[libgames-support] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgames-support] Updated German translation
- Date: Fri, 1 Jan 2016 22:59:38 +0000 (UTC)
commit ccc55357f996dfd7e1709850a576046d3c307059
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Jan 1 22:59:31 2016 +0000
Updated German translation
po/de.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 26 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 11fe96d..8005e90 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,64 +2,73 @@
# Copyright (C) 2014 libgames-scores's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgames-scores package.
# Daniel Raab <3dani33 gmail com>, 2014.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgames-scores master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgames-scores&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 22:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-20 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Raab <3dani33 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgames-"
+"scores&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-24 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-30 10:26+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
-#: ../src/dialog.vala:58
+#: ../games/scores/dialog.vala:58
msgid "Congratulations!"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-#: ../src/dialog.vala:60
+#: ../games/scores/dialog.vala:60
msgid "High Scores"
msgstr "Bestenliste"
-#: ../src/dialog.vala:62
+#: ../games/scores/dialog.vala:62
msgid "Best Times"
msgstr "Beste Zeiten"
+#: ../games/scores/dialog.vala:80
+msgid "No scores yet"
+msgstr "Noch keine Punktzahlen"
+
+#: ../games/scores/dialog.vala:85
+msgid "Play some games and your scores will show up here."
+msgstr "Die in Ihren Spielen erreichten Punktzahlen werden hier angezeigt."
+
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../src/dialog.vala:108
+#: ../games/scores/dialog.vala:136
msgid "Rank"
msgstr "Platzierung"
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../src/dialog.vala:117
+#: ../games/scores/dialog.vala:145
msgid "Score"
msgstr "Punktzahl"
-#: ../src/dialog.vala:119
+#: ../games/scores/dialog.vala:147
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../src/dialog.vala:126
+#: ../games/scores/dialog.vala:154
msgid "Player"
msgstr "Spieler"
#. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
-#: ../src/dialog.vala:136
+#: ../games/scores/dialog.vala:164
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#. Appears just below the dialog title in slightly smaller font. A subheading of sorts for dialog.
-#: ../src/dialog.vala:255
+#: ../games/scores/dialog.vala:273
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Sie haben die höchste Punktzahl!"
-#: ../src/dialog.vala:257
+#: ../games/scores/dialog.vala:275
msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "Sie sind unter den zehn Besten"
+msgstr "Sie sind unter den zehn Besten."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]