[gnome-nibbles] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated German translation
- Date: Mon, 15 Feb 2016 19:12:54 +0000 (UTC)
commit e4c3d87c06f3320dbd92f26fdce270f0b475150e
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Mon Feb 15 20:12:46 2016 +0100
Updated German translation
po/de.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fda0726..f81dabf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nibbles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-14 09:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-14 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-15 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-15 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -60,16 +60,16 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:491 ../src/gnome-nibbles.vala:899
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:938
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:499 ../src/gnome-nibbles.vala:974
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1013
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:380
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:388
msgid "_New Game"
msgstr "_Neues Spiel"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:409
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:417
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
@@ -96,18 +96,22 @@ msgid "Select the number of human players."
msgstr "Wählen Sie die Anzahl der menschlichen Spieler."
#: ../data/nibbles.ui.h:9
+msgid "Select the number of computer players."
+msgstr "Wählen Sie die Anzahl der Computerspieler."
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "_Next"
msgstr "_Weiter"
-#: ../data/nibbles.ui.h:10 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Steuerung"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "_Start"
msgstr "_Starten"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
@@ -233,54 +237,70 @@ msgid "Enable fake bonuses."
msgstr "Unechte Boni aktivieren."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
+msgid "Number of human players"
+msgstr "Anzahl der menschlichen Spieler"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+msgid "Number of human players."
+msgstr "Anzahl der menschlichen Spieler."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "Anzahl der Computerspieler"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "Anzahl der Computerspieler."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
msgid "Color to use for worm"
msgstr "Wurmfarbe"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
msgid "Color to use for worm."
msgstr "Für den Wurm zu verwendende Farbe."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
msgid "Use relative movement"
msgstr "Relative Bewegungen verwenden"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Relative Bewegungen verwenden (also lediglich rechts/links)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
#: ../src/preferences-dialog.vala:110
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben bewegen"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Zum Bewegen nach oben zu verwendende Taste."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
#: ../src/preferences-dialog.vala:113
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten bewegen"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Zum Bewegen nach unten zu verwendende Taste."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:31
#: ../src/preferences-dialog.vala:116
msgid "Move left"
msgstr "Nach links bewegen"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:32
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Zum Bewegen nach links zu verwendende Taste."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:33
#: ../src/preferences-dialog.vala:119
msgid "Move right"
msgstr "Nach rechts bewegen"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:34
msgid "Key to use for motion right."
msgstr "Zum Bewegen nach rechts zu verwendende Taste."
@@ -353,99 +373,99 @@ msgstr "Wurm _4"
msgid "Show release version"
msgstr "Programmversion anzeigen"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:376
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:384
msgid "Are you sure you want to start a new game?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie ein neues Spiel starten wollen?"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:377
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:385
msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
msgstr "Wenn Sie ein neues Spiel starten, wird das laufende Spiel beendet."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:404
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:412
msgid "_Resume"
msgstr "Fo_rtsetzen"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:544 ../src/gnome-nibbles.vala:778
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:575 ../src/gnome-nibbles.vala:847
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Spielstufe %d"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:637
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:710
msgid "Beginner"
msgstr "Anfänger"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:639
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:712
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:641
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:714
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:643
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:716
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:645
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:718
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "Anfänger, mit Attrappen"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:647
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:720
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "Langsam, mit Attrappen"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:649
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:722
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "Mittel, mit Attrappen"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:651
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:724
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Schnell, mit Attrappen"
#. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:656
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:729
msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Schwierigkeitsgrad:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:758
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:827
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Spielstufe %d erfolgreich beendet!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:765
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:834
msgid "_Next Level"
msgstr "_Nächste Spielstufe"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:839
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:907
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
msgstr[0] "%d Punkt"
msgstr[1] "%d Punkte"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:848
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:916
#, c-format
msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(noch %d Punkte bis zum Erreichen der Bestenliste)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:854
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:922
msgid "_Play Again"
msgstr "Erneut s_pielen"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:902
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:977
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Ein Wurmspiel für GNOME"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:911
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:986
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
@@ -465,7 +485,7 @@ msgstr ""
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>"
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1096 ../src/nibbles-view.vala:585
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1171 ../src/nibbles-view.vala:585
#, c-format
msgid "Player %d"
msgstr "Spieler %d"
@@ -482,12 +502,6 @@ msgstr "Taste"
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "Die von Ihnen gewählte Taste ist bereits zugewiesen."
-#~ msgid "Number of human players"
-#~ msgstr "Anzahl der menschlichen Spieler"
-
-#~ msgid "Number of AI players."
-#~ msgstr "Anzahl der Computerspieler."
-
#~ msgid "Game speed"
#~ msgstr "Spielgeschwindigkeit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]