[gnome-maps] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Galician translations
- Date: Tue, 23 Feb 2016 19:01:09 +0000 (UTC)
commit 1beb5f36e7c467a19a753856e5776ae3f33f3969
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Feb 23 20:00:46 2016 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 20 ++++++++++++--------
1 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8482c01..d61151e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-17 00:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-17 00:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-23 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Conta de OpenStreetMap"
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:2
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Sign in to edit maps</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Iniciar sesión para editar "
-"mapas</span>"
+"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Iniciar sesión para editar mapas</"
+"span>"
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:3
msgid ""
@@ -440,9 +440,9 @@ msgid ""
"<a href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-password"
"\">OpenStreetMap</a> to reset your password."
msgstr ""
-"Isto non funcionou. Ténteo de novo ou visite <a href=\""
-"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-password\">OpenStreetMap</a> para "
-"restabelecer o seu contrasinal."
+"Isto non funcionou. Ténteo de novo ou visite <a href=\"https://www."
+"openstreetmap.org/user/forgot-password\">OpenStreetMap</a> para restabelecer "
+"o seu contrasinal."
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:12
msgid "The verification code didn't match, please try again."
@@ -637,7 +637,11 @@ msgstr "Engadir destino"
msgid "Route to here"
msgstr "Ruta a aquí"
-#: ../src/contextMenu.js:182
+#: ../src/contextMenu.js:130
+msgid "Nothing found here!"
+msgstr "Non se atopou nada aquí!"
+
+#: ../src/contextMenu.js:187
msgid ""
"Location was added to the map, note that it may take a while before it shows "
"on the map and in search results."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]