[gnome-todo] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Updated Greek translation
- Date: Sat, 20 Feb 2016 09:55:06 +0000 (UTC)
commit cf484573c060ae1eed339983e48b87bf11905121
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date: Sat Feb 20 09:54:57 2016 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 387 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 218 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1e2a42f..c90a010 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-25 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-18 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-19 00:40+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
@@ -48,18 +48,17 @@ msgid "Change default storage location…"
msgstr "Αλλαγή της προεπιλεγμένης θέσης αποθήκευσης…"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "Extensions"
+msgstr "Επεκτάσεις"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
-#| msgid "Clear completed task…"
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "Εκκαθάριση ολοκληρωμένων εργασιών…"
-
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "Διαχειριστείτε τις προσωπικές σας εργασίες"
@@ -104,53 +103,69 @@ msgstr ""
"διαμόρφωση) ή όχι"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
-msgid "Default location to add new lists to"
-msgstr "Προεπιλεγμένη θέση για προσθήκη νέων λιστών"
+msgid "Default provider to add new lists to"
+msgstr "Προεπιλεγμένος πάροχος για προσθήκη νέων λιστών"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
-msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
-msgstr "Το αναγνωριστικό της προεπιλεγμένης θέσης για προσθήκη νέων λιστών"
+msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
+msgstr "Το αναγνωριστικό του προεπιλεγμένου παρόχου για προσθήκη νέων λιστών"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:11
+msgid "List of active extensions"
+msgstr "Λίστα ενεργών επεκτάσεων"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:12
+msgid "The list of active extensions"
+msgstr "Η λίστα των ενεργών επεκτάσεων"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:13
+msgid "The current list selector"
+msgstr "Ο τρέχων επιλογέας λίστας"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:813
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:14
+msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
+msgstr "Ο τρέχων επιλογέας λίστας. Μπορεί να είναι «grid» ή «list»."
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
+#: ../src/gtd-window.c:553
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
msgid "Due Date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
-#| msgid "None"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "Kαμία"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαία"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10
-#| msgid "None"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Kαμία"
@@ -165,16 +180,37 @@ msgstr ""
"Συνδεθείτε με διαδικτυακούς λογαριασμούς για να έχετε πρόσβαση στις εργασίες "
"σας"
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:314
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:363
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:426
msgid "Done"
msgstr "Έτοιμο"
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "Μετονομασία"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:465
+msgid "Lists"
+msgstr "Λίστες"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:4
+msgid "Tasks"
+msgstr "Εργασίες"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:5
+msgid "Name of the task list"
+msgstr "Όνομα της λίστας εργασιών"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:6
+msgid "New List"
+msgstr "Νέα λίστα"
+
#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
msgid "No tasks found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν εργασίες"
@@ -187,57 +223,61 @@ msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε εργασίες στις λ
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη ολοκληρωμένων εργασιών"
-#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
+msgid "No extensions found"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν επεκτάσεις"
+
+#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:1
msgid "Select the default storage location to create task lists:"
msgstr ""
"Επιλογή της προεπιλεγμένης θέσης αποθήκευσης για τη δημιουργία λιστών "
"εργασιών:"
-#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:2
msgid "Default storage location"
msgstr "Προεπιλεγμένη θέση αποθήκευσης"
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:3
msgid "List Name"
msgstr "Όνομα καταλόγου"
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:4
msgid "Select a storage location"
msgstr "Επιλογή θέσης αποθήκευσης"
-#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-row.ui.h:1
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:1
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr "Κάντε κλικ για προσθήκη ενός νέου λογαριασμού Google"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:2
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:3
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr "Κάντε κλικ για προσθήκη ενός νέου λογαριασμού ownCloud"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:4
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:5
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr "Κάντε κλικ για προσθήκη ενός νέου λογαριασμού Microsoft Exchange"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:6
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:7
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr ""
"Ή μπορείτε απλώς να αποθηκεύσετε τις εργασίες σας σε αυτόν τον υπολογιστή"
@@ -246,181 +286,196 @@ msgstr ""
msgid "New task…"
msgstr "Νέα εργασία…"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1
-msgid "Lists"
-msgstr "Λίστες"
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:67 ../src/gtd-edit-pane.c:147
+#: ../src/gtd-task-row.c:170
