[damned-lies] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Japanese translation
- Date: Sat, 16 Jan 2016 03:24:36 +0000 (UTC)
commit 1f70bfd44b7333f080206b7ed5c94bc019fff343
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Sat Jan 16 12:24:13 2016 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 2387 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1270 insertions(+), 1117 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5f8d6a2..49ff7cd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2007.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009-2011.
# OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>, 2010.
-# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2011-2013.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2011-2016.
# Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-29 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 12:24+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -21,111 +21,158 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:134 settings.py:53
+#: common/views.py:46
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Satoru SATOH <ss gnome gr jp>\n"
+"è‰é‡Ž 貴之 <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
+"æ¾æ¾¤ 二郎 <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"赤星 柔充 <yasumichi vinelinux org>\n"
+"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
+
+#: common/views.py:73
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#: common/views.py:82
+msgid "You have been successfully logged in."
+msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«æˆåŠŸã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#: common/views.py:84
+#, python-format
+msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your
profile</a>."
+msgstr "ã©ã®ç¿»è¨³ãƒãƒ¼ãƒ ã«ã‚‚å‚åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。<a href=\"%(url)s\">プãƒãƒ•ィール</a>ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‹ã‚‰å‚åŠ ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#: common/views.py:90
+msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
+msgstr "申ã—ã‚ã‘ã‚りã¾ã›ã‚“。ã‚ãªãŸã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ç„¡åйã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: common/views.py:92
+msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
+msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ユーザーåã¨ãƒ‘スワードを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: common/views.py:127
+msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
+msgstr "ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„ã€æŒ‡å®šã—ãŸã‚ãƒ¼ãŒæ£ã—ãã‚りã¾ã›ã‚“。"
+
+#: common/views.py:129
+msgid "Your account has been activated."
+msgstr "ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãŒæœ‰åйã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:138
msgid "Afrikaans"
msgstr "アフリカーンス語"
-#: database-content.py:2 database-content.py:135
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:150
+msgid "Belarusian"
+msgstr "ベラルーシ語"
+
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:211
+msgid "Kurdish"
+msgstr "クルド語"
+
+#: damnedlies/settings.py:84
+msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where
to send translations."
+msgstr "ã“ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¯ GNOME Git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®ä¸€éƒ¨ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。翻訳ã®é€ã‚Šå…ˆã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–ページを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: database-content.py:2 database-content.py:139
msgid "Albanian"
msgstr "アルãƒãƒ‹ã‚¢èªž"
-#: database-content.py:3 database-content.py:136
+#: database-content.py:3 database-content.py:140
msgid "Amharic"
msgstr "アムãƒãƒ©èªž"
-#: database-content.py:4 database-content.py:137
+#: database-content.py:4 database-content.py:141
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"
-#: database-content.py:5 database-content.py:138
+#: database-content.py:5 database-content.py:142
msgid "Aragonese"
msgstr "アラゴン語"
-#: database-content.py:6 database-content.py:139
+#: database-content.py:6 database-content.py:143
msgid "Armenian"
msgstr "アルメニア語"
-#: database-content.py:7 database-content.py:140
+#: database-content.py:7 database-content.py:144
msgid "Assamese"
msgstr "アッサム語"
-#: database-content.py:8 database-content.py:141
+#: database-content.py:8 database-content.py:145
msgid "Asturian"
msgstr "アストゥリア語"
-#: database-content.py:9 database-content.py:142
+#: database-content.py:9 database-content.py:146
msgid "Australian English"
msgstr "オーストラリア英語"
-#: database-content.py:10 database-content.py:143
+#: database-content.py:10 database-content.py:147
msgid "Azerbaijani"
msgstr "アゼルãƒã‚¤ã‚¸ãƒ£ãƒ³èªž"
-#: database-content.py:11 database-content.py:144
+#: database-content.py:11 database-content.py:148
msgid "Balochi"
msgstr "ãƒãƒãƒ¼ãƒãƒ¼èªž"
-#: database-content.py:12 database-content.py:145
+#: database-content.py:12 database-content.py:149
msgid "Basque"
msgstr "ãƒã‚¹ã‚¯èªž"
-#: database-content.py:13 database-content.py:146 settings.py:54
-msgid "Belarusian"
-msgstr "ベラルーシ語"
-
-#: database-content.py:14 database-content.py:148
+#: database-content.py:14 database-content.py:152
msgid "Bemba"
msgstr "ベンãƒèªž"
-#: database-content.py:15 database-content.py:149
+#: database-content.py:15 database-content.py:153
msgid "Bengali"
msgstr "ベンガル語"
-#: database-content.py:16 database-content.py:150
+#: database-content.py:16 database-content.py:154
msgid "Bengali (India)"
msgstr "ベンガル語 (インド)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:151
+#: database-content.py:17 database-content.py:155
msgid "Bodo"
msgstr "ボド語"
-#: database-content.py:18 database-content.py:152
+#: database-content.py:18 database-content.py:156
msgid "Bosnian"
msgstr "ボスニア語"
-#: database-content.py:19 database-content.py:153
+#: database-content.py:19 database-content.py:157
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "ブラジル・ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªž"
-#: database-content.py:20 database-content.py:154
+#: database-content.py:20 database-content.py:158
msgid "Breton"
msgstr "ブルターニュ語"
-#: database-content.py:21 database-content.py:155
+#: database-content.py:21 database-content.py:159
msgid "British English"
msgstr "イギリス英語"
-#: database-content.py:22 database-content.py:156
+#: database-content.py:22 database-content.py:160
msgid "Bulgarian"
msgstr "ブルガリア語"
-#: database-content.py:23 database-content.py:157
+#: database-content.py:23 database-content.py:161
msgid "Burmese"
msgstr "ビルマ語"
-#: database-content.py:24 database-content.py:158
+#: database-content.py:24 database-content.py:162
msgid "Canadian English"
msgstr "カナダ英語"
-#: database-content.py:25 database-content.py:159
+#: database-content.py:25 database-content.py:163
msgid "Catalan"
msgstr "ã‚«ã‚¿ãƒãƒ‹ã‚¢èªž"
-#: database-content.py:26 database-content.py:161
+#: database-content.py:26 database-content.py:165
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "ä¸éƒ¨ãƒŠãƒ¯ãƒˆãƒ«èªž"
-#: database-content.py:27 database-content.py:162
+#: database-content.py:27 database-content.py:166
msgid "Chinese (China)"
