[gnome-nibbles] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Slovak translation
- Date: Thu, 25 Feb 2016 16:47:46 +0000 (UTC)
commit dd9e43f3f3d39a1232f63961feec513b53010f77
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Thu Feb 25 16:47:39 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 292 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 168 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 62f7934..577f8c4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 09:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-25 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -20,63 +20,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../data/controls-grid.ui.h:1
msgid "Player"
msgstr "Hráč"
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Nibbles"
-msgstr "Červíky prostredia GNOME"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Ovládajte červíka v bludisku"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
-"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
-"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
-"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
-"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
-msgstr ""
-"Ovládajte červíka pri jeho úlohe jesť bonusy a stať sa väčším. Pri jedení "
-"šišiek a zmrzliny s cieľom narásť sa vyhýbajte nepriateľským červíkom. Každý "
-"červík má desať životov a pri náraze do steny, iného červíka alebo do seba "
-"samého, stratí jeden život. Nepriateľské červíky tiež rastú pri jedení "
-"bonusov, buďte opatrní, pretože ak sa stanú príliš veľkí nebudete mať "
-"priestor na pohyb."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
-"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
-"teleporters make things more interesting."
-msgstr ""
-"Hra pozostáva z 26 máp s narastajúcou obtiažnosťou. Na začiatku majú úrovne "
-"zopár múrov, ale neskôr sa priestory zmenšujú a spolu s teleportami robia "
-"hru zaujímavejšou."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
-"play with a friend."
-msgstr ""
-"Hraj až proti piatim červíkom alebo proti priateľovi na spoločnej klávesnici."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../data/nibbles.ui.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:490 ../src/gnome-nibbles.vala:861
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:900
-msgid "Nibbles"
-msgstr "Nibbles"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
-msgid "game;snake;board;"
-msgstr "hra;had;stolová;"
-
#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
msgid "_Preferences"
msgstr "N_astavenia"
@@ -97,11 +46,17 @@ msgstr "_O programe"
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:379
+#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:135 ../src/gnome-nibbles.vala:538
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1031
+msgid "Nibbles"
+msgstr "Nibbles"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:423
msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:408
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:456
msgid "_Pause"
msgstr "Poza_staviť"
@@ -126,21 +81,70 @@ msgid "Select the number of human players."
msgstr "Vyberte počet ľudských hráčov."
#: ../data/nibbles.ui.h:9
+msgid "Select the number of computer players."
+msgstr "Vyberte počet počítačových hráčov."
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "_Next"
msgstr "_Nasledujúca"
-#: ../data/nibbles.ui.h:10 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Ovládanie"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "_Start"
msgstr "_Začať"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Nibbles"
+msgstr "Červíky prostredia GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Ovládajte červíka v bludisku"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
+"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
+"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
+"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
+"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
+msgstr ""
+"Ovládajte červíka pri jeho úlohe jesť bonusy a stať sa väčším. Pri jedení "
+"šišiek a zmrzliny s cieľom narásť sa vyhýbajte nepriateľským červíkom. Každý "
+"červík má desať životov a pri náraze do steny, iného červíka alebo do seba "
+"samého, stratí jeden život. Nepriateľské červíky tiež rastú pri jedení "
+"bonusov, buďte opatrní, pretože ak sa stanú príliš veľkí nebudete mať "
+"priestor na pohyb."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
+"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
+"teleporters make things more interesting."
+msgstr ""
+"Hra pozostáva z 26 máp s narastajúcou obtiažnosťou. Na začiatku majú úrovne "
+"zopár múrov, ale neskôr sa priestory zmenšujú a spolu s teleportami robia "
+"hru zaujímavejšou."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
+"play with a friend."
+msgstr ""
+"Hraj až proti piatim červíkom alebo proti priateľovi na spoločnej klávesnici."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:3
+msgid "game;snake;board;"
+msgstr "hra;had;stolová;"
+
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Šírka okna v pixeloch"
@@ -216,56 +220,72 @@ msgid "Enable fake bonuses."
msgstr "Povoliť falošné bonusy."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
+msgid "Number of human players"
+msgstr "Počet ľudských hráčov"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+msgid "Number of human players."
+msgstr "Počet ľudských hráčov."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "Počet hráčov s umelou inteligenciou"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "Počet hráčov s umelou inteligenciou."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
msgid "Color to use for worm"
msgstr "Farba červíka"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
msgid "Color to use for worm."
msgstr "Farba červíka."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
msgid "Use relative movement"
msgstr "Použiť relatívny pohyb"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Použiť relatívny pohyb (t.j. len doľava alebo doprava)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
-#: ../src/preferences-dialog.vala:110
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
+#: ../src/preferences-dialog.vala:128
msgid "Move up"
msgstr "Posun hore"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Kláves na posun hore."