+msgid "No date set"
+msgstr "Δεν ορίστηκε ημερομηνία"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:517
-#: ../src/gtd-window.c:522
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
+#, c-format
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Χθες"
+msgstr[1] "%d μέρες πριν"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
+#: ../src/gtd-task-row.c:140
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:517 ../src/gtd-window.c:522
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:91 ../src/gtd-task-row.c:144
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Αύριο"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:316
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:321
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:451
msgid "Scheduled"
msgstr "Προγραμματισμένο"
-#: ../data/ui/window.ui.h:4
-msgid "Rename"
-msgstr "Μετονομασία"
-
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
-msgid "New List"
-msgstr "Νέα λίστα"
-
-#: ../data/ui/window.ui.h:8
-msgid "Name of the task list"
-msgstr "Όνομα της λίστας εργασιών"
-
-#: ../src/gtd-application.c:91
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © %d Οι συγγραφείς του Εργασίες"
-
-#: ../src/gtd-application.c:96
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © %d–%d Οι συγγραφείς του Εργασίες"
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:459
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "Εκκαθάριση ολοκληρωμένων εργασιών…"
-#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127
-#: ../src/gtd-window.c:694 ../src/gtd-window.c:1269
-msgid "To Do"
-msgstr "Εργασίες"
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
+msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση των διαδικτυακών λογαριασμών του GNOME"
-#: ../src/gtd-application.c:108
-msgid "translator-credits"
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
+msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
msgstr ""
-"Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n"
-" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>, 2015\n"
-" Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gmail com>, 2015\n"
-"\n"
-"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
-"http://gnome.gr/"
+"Σφάλμα κατά τη φόρτωση του συστήματος υποστήριξης Evolution-Data-Server"
-#: ../src/gtd-application.c:215
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:241
msgid "Error loading CSS from resource"
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση CSS από την πηγή"
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:151 ../src/gtd-task-row.c:170
-msgid "No date set"
-msgstr "Δεν ορίστηκε ημερομηνία"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:119 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:123
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "Σφάλμα κατά την προσκόμιση εργασιών από την λίστα"
-#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390
-msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση των διαδικτυακών λογαριασμών του GNOME"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:187
+msgid "Task list source successfully connected"
+msgstr "Η λίστα εργασιών συνδέθηκε με επιτυχία"
-#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87
-msgid "Error saving task list"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της λίστας εργασιών"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:199
+msgid "Failed to connect to task list source"
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με την πηγή της λίστας εργασιών"
-#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445
-msgid "Error removing task list"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση της λίστας εργασιών"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:311
+msgid "Failed to prompt for credentials"
+msgstr "Αποτυχία προτροπής για διαπιστευτήρια"
-#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473
-msgid "Error creating task list"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία λίστας εργασιών"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:334
+msgid "Failed to prompt for credentials for"
+msgstr "Αποτυχία προτροπής για διαπιστευτήρια για"
-#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:388
+msgid "Authentication failure"
+msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:440
+msgid "Error loading task manager"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του διαχειριστή εργασιών"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:546 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550
msgid "Error creating task"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία εργασίας"
-#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:589 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:593
+msgid "Error updating task"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση εργασίας"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:625 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:629
msgid "Error removing task"
msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση εργασίας"
-#: ../src/gtd-manager.c:652 ../src/gtd-manager.c:656
-msgid "Error updating task"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση εργασίας"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:653 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:657
+msgid "Error creating task list"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία λίστας εργασιών"
-#: ../src/gtd-manager.c:689
-msgid "Failed to prompt for credentials"
-msgstr "Αποτυχία προτροπής για διαπιστευτήρια"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:674 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:678
+msgid "Error removing task list"
+msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση της λίστας εργασιών"
-#: ../src/gtd-manager.c:712
-msgid "Failed to prompt for credentials for"
-msgstr "Αποτυχία προτροπής για διαπιστευτήρια για"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