msgstr "ä¸å›½èªž (ä¸å›½)"
@@ -133,1274 +180,1338 @@ msgstr "ä¸å›½èªž (ä¸å›½)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ä¸å›½èªž (ç¹ä½“å—)"
-#: database-content.py:29 database-content.py:165
+#: database-content.py:29 database-content.py:169
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "クリミア・タタール語"
-#: database-content.py:30 database-content.py:166
+#: database-content.py:30 database-content.py:170
msgid "Croatian"
msgstr "クãƒã‚¢ãƒã‚¢èªž"
-#: database-content.py:31 database-content.py:167
+#: database-content.py:31 database-content.py:171
msgid "Czech"
msgstr "ãƒã‚§ã‚³èªž"
-#: database-content.py:32 database-content.py:168
+#: database-content.py:32 database-content.py:172
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"
-#: database-content.py:33 database-content.py:169
+#: database-content.py:33 database-content.py:173
msgid "Divehi"
msgstr "ディヴェヒ語"
-#: database-content.py:34 database-content.py:170
+#: database-content.py:34 database-content.py:174
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
-#: database-content.py:35 database-content.py:171
+#: database-content.py:35 database-content.py:175
msgid "Dzongkha"
msgstr "ゾンカ語"
-#: database-content.py:36 database-content.py:172
+#: database-content.py:36 database-content.py:176
msgid "Esperanto"
msgstr "エスペラント語"
-#: database-content.py:37 database-content.py:173
+#: database-content.py:37 database-content.py:177
msgid "Estonian"
msgstr "エストニア語"
-#: database-content.py:38 database-content.py:174
+#: database-content.py:38
+msgid "Faroese"
+msgstr "フェーãƒãƒ¼èªž"
+
+#: database-content.py:39 database-content.py:178
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"
-#: database-content.py:39 database-content.py:175
+#: database-content.py:40 database-content.py:179
msgid "French"
msgstr "フランス語"
-#: database-content.py:40 database-content.py:176
+#: database-content.py:41 database-content.py:180
msgid "Frisian"
msgstr "フリジア語"
-#: database-content.py:41 database-content.py:177
+#: database-content.py:42 database-content.py:181
msgid "Friulian"
msgstr "フリウリ語"
-#: database-content.py:42 database-content.py:178
+#: database-content.py:43 database-content.py:182
msgid "Fula"
msgstr "フラニ語"
-#: database-content.py:43 database-content.py:179
+#: database-content.py:44 database-content.py:183
msgid "Galician"
msgstr "ガリシア語"
-#: database-content.py:44 database-content.py:180
+#: database-content.py:45 database-content.py:184
msgid "Georgian"
msgstr "グルジア語"
-#: database-content.py:45 database-content.py:181
+#: database-content.py:46 database-content.py:185
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
-#: database-content.py:46 database-content.py:182
+#: database-content.py:47 database-content.py:186
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ語"
-#: database-content.py:47 database-content.py:183
+#: database-content.py:48 database-content.py:187
msgid "Guarani"
msgstr "グアラニ語"
-#: database-content.py:48 database-content.py:184
+#: database-content.py:49 database-content.py:188
msgid "Gujarati"
msgstr "グジャラート語"
-#: database-content.py:49 database-content.py:185
+#: database-content.py:50 database-content.py:189
msgid "Hausa"
msgstr "ãƒã‚¦ã‚µèªž"
-#: database-content.py:50 database-content.py:186
+#: database-content.py:51 database-content.py:190
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
-#: database-content.py:51 database-content.py:187
+#: database-content.py:52 database-content.py:191
msgid "Hindi"
msgstr "ヒンディー語"
-#: database-content.py:52 database-content.py:188
+#: database-content.py:53 database-content.py:192
msgid "Hungarian"
msgstr "ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼èªž"
-#: database-content.py:53 database-content.py:189
+#: database-content.py:54 database-content.py:193
msgid "Icelandic"
msgstr "アイスランド語"
-#: database-content.py:54 database-content.py:190
+#: database-content.py:55 database-content.py:194
msgid "Ido"
msgstr "イド語"
-#: database-content.py:55 database-content.py:192
+#: database-content.py:56 database-content.py:196
msgid "Indonesian"
msgstr "インドãƒã‚·ã‚¢èªž"
-#: database-content.py:56 database-content.py:193
+#: database-content.py:57 database-content.py:197
msgid "Interlingua"
msgstr "インターリングア"
-#: database-content.py:57 database-content.py:194
+#: database-content.py:58 database-content.py:198
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "イラン・アゼルãƒã‚¤ã‚¸ãƒ£ãƒ³èªž"
-#: database-content.py:58 database-content.py:195
+#: database-content.py:59 database-content.py:199
msgid "Irish"
msgstr "アイルランド語"
-#: database-content.py:59 database-content.py:196
+#: database-content.py:60 database-content.py:200
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
-#: database-content.py:60 database-content.py:197
+#: database-content.py:61 database-content.py:201
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: database-content.py:61 database-content.py:198
+#: database-content.py:62 database-content.py:202
+msgid "Kabyle"
+msgstr "カビール語"
+
+#: database-content.py:63 database-content.py:203
msgid "Kannada"
msgstr "カンナダ語"
-#: database-content.py:62 database-content.py:199
+#: database-content.py:64 database-content.py:204
msgid "Kashmiri"
msgstr "カシミール語"
-#: database-content.py:63 database-content.py:200
+#: database-content.py:65 database-content.py:205
msgid "Kazakh"
msgstr "カザフ語"
-#: database-content.py:64 database-content.py:201
+#: database-content.py:66 database-content.py:206
msgid "Khmer"
msgstr "クメール語"
-#: database-content.py:65 database-content.py:202
+#: database-content.py:67 database-content.py:207
msgid "Kikongo"
msgstr "コンゴ語"
-#: database-content.py:66 database-content.py:203
+#: database-content.py:68 database-content.py:208
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "ã‚ニヤルワンダ語"
-#: database-content.py:67 database-content.py:204
+#: database-content.py:69 database-content.py:209
msgid "Kirghiz"
msgstr "ã‚ルギス語"
-#: database-content.py:68 database-content.py:205
+#: database-content.py:70 database-content.py:210
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
-#: database-content.py:69 database-content.py:206 settings.py:55
-msgid "Kurdish"
-msgstr "クルド語"
-
-#: database-content.py:70 database-content.py:207
+#: database-content.py:72 database-content.py:212
msgid "Lao"
msgstr "ラオ語"
-#: database-content.py:71 database-content.py:208
+#: database-content.py:73 database-content.py:213
msgid "Latin"
msgstr "ラテン語"
-#: database-content.py:72 database-content.py:209
+#: database-content.py:74 database-content.py:214
msgid "Latvian"
msgstr "ラトビア語"
-#: database-content.py:73 database-content.py:210
+#: database-content.py:75 database-content.py:215
msgid "Limburgian"
msgstr "リンブルグ語"
-#: database-content.py:74 database-content.py:211
+#: database-content.py:76 database-content.py:216
msgid "Lithuanian"
msgstr "リトアニア語"
-#: database-content.py:75 database-content.py:212
+#: database-content.py:77 database-content.py:217
msgid "Low German"
msgstr "低地ドイツ語"
-#: database-content.py:76 database-content.py:213
+#: database-content.py:78 database-content.py:218
msgid "Luganda"
msgstr "ルガンダ語"
-#: database-content.py:77 database-content.py:215
