[gnome-boxes] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Sun, 28 Feb 2016 15:56:18 +0000 (UTC)
commit 24ed68c04d91cd7134693ac42a7f1081cb697512
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Feb 28 16:56:10 2016 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 40 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4935c2f..3183935 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes 3.19.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 07:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-28 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -18,6 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Boxes"
+msgstr "GNOME bokser"
+
+#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Simple remote and virtual machines"
+msgstr "Enkel bruk av eksterne og virtuelle maskiner"
+
+#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems. Unlike "
"some other virtual machine management software, Boxes is targeted towards "
@@ -31,7 +39,7 @@ msgstr ""
"avanserte alternativer for tilpasning av virtuelle maskiner. Det viktigste "
"er at ting skal fungere ut av boksen uten at det krever mye av brukeren."
-#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try "
"out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your "
@@ -150,8 +158,7 @@ msgstr "Listevisning"
msgid "Grid view"
msgstr "Rutenettvisning"
-#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:6 ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:4
-#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:6 ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -159,8 +166,7 @@ msgstr "Søk"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:3 ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:5
-#: ../src/app.vala:122
+#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:3 ../src/app.vala:122
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
@@ -181,50 +187,72 @@ msgid "Just hit the <b>New</b> button to create your first one."
msgstr "Trykk på <b>Ny</b>-knappen for å lage den første."
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
-#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:2 ../src/app.vala:121
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new box"
msgstr "Lag en ny boks"
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window/Quit Boxes"
msgstr "Lukk vindu/Avslutt Bokser"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Box Creation and Properties"
msgstr "Egenskaper og oppretting"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next page"
msgstr "Bytt til neste side"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous page"
msgstr "Bytt til forrige side"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Box Display"
msgstr "Skjerm for boks"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Grab/Ungrab keyboard"
msgstr "Ta/slipp tastatur"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Back to overview"
msgstr "Tilbake til oversikt"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Close window/Quit Boxes"
msgstr "Lukk vindu/Avslutt Bokser"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen"
msgstr "Start/stopp fullskjerm"
@@ -455,6 +483,10 @@ msgstr ""
"Et enkelt GNOME 3-program som gir tilgang til eksterne eller virtuelle "
"systemer"
+#: ../src/app.vala:121
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
#: ../src/app.vala:123
msgid "About"
msgstr "Om"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]