[gnome-boxes] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Finnish translation
- Date: Thu, 14 Jan 2016 19:10:46 +0000 (UTC)
commit ddfc8e3f51c4bee7ec73b698d2949e8824e339c1
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Thu Jan 14 19:10:38 2016 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9c11a0c..f10d876 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
# Zeeshan Ali <zeeshanak gnome org>, 2012.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-07 19:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-14 08:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../data/ui/app-window.ui.h:1
-#: ../src/app-window.vala:129 ../src/app-window.vala:230
-#: ../src/app-window.vala:232 ../src/main.vala:72 ../src/topbar.vala:94
+#: ../src/app-window.vala:129 ../src/app-window.vala:244
+#: ../src/app-window.vala:246 ../src/main.vala:72 ../src/topbar.vala:94
msgid "Boxes"
msgstr "Boksit"
@@ -121,15 +121,18 @@ msgstr "_Salasana"
msgid "Sign In"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: ../data/ui/collection-filter-switcher.ui.h:1
+#. Translators: this is a switch to show all boxes in main view.
+#: ../data/ui/collection-filter-switcher.ui.h:2
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../data/ui/collection-filter-switcher.ui.h:2
+#. Translators: this is a switch to show only local boxes in main view.
+#: ../data/ui/collection-filter-switcher.ui.h:4
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"
-#: ../data/ui/collection-filter-switcher.ui.h:3
+#. Translators: this is a switch to show only remote boxes in main view.
+#: ../data/ui/collection-filter-switcher.ui.h:6
msgid "Remote"
msgstr "Etä"
@@ -163,7 +166,8 @@ msgstr "Etsi"
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:3 ../src/app.vala:130
+#: ../data/ui/display-toolbar.ui.h:3 ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:5
+#: ../src/app.vala:122
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
@@ -184,41 +188,34 @@ msgid "Just hit the <b>New</b> button to create your first one."
msgstr "Napsauta <b>Uusi</b> luodaksesi ensimmäisen boksin."
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Review"
msgid "Overview"
-msgstr "Viimeistely"
+msgstr "Päänäkymä"
-#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:2 ../src/app.vala:129
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:2 ../src/app.vala:121
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:3
-#| msgid "Create a Box"
msgid "Create a new box"
msgstr "Luo uusi boksi"
-#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:5
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:6
msgid "Close Window/Quit Boxes"
msgstr "Sulje ikkuna/lopeta Boksit"
-#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:6
-#| msgid "Box creation failed"
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:7
msgid "Box Creation and Properties"
msgstr "Boksin luonti ja ominaisuudet"
-#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:7
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:8
msgid "Switch to the next page"
msgstr "Vaihda seuraavalle sivulle"
-#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:8
+#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:9
msgid "Switch to the previous page"
msgstr "Vaihda edelliselle sivulle"
-#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:9
-msgid "Close window"
-msgstr "Sulje ikkuna"
-
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:10
#, fuzzy
#| msgid "Display"
@@ -231,7 +228,7 @@ msgstr "Kaappaa näppäimistö tai lopeta näppäimistön kaappaus"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:12
msgid "Back to overview"
-msgstr ""
+msgstr "Takaisin päänäkymään"
#: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:13
msgid "Close window/Quit Boxes"
@@ -311,23 +308,24 @@ msgstr ""
"Valitse pika-asennus, jos haluat että boksin asetukset määritellään "
"automaattisesti parhaiksi mahdollisiksi."