+#: database-content.py:79 database-content.py:220
msgid "Macedonian"
msgstr "マケドニア語"
-#: database-content.py:78 database-content.py:216
+#: database-content.py:80 database-content.py:221
msgid "Maithili"
msgstr "マイティリー語"
-#: database-content.py:79 database-content.py:217
+#: database-content.py:81 database-content.py:222
msgid "Malagasy"
msgstr "マラガシ語"
-#: database-content.py:80 database-content.py:218
+#: database-content.py:82 database-content.py:223
msgid "Malay"
msgstr "マレー語"
-#: database-content.py:81 database-content.py:219
+#: database-content.py:83 database-content.py:224
msgid "Malayalam"
msgstr "マラヤラム語"
-#: database-content.py:82 database-content.py:221
+#: database-content.py:84 database-content.py:226
msgid "Manx"
msgstr "マン島語"
-#: database-content.py:83 database-content.py:222
+#: database-content.py:85 database-content.py:227
msgid "Maori"
msgstr "マオリ語"
-#: database-content.py:84 database-content.py:223
+#: database-content.py:86 database-content.py:228
msgid "Marathi"
msgstr "マラーティー語"
-#: database-content.py:85 database-content.py:224
+#: database-content.py:87 database-content.py:229
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "メã‚シコ・スペイン語"
-#: database-content.py:86 database-content.py:225
+#: database-content.py:88 database-content.py:230
msgid "Mongolian"
msgstr "モンゴル語"
-#: database-content.py:87
+#: database-content.py:89
msgid "Neapolitan"
msgstr "ナãƒãƒªèªž"
-#: database-content.py:88 database-content.py:226
+#: database-content.py:90 database-content.py:231
msgid "Nepali"
msgstr "ãƒãƒ‘ール語"
-#: database-content.py:89 database-content.py:227
+#: database-content.py:91 database-content.py:232
msgid "Northern Sotho"
msgstr "北部ソト語"
-#: database-content.py:90
+#: database-content.py:92
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "ノルウェー語 (ブークモールã¨ãƒ‹ãƒ¼ãƒŽã‚·ãƒ¥ã‚¯)"
# "オã‚シタン語" ã¨ã„ã†å‘¼ç§°ã‚‚ã‚るよã†ã ãŒã€‚
-#: database-content.py:91 database-content.py:230
+#: database-content.py:93 database-content.py:235
msgid "Occitan"
msgstr "オック語"
-#: database-content.py:92 database-content.py:231
+#: database-content.py:94 database-content.py:236
msgid "Old English"
msgstr "å¤è‹±èªž"
-#: database-content.py:93 database-content.py:232
+#: database-content.py:95 database-content.py:237
msgid "Oriya"
msgstr "オリヤー語"
-#: database-content.py:94 database-content.py:233
+#: database-content.py:96 database-content.py:238
msgid "Ossetian"
msgstr "オセット語"
-#: database-content.py:95 database-content.py:234
+#: database-content.py:97 database-content.py:239
msgid "Pashto"
msgstr "パシュトー語"
-#: database-content.py:96 database-content.py:235
+#: database-content.py:98 database-content.py:240
msgid "Persian"
msgstr "ペルシア語"
-#: database-content.py:97 database-content.py:236
+#: database-content.py:99 database-content.py:241
msgid "Polish"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰èªž"
-#: database-content.py:98 database-content.py:237
+#: database-content.py:100 database-content.py:242
msgid "Portuguese"
msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªž"
-#: database-content.py:99 database-content.py:238
+#: database-content.py:101 database-content.py:243
msgid "Punjabi"
msgstr "パンジャブ語"
-#: database-content.py:100 database-content.py:239
+#: database-content.py:102
+msgid "Quechua"
+msgstr "ケãƒãƒ¥ã‚¢èªž"
+
+#: database-content.py:103 database-content.py:245
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
-#: database-content.py:101 database-content.py:240
+#: database-content.py:104 database-content.py:246
msgid "Russian"
msgstr "ãƒã‚·ã‚¢èªž"
-#: database-content.py:102 database-content.py:241
+#: database-content.py:105 database-content.py:247
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "スコットランド・ゲール語"
-#: database-content.py:103 database-content.py:242
+#: database-content.py:106 database-content.py:248
msgid "Serbian"
msgstr "セルビア語"
-#: database-content.py:104 database-content.py:245
+#: database-content.py:107 database-content.py:251
msgid "Shavian"
msgstr "シェイヴィアン文å—"
-#: database-content.py:105 database-content.py:246
+#: database-content.py:108 database-content.py:252
msgid "Silesian"
msgstr "シレジア語"
-#: database-content.py:106 database-content.py:247
+#: database-content.py:109 database-content.py:253
msgid "Sinhala"
msgstr "シンãƒãƒ©èªž"
-#: database-content.py:107 database-content.py:248
+#: database-content.py:110 database-content.py:254
msgid "Slovak"
msgstr "スãƒãƒã‚ア語"
-#: database-content.py:108 database-content.py:249
+#: database-content.py:111 database-content.py:255
msgid "Slovenian"
msgstr "スãƒãƒ™ãƒ‹ã‚¢èªž"
-#: database-content.py:109 database-content.py:250
+#: database-content.py:112 database-content.py:256
msgid "Somali"
msgstr "ソマリ語"
-#: database-content.py:110 database-content.py:253
+#: database-content.py:113 database-content.py:259
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
-#: database-content.py:111 database-content.py:254
+#: database-content.py:114 database-content.py:260
msgid "Swahili"
msgstr "スワヒリ語"
-#: database-content.py:112 database-content.py:255
+#: database-content.py:115 database-content.py:261
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
-#: database-content.py:113 database-content.py:256
+#: database-content.py:116 database-content.py:262
msgid "Tagalog"
msgstr "タガãƒã‚°èªž"
-#: database-content.py:114 database-content.py:257
+#: database-content.py:117 database-content.py:263
msgid "Tajik"
msgstr "タジク語"
-#: database-content.py:115 database-content.py:258
+#: database-content.py:118 database-content.py:264
msgid "Tamil"
msgstr "タミル語"
-#: database-content.py:116 database-content.py:259
+#: database-content.py:119 database-content.py:265
msgid "Tatar"
msgstr "タタール語"
-#: database-content.py:117 database-content.py:260
+#: database-content.py:120 database-content.py:266
msgid "Telugu"
msgstr "テルグ語"
-#: database-content.py:118 database-content.py:261
+#: database-content.py:121 database-content.py:267
msgid "Thai"
msgstr "タイ語"
-#: database-content.py:119 database-content.py:262
+#: database-content.py:122 database-content.py:268
msgid "Tibetan"
msgstr "ãƒãƒ™ãƒƒãƒˆèªž"
-#: database-content.py:120 database-content.py:263
+#: database-content.py:123 database-content.py:269
msgid "Tsonga"
msgstr "ツォンガ語"
-#: database-content.py:121 database-content.py:264
+#: database-content.py:124 database-content.py:270
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
-#: database-content.py:122 database-content.py:265
+#: database-content.py:125 database-content.py:271
msgid "Turkmen"
msgstr "トルクメニスタン語"
-#: database-content.py:123 database-content.py:266
+#: database-content.py:126 database-content.py:272
msgid "Uighur"
msgstr "ウイグル語"
-#: database-content.py:124 database-content.py:267
+#: database-content.py:127 database-content.py:273
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
-#: database-content.py:125 database-content.py:268
+#: database-content.py:128 database-content.py:274
msgid "Urdu"
msgstr "ウルドゥー語"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:129
msgid "Uzbek"
msgstr "ウズベク語"
-#: database-content.py:127 database-content.py:271