+#: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+msgid "Error saving task list"
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της λίστας εργασιών"
-#: ../src/gtd-manager.c:764
-msgid "Authentication failure"
-msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:60
+msgid "Local"
+msgstr "Τοπικά"
-#: ../src/gtd-manager.c:828 ../src/gtd-manager.c:832
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "Σφάλμα κατά την προσκόμιση εργασιών από την λίστα"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:66
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
-#: ../src/gtd-manager.c:898
-msgid "Task list source successfully connected"
-msgstr "Η λίστα εργασιών συνδέθηκε με επιτυχία"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:133
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:137
+msgid "Error creating new task list"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία νέας λίστας εργασιών"
-#: ../src/gtd-manager.c:905 ../src/gtd-manager.c:910
-msgid "Failed to connect to task list source"
-msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με την πηγή της λίστας εργασιών"
+#: ../src/gtd-application.c:111
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © %d Οι συγγραφείς του Εργασίες"
-#: ../src/gtd-manager.c:939
-msgid "Skipping already loaded task list "
-msgstr "Παράλειψη της ήδη φορτωμένης λίστας εργασιών "
+#: ../src/gtd-application.c:116
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © %d–%d Οι συγγραφείς του Εργασίες"
-#: ../src/gtd-manager.c:977
-msgid "Error loading task manager"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του διαχειριστή εργασιών"
+#: ../src/gtd-application.c:121 ../src/gtd-application.c:147
+#: ../src/gtd-window.c:955
+msgid "To Do"
+msgstr "Εργασίες"
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:233
-msgid "No tasks"
-msgstr "Χωρίς εργασίες"
+#: ../src/gtd-application.c:128
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n"
+" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
+" Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gnome org>\n"
+"\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
+"http://gnome.gr/"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:263
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:326
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Η εργασία <b>%s</b> αφαιρέθηκε"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:294
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:357
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
-#: ../src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Αύριο"
+#: ../src/gtd-window.c:817
+msgid "Loading your task lists…"
+msgstr "Φορτώνονται οι λίστες εργασιών…"
-#: ../src/gtd-task-row.c:148
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Χθές"
+#: ../src/gtd-window.c:949
+msgid "Click a task list to select"
+msgstr "Κάντε κλικ σε μια λίστα εργασιών για να την επιλέξετε"
-#: ../src/gtd-window.c:307
-msgid "Remove the selected task lists?"
-msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων εργασιών;"
+#: ../src/plugin/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του πρόσθετου"
-#: ../src/gtd-window.c:310
-msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
-msgstr "Όταν αφαιρεθεί, οι λίστες εργασιών δεν μπορούν να ανακτηθούν."
+#: ../src/plugin/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+msgid "Error unloading plugin"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη εκφόρτωση του πρόσθετου"
-#: ../src/gtd-window.c:322
-msgid "Remove task lists"
-msgstr "Αφαίρεση λιστών εργασιών"
+#: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:233
+msgid "No tasks"
+msgstr "Χωρίς εργασίες"
-#: ../src/gtd-window.c:578
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
msgid "Setting new color for task list"
msgstr "Ρύθμιση νέου χρώματος για την λίστα εργασιών"
-#: ../src/gtd-window.c:1128
-msgid "Loading your task lists…"
-msgstr "Φορτώνονται οι λίστες εργασιών…"
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
+msgid "Remove the selected task lists?"
+msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων εργασιών;"
-#: ../src/gtd-window.c:1256
-msgid "Click a task list to select"
-msgstr "Κάντε κλικ σε μια λίστα εργασιών για να την επιλέξετε"
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
+msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
+msgstr "Όταν αφαιρεθεί, οι λίστες εργασιών δεν μπορούν να ανακτηθούν."
-#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία νέας λίστας εργασιών"
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+msgid "Remove task lists"
+msgstr "Αφαίρεση λιστών εργασιών"
-#. Create task list
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86 ../src/storage/gtd-storage-local.c:134
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
+#~ msgid "%d days ago"
+#~ msgstr "%d μέρες πριν"
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133
-msgid "Local"
-msgstr "Τοπικά"
+#~ msgid "Skipping already loaded task list "
+#~ msgstr "Παράλειψη της ήδη φορτωμένης λίστας εργασιών "
#~ msgid "Manager of this application"
#~ msgstr "Διαχειριστής αυτής της εφαρμογής"
@@ -503,9 +558,6 @@ msgstr "Τοπικά"
#~ msgid "The day the task is supposed to be completed"
#~ msgstr "Η ημέρα που υποτίθεται ότι η εργασία θα ολοκληρωθεί"
-#~ msgid "List of the task"
-#~ msgstr "Λίστα των εργασιών"
-
#~ msgid "The list that owns this task"
#~ msgstr "Η λίστα που περιλαμβάνει αυτήν την εργασία"
@@ -569,9 +621,6 @@ msgstr "Τοπικά"
#~ msgid "Whether the task list is selected when in selection mode"
#~ msgstr "Αν η λίστα εργασιών είναι επιλεγμένη στην λειτουργία επιλογής"
-#~ msgid "Task list of the item"
-#~ msgstr "Η λίστα εργασιών αυτού του αντικειμένου"
-
#~ msgid "The task list associated with this item"
#~ msgstr "Η λίστα εργασιών που συσχετίζεται με αυτό το αντικείμενο"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]