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 483bfaa..5d2fe83 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# György Balló <ballogy at freestart dot hu>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: almanah master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=almanah&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 17:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: \n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"napokon történtek (úgymint feladatok és találkozók az Evolution programból)."
#: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/application.c:133
-#: ../src/main-window.c:144
+#: ../src/main-window.c:155
msgid "Almanah Diary"
msgstr "Almanah napló"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Select Date"
msgstr "Dátum kiválasztása"
#: ../src/date-entry-dialog.c:127 ../src/import-export-dialog.c:169
-#: ../src/import-export-dialog.c:475 ../src/main-window.c:210
+#: ../src/import-export-dialog.c:475 ../src/main-window.c:225
#: ../src/preferences-dialog.c:177 ../src/search-dialog.c:95
#: ../src/uri-entry-dialog.c:126
msgid "UI data could not be loaded"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "_Másolás"
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: ../src/gtk/menus.ui.h:14 ../src/main-window.c:607
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:14 ../src/main-window.c:626
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "Importálás eredménye"
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
-#: ../src/import-export-dialog.c:542 ../src/main-window.c:568
-#: ../src/main-window.c:599 ../src/main-window.c:1202 ../src/printing.c:263
+#: ../src/import-export-dialog.c:542 ../src/main-window.c:587
+#: ../src/main-window.c:618 ../src/main-window.c:1225 ../src/printing.c:263
#: ../src/search-dialog.c:180
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%Y. %B %e. %A"
@@ -488,52 +488,62 @@ msgstr ""
"Bejegyzés importálva innen: „%sâ€, tartalma:\n"
"\n"
-#: ../src/main-window.c:572
+#: ../src/main-window.c:591
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
msgstr "Biztosan szeretné szerkeszteni ezt a naplóbejegyzést ehhez: %s?"
-#: ../src/main-window.c:575 ../src/main-window.c:606
+#: ../src/main-window.c:594 ../src/main-window.c:625
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
-#: ../src/main-window.c:576
+#: ../src/main-window.c:595
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/main-window.c:603
+#: ../src/main-window.c:622
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
msgstr "Biztosan szeretné törölni ezt a naplóbejegyzést ehhez: %s?"
#. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:713
+#: ../src/main-window.c:732
#, c-format
msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
msgstr ""
"Ismeretlen vagy kettÅ‘zött szövegcÃmke a bejegyzésben: „%sâ€. Figyelmen kÃvül "
"hagyva."
-#: ../src/main-window.c:950
+#: ../src/main-window.c:973
msgid "Error opening URI"
msgstr "Hiba az URI megnyitásakor"
#. Translators: this is an event source name (like Calendar appointment) and the time when the event takes
place
-#: ../src/main-window.c:1129
+#: ../src/main-window.c:1152
#, c-format
msgid "%s @ %s"
msgstr "%s @ %s"
-#: ../src/main-window.c:1235
+#: ../src/main-window.c:1258
msgid "Entry content could not be loaded"
msgstr "A bejegyzés tartalma nem tölthető be"
-#: ../src/main-window.c:1354
+#. Translators: this sentence is just used in startup to estimate the width
+#. of a 15 words sentence. Translate with some randome sentences with just 15 words.
+#. See: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=754841
+#: ../src/main-window.c:1414
+msgid ""
+"This is just a fifteen words sentence to calculate the diary entry text view "
+"size"
+msgstr ""
+"Ez egy egyszerű tizenöt szóból álló példa mondat a napló bejegyzés szöveg "
+"nézet méretének kiszámÃtásához"
+
+#: ../src/main-window.c:1450
msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "Nem sikerült inicializálni a helyesÃrás-ellenÅ‘rzÅ‘t"
#: ../src/preferences-dialog.c:83
-#| msgid "Pr_eferences"
msgid "Preferences"
msgstr "BeállÃtások"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]