+#: database-content.py:130 database-content.py:277
msgid "Vietnamese"
msgstr "ベトナム語"
-#: database-content.py:128 database-content.py:272
+#: database-content.py:131 database-content.py:278
msgid "Walloon"
msgstr "ワãƒãƒ³èªž"
-#: database-content.py:129 database-content.py:273
+#: database-content.py:132 database-content.py:279
+msgid "Wayuu"
+msgstr "ワユ語"
+
+#: database-content.py:133 database-content.py:280
msgid "Welsh"
msgstr "ウェールズ語"
-#: database-content.py:130 database-content.py:274
+#: database-content.py:134 database-content.py:281
msgid "Xhosa"
msgstr "コーサ語"
-#: database-content.py:131 database-content.py:275
+#: database-content.py:135 database-content.py:282
msgid "Yiddish"
msgstr "イディッシュ語"
-#: database-content.py:132 database-content.py:276
+#: database-content.py:136 database-content.py:283
msgid "Yoruba"
msgstr "ヨルãƒèªž"
-#: database-content.py:133 database-content.py:277
+#: database-content.py:137 database-content.py:284
msgid "Zulu"
msgstr "ズールー語"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:151
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:164
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "ã‚«ã‚¿ãƒãƒ‹ã‚¢èªž (ãƒãƒ¬ãƒ³ã‚·ã‚¢èªž)"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:167
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "ä¸å›½èªž (香港)"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:168
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "ä¸å›½èªž (å°æ¹¾)"
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:195
msgid "Igbo"
msgstr "イボ語"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:219
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ルクセンブルク語"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:225
msgid "Maltese"
msgstr "マルタ語"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:233
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:234
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
+msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
+msgstr "ケãƒãƒ¥ã‚¢èªž (クスコ-コヤオ)"
+
+#: database-content.py:249
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "セルビア語 (Jekavian)"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:250
msgid "Serbian Latin"
msgstr "セルビア語 (ラテン)"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:257
msgid "South Ndebele"
msgstr "å—ンデベレ語"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:258
msgid "Southern Sotho"
msgstr "å—部ソト語"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:275
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "ウズベク語 (ã‚リル)"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:276
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "ウズベク語 (ラテン)"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:285
+msgid "Documentation Video"
+msgstr "ドã‚ュメントビデオ"
+
+#: database-content.py:286
msgid "Dynamic content"
msgstr "動的コンテンツ"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:287
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "サンプルアプリ: Film manager"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:288
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "サンプルアプリ: Lesson planner"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:289
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "サンプルアプリ: Music collection"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:290
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "サンプルアプリ: Project manager"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:291
msgid "Example App: Small business"
msgstr "サンプルアプリ: Small business"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:292
+msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+msgstr "GNOME 3.14 リリースビデオ"
+
+#: database-content.py:293
+msgid "GNOME 3.16 Release Video"
+msgstr "GNOME 3.16 リリースビデオ"
+
+#: database-content.py:294
+msgid "GNOME 3.18 Release Video"
+msgstr "GNOME 3.18 リリースビデオ"
+
+#: database-content.py:295
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "å¤©æ°—äºˆå ±ã‚¢ãƒ—ãƒ¬ãƒƒãƒˆã®å ´æ‰€"
-#: database-content.py:285
-msgid "Nelly Kroes on Open Source"
-msgstr "Nelly Kroes: オープンソースã«ã¤ã„ã¦"
-
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:296
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "ã‚ーボードレイアウトã®èª¬æ˜Ž"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:297
msgid "UI translation"
msgstr "ユーザーインターフェースã®ç¿»è¨³"
-#: database-content.py:288 database-content.py:299
+#: database-content.py:298 database-content.py:322
msgid "UI translations"
msgstr "ユーザーインターフェースã®ç¿»è¨³"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:299
msgid "User Directories"
msgstr "ユーザー辞書"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:300
+msgid "Engine"
+msgstr "エンジン"
+
+#: database-content.py:301
+msgid "Engine-Campfire"
+msgstr "エンジン-Campfire"
+
+#: database-content.py:302
+msgid "Engine-IRC"
+msgstr "エンジン-IRC"
+
+#: database-content.py:303
+msgid "Engine-JabbR"
+msgstr "エンジン-JabbR"
+
+#: database-content.py:304
+msgid "Engine-MessageBuffer"
+msgstr "エンジン-MessageBuffer"
+
+#: database-content.py:305
+msgid "Engine-Twitter"
+msgstr "エンジン-Twitter"
+
+#: database-content.py:306
+msgid "Engine-XMPP"
+msgstr "エンジン-XMPP"
+
+#: database-content.py:307
+msgid "Frontend"
+msgstr "フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰"
+
+#: database-content.py:308
+msgid "Frontend-GNOME"
+msgstr "フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰-GNOME"
+
+#: database-content.py:309
+msgid "Frontend-GNOME-IRC"
+msgstr "フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰-GNOME-IRC"
+
+#: database-content.py:310
+msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
+msgstr "フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰-GNOME-Twitter"
+
+#: database-content.py:311
+msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
+msgstr "フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰-GNOME-XMPP"
+
+#: database-content.py:312
msgid "Functions"
msgstr "関数"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:313
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:314
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
# ? (gtk+-properties)
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:315
msgid "Property Nicks"
msgstr "プãƒãƒ‘ティ"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:316
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:317
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:318
+msgid "Server"
+msgstr "サーãƒãƒ¼"
+
+#: database-content.py:319
msgid "tags"
msgstr "ã‚¿ã‚°"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:320
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:321
msgid "Static content"
msgstr "é™çš„コンテンツ"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:323
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "アクセシビリティ開発者ガイド"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:324
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "アクセシビリティガイド"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:325
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "ã‚ーボードæ“作性モニターã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:326
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot マニュアル"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# DocBookã§ã®æ¨™æº–的訳語?
