[gnome-builder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Czech translation
- Date: Sat, 2 Jan 2016 10:39:17 +0000 (UTC)
commit 4fd357b197c3ee0e66e1c68b8141e5260b4389de
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Jan 2 11:36:48 2016 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 291 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6cdf1a9..1c6b240 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Czech translation for gnome-builder.
# Copyright (C) 2015 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 07:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-02 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-02 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -158,8 +158,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Selections"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
@@ -263,7 +261,7 @@ msgstr "Tmavý Builder"
msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
msgstr "Tmavé barevné schéma pro Builder používající barevnou paletu Tango"
-#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:1 ../libide/ide-application.c:413
+#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:1 ../libide/ide-application.c:387
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -639,7 +637,7 @@ msgstr "%u z %u"
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "Ukázat v projekto_vém stromu"
-#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:344
+#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:350
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:96
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:119
msgid "Editor"
@@ -720,57 +718,51 @@ msgstr "Zjistěte si více o aplikaci Builder GNOME"
msgid "Funded By"
msgstr "Financovali"
-#: ../libide/ide-application.c:159
-msgid "Builder requires libgit2-glib with threading support."
-msgstr "Builder vyžaduje libgit2-glib s podporou vláken."
-
-#: ../libide/ide-application.c:165
-msgid "Builder requires libgit2-glib with SSH support."
-msgstr "Builder vyžaduje libgit2-glib s podporou SSH."
-
#: ../libide/ide-application-command-line.c:102
msgid "Commands:"
msgstr "Příkazy:"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:169
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:164
+msgid "List available subcommands"
+msgstr "Vypsat dostupné dílčí příkazy"
+
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:171
msgid "Run Builder in standalone mode"
msgstr "Spustit Builder v samostatném režimu"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:176
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:178
msgid "Show the application's version"
msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:195
-msgid "Increase verbosity. May be specified multiple times."
-msgstr "Více podrobností. Může být zadáno vícekrát."
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:197
+msgid "Increase verbosity, may specify multiple times"
+msgstr "Více podrobností, může být zadáno vícekrát."
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:211
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:216
msgid "COMMAND"
msgstr "PŘÍKAZ"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:258
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:264
msgid "No commands available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné příkazy"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Redo previous command"
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:293
msgid "Please provide a command"
-msgstr "Znovu provést předchozí příkaz"
+msgstr "Zadejte prosím příkaz"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:297
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:303
msgid "No such tool"
msgstr "Takový nástroj neexistuje"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:311
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:317
msgid "Please provide a worker type"
msgstr ""
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:318
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:324
msgid "Please provide a dbus address"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte prosím adresu D-Bus"
-#: ../libide/ide-application-command-line.c:327
+#: ../libide/ide-application-command-line.c:333
msgid "No such worker"
msgstr ""
@@ -915,7 +907,7 @@ msgstr "Použít opravu"
#: ../libide/ide-uri.c:172
#, c-format
msgid "Invalid %-encoding in URI"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné kódování pomocí % v adrese URI"
#: ../libide/ide-uri.c:212
msgid "Non-UTF8 characters in URI"
@@ -970,10 +962,8 @@ msgid "URI '%s' has no host component"
msgstr "Adresa URI „%s“ nemá část určující hostitele"
#: ../libide/ide-workbench-actions.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Open _With"
msgid "Open File"
-msgstr "Otevřít po_mocí"
+msgstr "Otevření souboru"
#: ../libide/ide-workbench-actions.c:68
msgid "Open"
@@ -1005,7 +995,7 @@ msgstr "Jestli má Builder používat tmavý motiv"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:74
msgid "dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "tmavý motiv"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:75
msgid "Grid Pattern"
@@ -1020,14 +1010,12 @@ msgid "Font"
msgstr "Písmo"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:96
-#, fuzzy
-#| msgid "font document editor monospace"
msgid "editor font monospace"
-msgstr "písmo font dokument editor monospace pevná šířka"
+msgstr "editor font písmo monospace"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
msgid "terminal font monospace"
-msgstr ""
+msgstr "terminal font písmo monospace"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
msgid "Keyboard"
@@ -1039,7 +1027,7 @@ msgstr "Emulace"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107
msgid "Default keybinding mode which mimics Gedit"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí režim klávesových zkratek, který napodobuje gedit."
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
msgid "Emacs"
@@ -1064,56 +1052,39 @@ msgid "Movement"
msgstr "Přesunout doleva"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Smart Home End"
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Chytrý Home a End"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Home moves to first non-space character."
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
-msgstr "Klávesa Home přesouvá na první nebílý znak."
