[gnome-weather] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated German translation
- Date: Thu, 18 Feb 2016 08:11:31 +0000 (UTC)
commit d107e9307b629cfc7d66da300bd590c5dacce34b
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Thu Feb 18 09:11:19 2016 +0100
Updated German translation
po/de.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 86d976d..eb175ce 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# German translation for gnome-weather.
# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013, 2016.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>, 2013.
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-09 21:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-10 06:52+0100\n"
-"Last-Translator: Simon Linden <xhi2018 googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-17 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-18 09:09+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "_New"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "_Neu"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "Temperature unit"
-msgstr "Temperatureinheit:"
+msgstr "Temperatureinheit"
#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "Celsius"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Laden …"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:213 ../src/service/main.js:49
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Wetter"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
"conditions for your city, or anywhere in the world."
msgstr ""
"Eine kleine Anwendung, welche es Ihnen erlaubt, das aktuelle Wetter für Ihre "
-"Stadt, oder für einen beliebigen Ort auf der Welt zu betrachten."
+"Stadt oder für einen beliebigen Ort auf der Welt zu betrachten."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bietet Zugang zu detaillierter Wettervorhersage über bis zu 7 Tage mit "
"stündlichen Details für den laufenden und den folgenden Tag auf Basis "
-"mehrerer Internetdienste"
+"mehrerer Internetdienste."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -96,6 +96,10 @@ msgstr ""
msgid "Weather;Forecast;"
msgstr "Wetter;Vorhersage;"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "Ermöglicht die Anzeige von Wetterinformationen für Ihren Ort."
+
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
msgstr "Eingerichtete Städte, für die das Wetter angezeigt wird"
@@ -110,19 +114,19 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:3
msgid "Automatic location"
-msgstr "automatischer Ort"
+msgstr "Automatischer Ort"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:4
msgid ""
"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
"decides whether to fetch current location or not."
msgstr ""
-"Die Einstellung »automatischer Ort« legt fest, ob automatisch das Wetter des "
+"Die Einstellung »Automatischer Ort« legt fest, ob automatisch das Wetter des "
"aktuellen Ortes angezeigt werden soll."
#: ../data/places-popover.ui.h:1
msgid "Automatic Location"
-msgstr "automatischer Ort"
+msgstr "Automatischer Ort"
#: ../data/places-popover.ui.h:2
msgid "Locating…"
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Lokalisieren …"
#: ../data/places-popover.ui.h:3
msgid "Search for a city"
-msgstr "Nach einer Stadt suchen:"
+msgstr "Nach einer Stadt suchen"
#: ../data/places-popover.ui.h:4
msgid "Viewed Recently"
@@ -138,7 +142,7 @@ msgstr "Kürzlich angeschaut"
#: ../data/weather-widget.ui.h:1
msgid "Current conditions"
-msgstr "Momentane Bedingungen:"
+msgstr "Momentane Bedingungen"
#: ../data/weather-widget.ui.h:2
msgid "Today"
@@ -162,25 +166,23 @@ msgstr "Nach einem Ort suchen"
#: ../data/window.ui.h:4
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-msgstr "Bitte einen Ort angeben, um das Wetter dort anzuzeigen"
-
-#: ../src/app/city.js:289
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Ort an, um das Wetter dort anzuzeigen."
#: ../src/app/forecast.js:37
msgid "Forecast"
msgstr "Vorhersage"
-#: ../src/app/forecast.js:110
+#: ../src/app/forecast.js:111
msgid "Forecast not available"
msgstr "Vorhersage nicht verfügbar"
-#: ../src/app/forecast.js:126
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: ../src/app/forecast.js:127
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: ../src/app/forecast.js:129
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: ../src/app/forecast.js:130
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -188,52 +190,43 @@ msgstr "%R"
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Vorhersage für die Woche"
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:107
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:112
+#: ../src/app/window.js:115
msgid "Select Location"
msgstr "Ort wählen"
-#: ../src/app/window.js:212
+#: ../src/app/window.js:225
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013\n"
-"Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2014"
+"Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2014\n"
+"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016"
-#: ../src/app/window.js:214
+#: ../src/app/window.js:227
msgid "A weather application"
msgstr "Eine Wetter-Anwendung"
-#: ../src/app/world.js:38
+#: ../src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "Weltansicht"
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
#: ../src/misc/util.js:159
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/service/searchProvider.js:184
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: ../src/service/searchProvider.js:183
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#~ msgid "Detailed forecast"
-#~ msgstr "Detaillierte Vorhersage"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Alle auswählen"
-
-#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "Nichts auswählen"
-
-#~ msgid "Click on locations to select them"
-#~ msgstr "Klicken Sie auf Orte, um diese auszuwählen"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Neu"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Zurück"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]