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:327
msgid "appendix"
msgstr "付録"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:328
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Audio Profiles マニュアル"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:329
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Disk Usage Analyzer マニュアル"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:330
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼å……電モニターã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:331
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "ブラックジャックã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:332
msgid "Browser Help"
msgstr "ブラウザーã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:333
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "æ–‡å—パレットã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:334
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "時計アプレットã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:335
msgid "Command Line Manual"
msgstr "コマンドラインã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/concepts.po
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:336
msgid "concepts"
msgstr "概念"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:337
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU 周波数スケールモニターã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:338
msgid "FDL License"
msgstr "FDL ライセンス"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:339
msgid "GPL License"
msgstr "GPL ライセンス"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:340
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL ライセンス"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/dialogs.po
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:341
msgid "dialogs"
msgstr "ダイアãƒã‚°"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:342
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "辞書ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:343
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Disk Mounter マニュアル"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters.po
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:344
msgid "filters"
msgstr "フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/alpha-to-logo.po
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:345
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "ãƒã‚´åŠ¹æžœãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/animation.po
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:346
msgid "animation filter"
msgstr "アニメーションフィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/artistic.po
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:347
msgid "artistic filter"
msgstr "芸術的効果フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/blur.po
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:348
msgid "blur filter"
msgstr "ã¼ã‹ã—フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/combine.po
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:349
msgid "combine filter"
msgstr "åˆæˆãƒ•ィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/decor.po
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:350
msgid "decor filter"
msgstr "装飾フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/distort.po
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:351
msgid "distort filter"
msgstr "変形フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/edge-detect.po
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:352
msgid "edge-detect filter"
msgstr "è¼ªéƒæŠ½å‡ºãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/enhance.po
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:353
msgid "enhance filter"
msgstr "強調フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/generic.po
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:354
msgid "generic filter"
msgstr "汎用フィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/light-and-shadow.po
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:355
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "ç…§æ˜Žã¨æŠ•å½±ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/map.po
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:356
msgid "map filter"
msgstr "マップフィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/noise.po
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:357
msgid "noise filter"
msgstr "ノイズフィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/render.po
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:358
msgid "render filter"
msgstr "下塗りフィルター"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/filters/web.po
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:359
msgid "web filter"
msgstr "ウェブフィルター"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:360
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "ãŠã•ã‹ãªå›ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:361
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:362
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes マニュアル"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:363
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:364
msgid "Quick Reference"
msgstr "クイックリファレンス"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:365
msgid "glChess Manual"
msgstr "GL ãƒã‚§ã‚¹ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:342 database-content.py:373
+#: database-content.py:366 database-content.py:396
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Five or More マニュアル"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/glossary.po
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:367
msgid "glossary"
msgstr "用語集"
-#: database-content.py:344 database-content.py:374
+#: database-content.py:368 database-content.py:397
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Four-in-a-row マニュアル"
-#: database-content.py:345 database-content.py:388
+#: database-content.py:369 database-content.py:411
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Nibbles マニュアル"
-#: database-content.py:346 database-content.py:381
+#: database-content.py:370 database-content.py:404
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME Robots マニュアル"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:371
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD プレイヤーマニュアル"
-#: database-content.py:348
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:349 database-content.py:393 database-content.py:436
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "User Guide"
msgstr "ユーザーガイド"
-#: database-content.py:350 database-content.py:380 database-content.py:401
+#: database-content.py:373 database-content.py:403 database-content.py:424
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME 上海ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:351 database-content.py:382
+#: database-content.py:374 database-content.py:405
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME 数独マニュアル"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:375
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris マニュアル"
-#: database-content.py:353 database-content.py:387
+#: database-content.py:376 database-content.py:410
msgid "Mines Manual"
msgstr "マインスイーパーã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:354 database-content.py:384
+#: database-content.py:377 database-content.py:407
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex マニュアル"
-#: database-content.py:355 database-content.py:378
+#: database-content.py:378 database-content.py:401
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski マニュアル"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:379
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "サウンドレコーダーã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:380
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "検索ツールã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:381
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "GNOME 音é‡ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:382
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "GST ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨å®šãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:383
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "GST サービス管ç†ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:384
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "GST 共有フォルダーマニュアル"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:385
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "GST 時刻è¨å®šãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:386
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "GST ユーザー管ç†ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:387
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "GStreamer プãƒãƒ‘ティã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:388
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "ã‚ーボード表示器ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:366 database-content.py:383
+#: database-content.py:389 database-content.py:406
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali マニュアル"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:390
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "å¤©æ°—äºˆå ±ã‚¢ãƒ—ãƒ¬ãƒƒãƒˆã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:391
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta マニュアル"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:392
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher マニュアル"
-#: database-content.py:370 languages/views.py:52 languages/views.py:85
-#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
-#: templates/languages/language_release_summary.html:17
+#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:16
+#: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
msgid "Documentation"
msgstr "ドã‚ュメント"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:394
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "æš—å·åŒ–アプレットã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:395
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Eog マニュアル"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:398
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf エディターã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:399
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM マニュアル"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:400
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "Gnome ãƒã‚§ã‚¹ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:402
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME ライブラリヘルプ"
-#: database-content.py:385 database-content.py:395
+#: database-content.py:408 database-content.py:418
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno マニュアル"
-#: database-content.py:386 database-content.py:399
+#: database-content.py:409 database-content.py:422
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "「ライトを消ã™ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:389 database-content.py:423
+#: database-content.py:412 database-content.py:446
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Quadrapassel マニュアル"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:413
msgid "Release Notes"
msgstr "リリースノート"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:414
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Sound Juicer マニュアル"
-#: database-content.py:392 database-content.py:427
+#: database-content.py:415 database-content.py:450
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Swell Foop (ã•ã‚ãŒã‚) マニュアル"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:417
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "ヒューマン・インターフェース・ガイドライン"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:419
msgid "Integration Guide"
msgstr "çµ±åˆã‚¬ã‚¤ãƒ‰"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:420
msgid "introduction"
msgstr "ã‚らã¾ã—"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:421
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "投資アプレットã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:423
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "ãƒã‚°ãƒ“ューアーã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:425
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard 文書ガイド"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus.po
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:426
msgid "menus"
msgstr "メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors.po
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:427
msgid "colors menus"
msgstr "色メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/auto.po
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:428
msgid "colors auto menu"
msgstr "色自動調整メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/components.po
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:429
msgid "colors component menu"
msgstr "色è¦ç´ メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/info.po
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:430
msgid "colors info menu"
msgstr "è‰²ã®æƒ…å ±ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/colors/maps.po
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:431
msgid "colors map menu"
msgstr "色マップメニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/edit.po
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:432
msgid "edit menu"
msgstr "編集メニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/file.po
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:433
msgid "file menu"
msgstr "ファイルメニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/file.po
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:434
msgid "filters menu"
msgstr "フィルターメニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/help.po
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:435
msgid "help menu"
msgstr "ヘルプメニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/image.po
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:436
msgid "image menu"
msgstr "ç”»åƒãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/layer.po
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:437
msgid "layer menu"
msgstr "レイヤーメニュー"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/select.po
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:438
msgid "select menu"
msgstr "é¸æŠžãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/menus/view.po
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:439
msgid "view menu"
msgstr "表示メニュー"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:440
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "音é‡ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:441
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "システムモニターã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:442
msgid "Optimization Guide"
msgstr "最é©åŒ–ガイド"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/tutorial.po
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:443
msgid "Tutorial demos"
msgstr "演習デモ"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:444
msgid "Platform Overview"
msgstr "ãƒ—ãƒ©ãƒƒãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ ã®æ¦‚è¦"
# http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/gimp.po
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:445
msgid "preface"
msgstr "ã¾ãˆãŒã"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:447
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "ã•ã‚ GNOME マニュアル"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:448
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:449
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "付箋紙アプレットã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:451
msgid "System Administration Guide"
msgstr "システム管ç†ã‚¬ã‚¤ãƒ‰"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/toolbox.po
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:452
msgid "toolbox"
msgstr "ツールボックス"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/toolbox.po
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:453
msgid "toolbox (color)"
msgstr "ツールボックス (色)"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/toolbox.po
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:454
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "ツールボックス (æç”»)"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:455
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "ツールボックス (é¸æŠž)"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:456
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "ツールボックス (変æ›)"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:457
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "パãƒãƒ«ã®ã‚´ãƒŸç®±ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/tutorial.po
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:458
msgid "tutorial"
msgstr "演習"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/using.po
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:461
msgid "using gimp"
msgstr "GIMP 利用法"
# gimp: http://l10n.gnome.org/languages/ja/gnome-gimp/doc/
# å‚考: gimp-help-2/po/ja/using/preferences.po
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:462
msgid "preferences"
msgstr "環境è¨å®š"
-#: database-content.py:440
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Banshee 音楽プレイヤー"
-
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:463
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle デスクトップ検索"
-#: database-content.py:442 templates/base.html:57
-#: templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:464 templates/admin/base_site.html:7
+#: templates/base.html:55
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:465
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:444
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany ウェブブラウザー"
-
-#: database-content.py:445
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince ドã‚ュメントビューアー"
-
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:466
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP ユーザーマニュアル"
-#: database-content.py:447
-msgid "GNOME Applets"
-msgstr "GNOME アプレット"
-
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME 開発者å‘ã‘ドã‚ュメント"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:468
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr ""
-#: database-content.py:450
-msgid "Gnome Specimen"
-msgstr "Gnome Specimen"
-
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "GNOME ユーザーå‘ã‘ドã‚ュメント"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME ウェブフォト"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME ウェブサイト"
-#: database-content.py:454
-msgid "Gtk+ Property nicks translations"
-msgstr "Gtk+ プãƒãƒ‘ティã®ç¿»è¨³"
-
-#: database-content.py:455
-msgid "Gtk+ UI translations"
-msgstr "Gtk+ ユーザーインターフェースã®ç¿»è¨³"
-
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME ライブラリウェブサイト"
-#: database-content.py:457
-msgid "Pan Newsreader"
-msgstr "Pan ニュースリーダー"
-
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME リリースノート"
-#: database-content.py:459
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Rhythmbox 音楽プレイヤー"
-
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:474
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "共有 MIME æƒ…å ±"
-#: database-content.py:461
-msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
-msgstr "厳é¸ã—㟠GNOME ビデオã®å—幕翻訳"
+#: database-content.py:475
+msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
+msgstr "GNOME ビデオã®å—幕"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:476
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:477
+msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
+msgstr "ユーザーアカウントã®å•ã„åˆã‚ã›ãŠã‚ˆã³æ“作を行ã†ãŸã‚ã® D-Bus インターフェースã§ã™ã€‚"
+
+#: database-content.py:478
+msgid "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and work with AppStream
metadata."