# PK: preco nie posunut?
# PM: Klávesa na posun dole
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
-#: ../src/preferences-dialog.vala:113
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
msgid "Move down"
msgstr "Posun dole"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Kláves na posun dole."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
-#: ../src/preferences-dialog.vala:116
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:31
+#: ../src/preferences-dialog.vala:134
msgid "Move left"
msgstr "Posun doľava"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:32
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Kláves na posun doľava."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
-#: ../src/preferences-dialog.vala:119
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:33
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
msgid "Move right"
msgstr "Posun doprava"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:34
msgid "Key to use for motion right."
msgstr "Kláves na posun doprava."
@@ -334,43 +354,100 @@ msgid "Worm _4"
msgstr "Červík č. _4"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:100
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:102
msgid "Show release version"
msgstr "Zobrazí verziu vydania"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:375
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:419
msgid "Are you sure you want to start a new game?"
msgstr "Naozaj chcete začať novú hru?"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:376
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:420
msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
msgstr "Ak začnete novú hru, aktuálna hra bude stratená."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:403
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:451
msgid "_Resume"
msgstr "_Pokračovať"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:543 ../src/gnome-nibbles.vala:740
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:614 ../src/gnome-nibbles.vala:886
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Úroveň %d"
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:749
+msgid "Beginner"
+msgstr "Začiatočník"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:751
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomaly"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:753
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredne"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:755
+msgid "Fast"
+msgstr "Rýchlo"
+
+# PK: co su tie falzifikaty?
+# PM: falošné bonusy (jedlo pre červikov)
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:757
+msgid "Beginner with Fakes"
+msgstr "Začiatočník s falzifikátmi"
+
+# PK: co su tie falzifikaty?
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:759
+msgid "Slow with Fakes"
+msgstr "Pomaly s falzifikátmi"
+
+# PK: co su tie falzifikaty?
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:761
+msgid "Medium with Fakes"
+msgstr "Stredne s falzifikátmi"
+
+# PK: co su tie falzifikaty?
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:763
+msgid "Fast with Fakes"
+msgstr "Rýchlo s falzifikátmi"
+
#. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:622
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:768
msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Úroveň obtiažnosti:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:720
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:869
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Úroveň %d dokončená!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:727
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:876
msgid "_Next Level"
msgstr "_Nasledujúca úroveň"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:801
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulujem!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Koniec hry!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:947
+msgid "You have completed the game."
+msgstr "Dokončili ste hru."
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:954
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
@@ -378,20 +455,20 @@ msgstr[0] "%d bodov"
msgstr[1] "%d bod"
msgstr[2] "%d body"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:810
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
#, c-format
msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(%d bodov do dosiahnutia tabuľky najlepších hráčov)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:816
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:969
msgid "_Play Again"
msgstr "_Hrať znovu"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:864
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1034
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Hra s červíkom prostredia GNOME"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:873
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1043
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský (visnovsky nenya ms mff cuni cz)\n"
@@ -401,32 +478,23 @@ msgstr ""
"Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1058 ../src/nibbles-view.vala:585
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1192 ../src/nibbles-view.vala:585
#, c-format
msgid "Player %d"
msgstr "Hráč č. %d"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:122
+#: ../src/preferences-dialog.vala:140
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:129
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
msgid "Key"
msgstr "Klávesa"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:212
+#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "Vybratá klávesa už je priradený!"
-#~ msgid "Number of human players"
-#~ msgstr "Počet ľudských hráčov"
-
-#~ msgid "Number of AI players."
-#~ msgstr "Počet hráčov s umelou inteligenciou."
-
-#~ msgid "Game speed"
-#~ msgstr "Rýchlosť hry"
-
#~ msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
#~ msgstr "Rýchlosť hry (1=rýchlo, 4=pomaly)."
@@ -496,36 +564,12 @@ msgstr "Vybratá klávesa už je priradený!"
#~ msgid "Speed:"
#~ msgstr "Rýchlosť:"
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Gratulujem!"
-
#~ msgid "Your score is the best!"
#~ msgstr "Vaše skóre je najlepšie!"
#~ msgid "Your score has made the top ten."
#~ msgstr "Vaše skóre sa nachádza v prvej desiatke."
-# PK: co su tie falzifikaty?
-# PM: falošné bonusy (jedlo pre červikov)
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Beginner with Fakes"
-#~ msgstr "Začiatočník s falzifikátmi"
-
-# PK: co su tie falzifikaty?
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Slow with Fakes"
-#~ msgstr "Pomaly s falzifikátmi"
-
-# PK: co su tie falzifikaty?
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Medium with Fakes"
-#~ msgstr "Stredne s falzifikátmi"
-
-# PK: co su tie falzifikaty?
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Fast with Fakes"
-#~ msgstr "Rýchlo s falzifikátmi"
-
#~ msgid "Game"
#~ msgstr "Hra"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]