+msgstr "Klávesa Home přesouvá na první nebílý znak"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Backspace will remove extra spaces to keep you aligned with your "
-#| "indentation width."
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
-"Backspace bude odstraňovat nadbytečné mezery, aby zůstalo zachováno "
-"zarovnání podle vaší šířky odsazení."
+"Backspace bude odstraňovat nadbytečnou mezeru, aby zůstalo zachováno "
+"zarovnání podle vašeho odsazení."
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:121
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzor"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Restore Cursor Position"
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Obnovovat umístění kurzoru"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:122
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Restore the insertion cursor to the last position when reopening a file."
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
-msgstr ""
-"Při opětovném otevření souboru obnovit umístění kurzoru tam, kde se nacházel "
-"na posledy."
+msgstr "Při opětovném otevření souboru obnovit umístění kurzoru."
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:123
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Odsazení při posuvu"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimal number of lines to keep above and below the cursor."
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
-msgstr "Minimální počet řádků, které se mají zachovat nad a pod kurzorem."
+msgstr "Minimální počet řádků, které se mají zachovat nad a pod kurzorem"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
msgid "Overscroll"
@@ -1125,112 +1096,87 @@ msgstr ""
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:126
msgid "Line Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o řádku"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
-#, fuzzy
-#| msgid "line numbers"
msgid "Line numbers"
-msgstr "čísla číslování řádků řádek řádky"
+msgstr "Čísla řádků"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Move viewport to beginning of file"
msgid "Show line number at beginning of each line"
-msgstr "Posunout se pohledem na začátek souboru"
+msgstr "Na začátku každého řádku zobrazovat jeho číslo"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
msgid "Line changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny řádku"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display whether a line has been added or modified next to the line number."
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr "Vedle čísla řádku zobrazovat, jestli byl řádek přidán nebo změněn."
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlighting"
msgid "Highlight"
-msgstr "Zvýrazňování"
+msgstr "Zvýrazňovat"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight current line"
msgid "Current line"
-msgstr "Zvýrazňovat aktuální řádek"
+msgstr "Aktuální řádek"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:131
msgid "Make current line stand out with highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální řádek odlišit pomocí zvýraznění"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to matching bracket"
msgid "Matching brackets"
-msgstr "Přesunout se na odpovídající závorku"
+msgstr "Odpovídající závorky"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight Matching Brackets"
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
-msgstr "Zvýrazňovat párové závorky"
+msgstr "Zvýrazňovat párové závorky v místě kurzoru"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto Hide Overview Map"
msgid "Code Overview"
-msgstr "Automaticky skrývat přehledovou mapu"
+msgstr "Přehledová mapa"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Overview Map"
msgid "Show overview map"
-msgstr "Přehledová mapa"
+msgstr "Zobrazovat přehledovou mapu"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:135
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr ""
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto Hide Overview Map"
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Automaticky skrývat přehledovou mapu"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:136
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
-msgstr ""
+msgstr "Když editor není zaměřený, automaticky skrýt přehledovou mapu"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Draw a circle over space characters"
msgid "Whitespace Characters"
-msgstr "Vykreslovat tečky v místech mezer"
+msgstr "Bílé znaky"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "New line and carriage return"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomení řádku a návrat kurzoru"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Draw indicators for non-breaking spaces"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Vykreslovat odlišně nezalomitelné mezery"
+msgstr "Nezalomitelné mezery"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Spaces inside of text"
-msgstr ""
+msgstr "Mezery v textu"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Trailing Only"
-msgstr ""
+msgstr "Jen úvodní"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Leading Only"
-msgstr ""
+msgstr "Jen koncové"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
msgid "Code Insight"
@@ -1241,10 +1187,8 @@ msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýrazňování"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Semantic Language Highlighting"
msgid "Semantic Highlighting"
-msgstr "Zvýrazňování sémantiky jazyka"
+msgstr "Zvýrazňování sémantiky"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
msgid ""
@@ -1253,45 +1197,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto Completion"
msgid "Completion"
-msgstr "Automatické dokončování"
+msgstr "Dokončování"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Suggest completion of words found within all open documents."
msgid "Suggest words found in open files"
-msgstr ""
-"Navrhovat dokončení slov podle nalezených v rámci všech otevřených dokumentů."
+msgstr "Navrhovat slova nalezená v otevřených souborech"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Suggest completion of words found within all open documents."
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
-"Navrhovat dokončení slov podle nalezených v rámci všech otevřených dokumentů."
+"Navrhovat při psaní dokončení slov podle slov nalezených v rámci všech "
+"otevřených dokumentů"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Suggest completions using Ctags"
-msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí CTags"
+msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí Ctags"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
msgstr ""
+"Vytvořit a spravovat databázi Ctags pro dokončování názvů tříd, funkcí a "
+"dalších věcí"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí Clang (experimentální)"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Clang for completions in the C and C++ languages."