+msgstr "AppStream Xapian データベースã®ç”Ÿæˆã€ä¿å®ˆã€ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã€ãŠã‚ˆã³ AppStream メタデータã®å‡¦ç†ã‚’行ã†ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã§ã™ã€‚"
+
+#: database-content.py:479
+msgid "This library provides objects and helper methods to help reading and writing AppStream metadata."
+msgstr "AppStream メタデータã®èªã¿è¾¼ã¿ã€æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚’行ã†ã‚ªãƒ–ジェクトãŠã‚ˆã³ãƒ˜ãƒ«ãƒ‘ーメソッドをæä¾›ã™ã‚‹ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã§ã™ã€‚"
+
+#: database-content.py:480
msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol
suite."
msgstr "Avahi 㯠mDNS/DNS-SD プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã§ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ä¸Šã®ã‚µãƒ¼ãƒ“ス発見を手助ã‘ã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:481
msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a
href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
msgstr "Chronojump ã®ç¿»è¨³ã«å½¹ç«‹ã¤ç”¨èªžé›†ãŒã‚りã¾ã™: <a
href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>\n"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:483
+msgid "colord is a system service that makes it easy to manage, install and generate color profiles to
accurately color manage input and output devices."
+msgstr "colord ã¯ã€å…¥å‡ºåŠ›ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æ£ç¢ºãªã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’行ã†ãŸã‚ã«ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ•ァイルã®ç®¡ç†ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã€ç”Ÿæˆã‚’ç°¡å˜ã«ã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ サービスã§ã™ã€‚"
+
+#: database-content.py:484
+msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
+msgstr "CUPS ã®è¨å®šã‚’粒度ã®ç´°ã‹ã„権é™ã§è¡Œãˆã‚‹ PolicyKit ヘルパーã§ã™ã€‚"
+
+#: database-content.py:485
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "コミットã—ãŸç¿»è¨³ã¯ã¨ãã©ã l10n.gnome.org ã«æ‰‹å‹•ã§åæ˜ ã•れã¾ã™ã€‚å¾…ã£ã¦ã¦ã :-)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:486
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince ã¯è¤‡æ•°ã®æ–‡æ›¸å½¢å¼ã«å¯¾å¿œã—ãŸãƒ‰ã‚ュメントビューアーã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:487
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "指紋リーダーã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ D-Bus サービス。"
-#: database-content.py:469
-msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
-msgstr "GNOME 2.23 ã‹ã‚‰ã€GAIL 㯠GTK+ ã«çµ±åˆã•れã¾ã—ãŸã€‚もㆠtrunk ã«ã¯ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。"
+#: database-content.py:488
+msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
+msgstr "セッション管ç†ã‚½ãƒ•トウェアã«ã‚ˆã‚‹ UEFI ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ›´æ–°ã‚’å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒ—ルãªãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:489
msgid "For other localisation needs of GCompris, see <a
href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr "GCompris ã§ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ©ã‚¤ã‚ºã®å¿…è¦ãªä»–ã®ç®‡æ‰€ã«ã¤ã„ã¦ã¯ <a
href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>
ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:490
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Git ディレクトリトラッカーã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ィカルフãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:491
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional example files that can be
translated."
@@ -1408,287 +1519,345 @@ msgstr ""
"glom ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒ•レンドリーãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ—リケーションã§ã™ã€‚<br>\n"
"UI メッセージã¨ãƒ‰ã‚ュメントã®ä»–ã«ã€è¿½åŠ ã®ã‚µãƒ³ãƒ—ルファイルも翻訳å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:493
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "GNOME デスクトップ用ã®ãƒžãƒ«ãƒãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:494
+msgid "Builder - Develop software for GNOME"
+msgstr "ビルダー - GNOME ã®é–‹ç™ºã‚½ãƒ•トウェア"
+
+#: database-content.py:495
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "GNOME ã®æ™‚計アプリケーション"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:496
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "gnome-disk-utility ã¯ã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¸ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’扱ã†ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã¨ã‚¢ãƒ—リケーションã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:497
msgid "Refer to the <a
href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README\";>README</a> file for additional
information on how to translate this package."
msgstr "ã“ã®ãƒ‘ッケージを翻訳ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã®è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€<a
href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README\";>README ファイル</a>ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:498
msgid "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming from the <a
href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> module."
msgstr "gnome-tweak-tool ã«è¡¨ç¤ºã•れる多ãã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã€<a
href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> モジュールã«ç”±æ¥ã™ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:499
msgid "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer,
gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-system-log"
msgstr "GNOME 3.2 以é™ã€gnome-utils ã¯æ¬¡ã®æ–°è¦ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¸åˆ†å‰²ã•れã¾ã—ãŸ:
baobabã€gnome-font-viewerã€gnome-dictionaryã€gnome-screenshotã€gnome-search-tool ãŠã‚ˆã³ gnome-system-log"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "GNOME Video Arcade 㯠GNOME 用㮠MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) ã®ãƒ•ãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:501
msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a
href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ©ã‚¤ã‚ºã«å½¹ç«‹ã¤ã‚ˆã†ã€GNOME Video Effects ã®ã‚®ãƒ£ãƒ©ãƒªãƒ¼ãŒç”¨æ„ã•れã¦ã„ã¾ã™: <a
href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:502
msgid "A note taking application"
msgstr "メモアプリケーション"
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:503
msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href
=\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> file."
msgstr "gnumeric ã®åˆ†æž(è§£æž)ツールã®ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ©ã‚¤ã‚ºã«å½¹ç«‹ã¤æƒ…å ±ãŒã€ãƒ•ァイル <a href
=\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> ã«ã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:504
msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those
strings."
msgstr "ã“れらã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ェースãŒç¾åœ¨å˜åœ¨ã—ãªã„ãŸã‚ã€ç¿»è¨³ã®å„ªå…ˆé †ä½ã®ä½Žã„モジュールã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:485
-msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either
domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build
will break in /po-properties."
