[cheese] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 16 Feb 2016 17:45:28 +0000 (UTC)
commit 4cb2d5d1fe498be7facf9d7dded1e7502e6fafa3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Feb 16 18:45:20 2016 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 46 +++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0da9516..896e487 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Ricardo González Castro <rick jinlabs com>, 2007.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015., 2015.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015., 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-22 03:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-15 04:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Modo ráfaga de fotos"
msgid "Burst"
msgstr "Ráfaga"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Tomar una foto usando una cámara web"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Capture"
msgstr "Capturar"
#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1348
+#: ../src/cheese-window.vala:1350
msgid "Take a Photo"
msgstr "Tomar una foto"
@@ -349,24 +349,30 @@ msgid "Video path"
msgstr "Ruta de los vídeos"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#| "\" will be used."
msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
+"Webcam\" will be used."
msgstr ""
-"Define la ruta donde se almacenarán los vídeos. Si está vacío se usará "
-"\"XDG_VIDEO/Webcam\"."
+"Define la ruta donde se almacenan los vídeos. Si está vacío se usará "
+"\"XDG_VIDEOS_DIR/Webcam\"."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
msgid "Photo path"
msgstr "Ruta de las fotos"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#| "\" will be used."
msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PICTURES_DIR/"
+"Webcam\" will be used."
msgstr ""
-"Define la ruta donde se almacenarán las fotos, si está vacío se usará "
-"\"XDG_PHOTO/Webcam\"."
+"Define la ruta donde se almacenan las fotos, si está vacío se usará "
+"\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\"."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
msgid "Time between photos in burst mode"
@@ -510,12 +516,10 @@ msgid "Could not delete %s"
msgstr "No se pudo eliminar %s"
#: ../src/cheese-window.vala:294
-#| msgid "_Skip"
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
#: ../src/cheese-window.vala:295
-#| msgid "S_kip All"
msgid "Skip all"
msgstr "Omitir todo"
@@ -559,27 +563,27 @@ msgstr "Tomar múltiples fotos"
msgid "No effects found"
msgstr "No se encontró ningún efecto"
-#: ../src/cheese-window.vala:1209
+#: ../src/cheese-window.vala:1211
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Hubo un error al reproducir el vídeo de la cámara web"
-#: ../src/cheese-window.vala:1323
+#: ../src/cheese-window.vala:1325
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Grabar un vídeo usando una cámara web"
-#: ../src/cheese-window.vala:1329
+#: ../src/cheese-window.vala:1331
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Tomar varias fotos usando una cámara web"
-#: ../src/cheese-window.vala:1341
+#: ../src/cheese-window.vala:1343
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Elegir un efecto"
-#: ../src/cheese-window.vala:1352
+#: ../src/cheese-window.vala:1354
msgid "Record a Video"
msgstr "Grabar un vídeo"
-#: ../src/cheese-window.vala:1356
+#: ../src/cheese-window.vala:1358
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Tomar múltiples fotos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]