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
-msgstr "Používat Clang pro automatické dokončování v jazycích C a C++."
+msgstr "Používat Clang pro návrhy dokončování v jazycích C a C++"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Code snippets"
@@ -1510,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:3
msgid "Packaging:"
-msgstr ""
+msgstr "Balení:"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:4
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:12
@@ -1524,7 +1462,7 @@ msgstr "_Znovu sestavit"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:6
msgid "_Clean"
-msgstr ""
+msgstr "_Vyčistit"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:7
msgid "framework"
@@ -1532,7 +1470,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:8
msgid "packaging"
-msgstr ""
+msgstr "balení"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:9
msgid "Status:"
@@ -1556,8 +1494,55 @@ msgstr ""
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:15
msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#.
+#. * TODO: We should consider supporting packaging/xdg-app/deployment stuff
+#. * here too. It would be nice if we could say, go build this project,
+#. * for this device, and then deploy.
+#.
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:84
+#, c-format
+msgid "Success.\n"
+msgstr "Úspěšné.\n"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:129
+#, c-format
+msgid "Failed to locate device \"%s\""
+msgstr "Selhalo vyhledání zařízení „%s“"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Clean and rebuild the project."
+msgid "Clean the project"
+msgstr "Vyčistit a znovu sestavit projekt."
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:190
+#, fuzzy
+#| msgid "The target device we are building for."
+msgid "The id of the device to build for"
+msgstr "Cílové zařízení, pro které se sestavuje."
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:191
+msgid "local"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:193
+msgid "Number of workers to use when building"
msgstr ""
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:194 ../tools/ide-build.c:362
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:196
+msgid "Path to project file, defaults to current directory"
+msgstr "Cesta k projektovému souboru, výchozí je aktuální složka"
+
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:197
+msgid "PATH"
+msgstr "CESTA"
+
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-workbench-addin.c:337
msgid "Build Output"
msgstr ""
@@ -1654,6 +1639,42 @@ msgstr "Režim vim vyžaduje GtkSourceView"
msgid "Not an editor command: %s"
msgstr "Nejedná se o příkaz editoru: %s"
+#: ../plugins/contributing/contributing_plugin.py:54
+msgid "Missing project name"
+msgstr "Schází název projektu"
+
+#: ../plugins/contributing/contributing_plugin.py:68
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" ide contribute PROJECT_NAME\n"
+"\n"
+" This command will bootstrap your system to begin contributing to the "
+"project\n"
+" denoted by PROJECT_NAME. This includes fetching the sources, ensuring "
+"that\n"
+" you have the required dependencies to build, and bootstraps the first "
+"build\n"
+" of the project.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+" ide contribute gnome-builder\n"
+" ide contribute gnome-maps\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/contributing/contributing_plugin.py:226
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: ../plugins/contributing/helper.py:73
+#, python-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %(prgname) %(command) OPTIONS\n"
+msgstr ""
+"Použití:\n"
+" %(prgname) %(command) VOLBY\n"
+
#: ../plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:281
#: ../plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:238
msgid "Format Strings"
@@ -1744,16 +1765,12 @@ msgid "Preview as HTML"
msgstr "Náhled v podobě HTML"
#: ../plugins/jedi/jedi_plugin.py:675
-#, fuzzy
-#| msgid "Suggest Word Completion"
msgid "Suggest Python completions"
-msgstr "Navrhovat dokončení slov"
+msgstr "Navrhovat dokončování pro Python"
#: ../plugins/jedi/jedi_plugin.py:676
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Jedi for completions in the Python language."
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
-msgstr "Používat Jedi pro automatické dokončování v jazyce Python."
+msgstr "Používat Jedi pro dokončování v jazyce Python."
#: ../plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:95
msgid "MinGW 64-bit"
@@ -1894,6 +1911,10 @@ msgstr "Uložení obsahu terminálu jako"
msgid "_New Terminal"
msgstr "_Nový terminál"
+#: ../plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:60
+msgid "Todo"
+msgstr "Úkoly"
+
#: ../tools/ide-build.c:81 ../tools/ide-build.c:85
#, c-format
msgid "===============\n"
@@ -1979,10 +2000,6 @@ msgstr "Vyčistit a znovu sestavit projekt."
msgid "Increase parallelism in the build."
msgstr "Zvýšit paralelní zpracování při sestavování."
-#: ../tools/ide-build.c:362
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
#: ../tools/ide-build.c:373
msgid "- Build the project."
msgstr "– Sestavit projekt."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]