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:2
+#. Translators:
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:3
msgid "Express Install"
msgstr "Pika-asennus"
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:3 ../src/unattended-installer.vala:278
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/unattended-installer.vala:278
msgid "Username"
msgstr "Tunnus"
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/unattended-installer.vala:279
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:5 ../src/unattended-installer.vala:279
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:5
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:6
msgid "_Add Password"
msgstr "_Lisää salasana"
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:6
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:7
msgid "Product Key"
msgstr "Tuoteavain"
@@ -456,73 +454,73 @@ msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "Kohteen '%s' keskeytys epäonnistui"
-#: ../src/app.vala:109
+#: ../src/app.vala:101
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: ../src/app.vala:110
+#: ../src/app.vala:102
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "Sovellus etä- tai virtuaalikoneiden käsittelyyn"
-#: ../src/app.vala:131
+#: ../src/app.vala:123
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
-#: ../src/app.vala:132
+#: ../src/app.vala:124
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../src/app.vala:190 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:182 ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Näytä versionumero"
-#: ../src/app.vala:192
+#: ../src/app.vala:184
msgid "Open in full screen"
msgstr "Avaa koko näytön tilassa"
-#: ../src/app.vala:193 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:185 ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Tarkista virtualisointikyvyt"
-#: ../src/app.vala:194
+#: ../src/app.vala:186
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Avaa boksi UUID:llä"
-#: ../src/app.vala:195
+#: ../src/app.vala:187
msgid "Search term"
msgstr "Hakuehto"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: ../src/app.vala:197
+#: ../src/app.vala:189
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr ""
-#: ../src/app.vala:208
+#: ../src/app.vala:200
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "Helppo sovellus etä- tai virtuaalikoneisiin käsiksi pääsemiseen"
-#: ../src/app.vala:230
+#: ../src/app.vala:222
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Liian monta komentoriviargumenttia määritetty.\n"
-#: ../src/app.vala:443
+#: ../src/app.vala:435
#, c-format
msgid "Box '%s' installed and ready to use"
msgstr "Boksi '%s' on asennettu ja käyttövalmis"
-#: ../src/app.vala:531
+#: ../src/app.vala:523
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Boksi '%s' on poistettu"
-#: ../src/app.vala:532
+#: ../src/app.vala:524
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u boksi on poistettu"
msgstr[1] "%u boksia on poistettu"
-#: ../src/app.vala:559 ../src/snapshot-list-row.vala:194
+#: ../src/app.vala:551 ../src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Kumoa"
@@ -725,18 +723,18 @@ msgstr "Järjestelmän levytila ei riitä levyn enimmäistilan kasvattamiseen."
msgid "Maximum _Disk Size: "
msgstr "Levyn _enimmäiskoko:"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:698
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:689
msgid "_Run in background"
msgstr "Suo_rita taustalla"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:709
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:712
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:700
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:703
#, c-format
msgid "'%s' will not be paused automatically."
msgstr "Boksia '%s' ei keskeytetä automaattisesti."
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:710
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:713
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:701
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:704
#, c-format
msgid "'%s' will be paused automatically to save resources."
msgstr "Boksi '%s' keskeytetään automaattisesti resurssien säästämiseksi."
@@ -764,21 +762,21 @@ msgstr ""
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Sammuta"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:741
+#: ../src/libvirt-machine.vala:750
msgid "Installing…"
msgstr "Asennetaan…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/libvirt-machine.vala:743 ../src/wizard-source.vala:82
+#: ../src/libvirt-machine.vala:752 ../src/wizard-source.vala:82
msgid "Live"
msgstr "Live"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:745
+#: ../src/libvirt-machine.vala:754
msgid "Importing…"
msgstr "Tuodaan…"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:754 ../src/ovirt-machine.vala:84
+#: ../src/libvirt-machine.vala:763 ../src/ovirt-machine.vala:84
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "isäntä: %s"
@@ -1119,7 +1117,7 @@ msgstr "ei"
msgid "Incapable host system"
msgstr "Kykenemätön isäntäjärjestelmä"
-#: ../src/vm-creator.vala:174
+#: ../src/vm-creator.vala:175
#, c-format
msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
msgstr "Live-boksi '%s' on poistettu automaattisesti."
@@ -1254,6 +1252,9 @@ msgstr "Lataus epäonnistui."
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Muokkaa…"
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "Sulje ikkuna"
+
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_Ominaisuudet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]