-msgstr "GTK+ ã«ã¯ po 㨠po-properties ã®ãµãŸã¤ã® UI
ドメインãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。ã©ã¡ã‚‰ã‹ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã«æ–°ã—ã„è¨€èªžã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚‚ã†ç‰‡æ–¹ãŒã¾ã£ãŸã翻訳ã•れã¦ã„ãªãã¦ã‚‚ã€ä¸¡æ–¹ã®ãƒ•ァイルを Git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã—ã¦ãã ã•ã„。ãã†ã—ãªã„ã¨ã€GTK+ ã¯
/po-properties ã§ãƒ“ルドã«å¤±æ•—ã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: database-content.py:505
+msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
+msgstr "\"Bad\" GStreamer プラグインã¨ãƒ˜ãƒ«ãƒ‘ーライブラリã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:486
-msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either
domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build
will break in /po-properties. This Damned Lies module contains only the properties files stats, see
http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/ for the stats of the UI."
-msgstr "GTK+ ã«ã¯ po 㨠po-properties
ã®ãµãŸã¤ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。ã©ã¡ã‚‰ã‹ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã«æ–°ã—ã„è¨€èªžã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚‚ã†ç‰‡æ–¹ãŒã¾ã£ãŸã翻訳ã•れã¦ã„ãªãã¦ã‚‚ã€ä¸¡æ–¹ã®ãƒ•ァイルを Git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã—ã¦ãã ã•ã„。ãã†ã—ãªã„ã¨ã€GTK+
㯠/po-properties ã§ãƒ“ルドã«å¤±æ•—ã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã«ã¯ã€ãƒ—ãƒãƒ‘ãƒ†ã‚£ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æƒ…å ±ã ã‘ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯
http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/ ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: database-content.py:506
+msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
+msgstr "\"Base\" GStreamer プラグインã¨ãƒ˜ãƒ«ãƒ‘ーライブラリã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:487
-msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either
domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build
will break in /po-properties. This Damned Lies module contains only the UI stats, see
http://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/ for the stats of the properties file."
-msgstr "GTK+ ã«ã¯ po 㨠po-properties
ã®ãµãŸã¤ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。ã©ã¡ã‚‰ã‹ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã«æ–°ã—ã„è¨€èªžã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚‚ã†ç‰‡æ–¹ãŒã¾ã£ãŸã翻訳ã•れã¦ã„ãªãã¦ã‚‚ã€ä¸¡æ–¹ã®ãƒ•ァイルを Git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã—ã¦ãã ã•ã„。ãã†ã—ãªã„ã¨ã€GTK+
㯠/po-properties ã§ãƒ“ルドã«å¤±æ•—ã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã«ã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®æƒ…å ±ã ã‘ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚プãƒãƒ‘ãƒ†ã‚£ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯
http://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/ ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: database-content.py:507
+msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
+msgstr "\"Good\" GStreamer プラグインã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:508
+msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
+msgstr "\"Ugly\" GStreamer プラグインã§ã™ã€‚"
+
+#: database-content.py:509
+msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
+msgstr "オープンソースã®ãƒžãƒ«ãƒãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ•レームワークã®ã‚³ã‚¢ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã§ã™ã€‚"
+
+#: database-content.py:510
+msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either
domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build
will break in /po-properties."
+msgstr "GTK+ ã«ã¯ po 㨠po-properties ã®ãµãŸã¤ã® UI
ドメインãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。ã©ã¡ã‚‰ã‹ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã«æ–°ã—ã„è¨€èªžã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚‚ã†ç‰‡æ–¹ãŒã¾ã£ãŸã翻訳ã•れã¦ã„ãªãã¦ã‚‚ã€ä¸¡æ–¹ã®ãƒ•ァイルを Git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã—ã¦ãã ã•ã„。ãã†ã—ãªã„ã¨ã€GTK+ ã¯
/po-properties ã§ãƒ“ルドã«å¤±æ•—ã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: database-content.py:511
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "ä»–ã® GNOME モジュールã®ãƒ—ラグイン管ç†ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ"
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:512
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "MESS ROM ã®ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—エントリ"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:513
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala
for extra goodness."
msgstr "moserial ã¯ã™ã£ãりã¨ã—ã¦ã€è¦ªã—ã¿ã‚„ã™ã„ GTK ベース㮠GNOME デスクトップ用シリアル端末ã§ã™ã€‚ãŠã¾ã‘ã« Vala ã§æ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: database-content.py:491
-msgid "Gnome Parental Control"
-msgstr "GNOME ペアレンタルコントãƒãƒ¼ãƒ«"
+#: database-content.py:514
+msgid "Network connection manager and user applications. To submit your translation, <a
href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\";>create a bug
report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã®ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŠã‚ˆã³ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¢ãƒ—リケーションã§ã™ã€‚翻訳をæå‡ºã™ã‚‹ã«ã¯ã€<a
href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\";>GNOME
Bugzilla ã§ NetworkManager ã®ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’作æˆ</a>ã—ã¦ã€ç¿»è¨³ãƒ•ァイルを添付ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: database-content.py:492
-msgid "To submit your translation, <a
href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\";>create a bug
report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
-msgstr "翻訳をé€ã‚‹ã«ã¯ã€<a
href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\";>GNOME
Bugzilla ã§ NetworkManager ã®ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’作æˆ</a>ã—ã¦ã€ç¿»è¨³ãƒ•ァイルを添付ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: database-content.py:515
+msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
+msgstr "PKCS #11 æš—å·ãƒ•レームワーク (複数コンシューマープãƒã‚°ãƒ©ãƒ å‘ã‘)"
-#: database-content.py:493
-msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
-msgstr "PackageKit ã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¸ã®ã‚½ãƒ•トウェアã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚„アップデートを簡å˜ã«ã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã™ã€‚"
+#: database-content.py:516
+msgid "System designed to make installing and updating software on your computer easier."
+msgstr "コンピューターã¸ã®ã‚½ãƒ•トウェアã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚„アップデートを簡å˜ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:494
-msgid "Passepartout is a DTP application for X."
-msgstr "Passepartout 㯠X 用㮠DTP アプリケーションã§ã™ã€‚"
+#: database-content.py:517
+msgid "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your translation, <a
href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PolicyKit&component=libpolkit\";>create a bug report
for polkit on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-formatted patch."
+msgstr "権é™ç®¡ç†ã®å®šç¾©ã¨å‡¦ç†ã‚’行ã†ãŸã‚ã®ãƒ„ールã‚ットã§ã™ã€‚翻訳をæå‡ºã™ã‚‹ã«ã¯ã€<a
href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=systemd&component=general\";>freedesktop.org ã®
Bugzilla ã§ polkit ã®ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’作æˆã—ã¦</a>ã€ç¿»è¨³ã‚’ git-formatted å½¢å¼ã®ãƒ‘ッãƒã¨ã—ã¦æ·»ä»˜ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: database-content.py:495
-msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
-msgstr "PulseAudio 㯠POSIX OS ã®ãŸã‚ã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã™ã€‚サウンドアプリケーションã®ãŸã‚ã®ãƒ—ãƒã‚ã‚·ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: database-content.py:518
+msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications.
To submit your translation, <a
href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\";>create a bug report for
PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-formatted patch."
+msgstr "PulseAudio ã¯ã€POSIX OS ã®ãŸã‚ã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã²ã¨ã¤ã§ã‚りã€ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚¢ãƒ—リケーションã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ—ãƒã‚ã‚·ã¨ã—ã¦å‹•作ã—ã¾ã™ã€‚翻訳をæå‡ºã™ã‚‹ã«ã¯ã€<a
href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\";>freedesktop.org ã®
Bugzilla ã§ PulseAudio ã®ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’作æˆã—ã¦</a>ã€ç¿»è¨³ã‚’ git-formatted å½¢å¼ã®ãƒ‘ッãƒã¨ã—ã¦æ·»ä»˜ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:519
+msgid "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains like Active Directory or
IPA."
+msgstr "Active Directory ã‚„ IPA ãªã©ã®ãƒ¬ãƒ«ãƒ /ドメインã®ç™ºè¦‹ã‚„登録を管ç†ã™ã‚‹ã€D-Bus システムサービスã§ã™ã€‚"
+
+#: database-content.py:520
+msgid "Shared MIME information specification."
+msgstr "共有 MIME æƒ…å ±ä»•æ§˜"
+
+#: database-content.py:521
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "GNOME 用写真管ç†ãƒ„ール"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:522
+msgid "System and session manager. To submit your translation, <a
href=\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>create a pull request</a>."
+msgstr "システムã€ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã™ã€‚翻訳をæå‡ºã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ—ルリクエストã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: database-content.py:523
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME テレテã‚ストビューアー"
-#: database-content.py:498
-msgid ""
-"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
-"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
-msgstr ""
-"ã“ã“ã§ã¯ã€å޳é¸ã—㟠GNOME ビデオã®å—幕を翻訳ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"詳細㯠<a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: database-content.py:524
+msgid "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage devices."
+msgstr "ディスクやストレージデãƒã‚¤ã‚¹ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã€æ“作を行ã†ãŸã‚ã®ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã€ãƒ„ールã€ãŠã‚ˆã³ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:525
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "GNOME 用 VNC クライアント"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:526
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "翻訳ã¯ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã¨ã—ã¦é€ã£ã¦ãã ã•ã„ (下記ã®ãƒªãƒ³ã‚¯å‚ç…§)。"
-#: database-content.py:502
-msgid "GNOME 3.8 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.8 (安定版)"
+#: database-content.py:527
+msgid "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder and the music folder."
+msgstr "デスクトップフォルダーや音楽フォルダーãªã©ã€Œã‚¦ã‚§ãƒ«ãƒŽã‚¦ãƒ³ã€ãªãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’管ç†ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ„ールã§ã™ã€‚"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:528
+msgid "Database of keyboard configuration data."
+msgstr "ã‚ーボードè¨å®šãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã§ã™ã€‚"
+
+#: database-content.py:529
+msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.8 (旧安定版)"
+
+#: database-content.py:530
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (旧安定版)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:531
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (旧安定版)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:532
+msgid "GNOME 3.20 (development)"
+msgstr "GNOME 3.20 (開発版)"
+
+#: database-content.py:533
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (旧安定版)"
-#: database-content.py:506
-msgid "GNOME 3.10 (development)"
-msgstr "GNOME 3.10 (開発版)"
-
-#: database-content.py:507
-msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.0 (旧安定版)"
+#: database-content.py:534
+msgid "GNOME 3.18 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.18 (安定版)"
-#: database-content.py:508
-msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.32 (旧安定版)"
+#: database-content.py:535
+msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.16 (旧安定版)"
-#: database-content.py:509
-msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.30 (旧安定版)"
+#: database-content.py:536
+msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.14 (旧安定版)"
-#: database-content.py:510
-msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.28 (旧安定版)"
+#: database-content.py:537
+msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.12 (旧安定版)"
-#: database-content.py:511
-msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.26 (旧安定版)"
+#: database-content.py:538
+msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.10 (旧安定版)"
-#: database-content.py:512
-msgid "External Dependencies (GNOME)"
-msgstr "ä¾å˜ã™ã‚‹å¤–部モジュール (GNOME)"
+#: database-content.py:539
+msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.0 (旧安定版)"
-#: database-content.py:513
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
+#: database-content.py:540
+msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.32 (旧安定版)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:541
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "廃æ¢ã•れ㟠GNOME アプリケーション"
-#: database-content.py:515
-msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
-msgstr "GNOME オフィス・生産性アプリケーション"
-
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:542
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME インフラストラクãƒãƒ£"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:543
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP ã¨ãã®å‹é”"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:544
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "è¿½åŠ ã® GNOME アプリケーション (安定版)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:545
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "è¿½åŠ ã® GNOME アプリケーション"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:546
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (éž GNOME)"
-#: settings.py:85
-msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where
to send translations."
-msgstr "ã“ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¯ GNOME Git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®ä¸€éƒ¨ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。翻訳ã®é€ã‚Šå…ˆã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–ページを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: database-content.py:547
+msgid "Accessibility"
+msgstr "アクセシビリティ"
-#: common/views.py:46
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Satoru SATOH <ss gnome gr jp>\n"
-"è‰é‡Ž 貴之 <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
-"OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
-"æ¾æ¾¤ 二郎 <jmatsuzawa gnome org>\n"
-"赤星 柔充 <yasumichi vinelinux org>\n"
-"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
+#: database-content.py:548
+msgid "Administration Tools"
+msgstr "システム管ç†ãƒ„ール"
-#: common/views.py:64
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+#: database-content.py:549
+msgid "Apps"
+msgstr "アプリケーション"
-#: common/views.py:72
-msgid "You have been successfully logged in."
-msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«æˆåŠŸã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+#: database-content.py:550
+msgid "Backends"
+msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰"
-#: common/views.py:74
-#, python-format
-msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your
profile</a>."
-msgstr "ã©ã®ç¿»è¨³ãƒãƒ¼ãƒ ã«ã‚‚å‚åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。<a href=\"%(url)s\">プãƒãƒ•ィール</a>ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‹ã‚‰å‚åŠ ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: database-content.py:551
+msgid "Core"
+msgstr "コア"
-#: common/views.py:83
-msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
-msgstr "申ã—ã‚ã‘ã‚りã¾ã›ã‚“。ã‚ãªãŸã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ç„¡åйã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: database-content.py:552
+msgid "Core Libraries"
+msgstr "コアライブラリ"
-#: common/views.py:85
-msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
-msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ユーザーåã¨ãƒ‘スワードを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: database-content.py:553
+msgid "Default"
+msgstr "デファオルト"
-#: common/views.py:122
-msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
-msgstr "ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„ã€æŒ‡å®šã—ãŸã‚ãƒ¼ãŒæ£ã—ãã‚りã¾ã›ã‚“。"
+#: database-content.py:554
+msgid "Development Branches"
+msgstr "開発版ブランãƒ"
-#: common/views.py:124
-msgid "Your account has been activated."
-msgstr "ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãŒæœ‰åйã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
+#: database-content.py:555
+msgid "Development Tools"
+msgstr "開発ツール"
+
+#: database-content.py:556
+msgid "Extra Libraries"
+msgstr "è¿½åŠ ãƒ©ã‚¤ãƒ–ãƒ©ãƒª"
+
+#: database-content.py:557
+msgid "Games"
+msgstr "ゲーム"
+
+#: database-content.py:558
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "GNOME デスクトップ"
+
+#: database-content.py:559
+msgid "GNOME Developer Platform"
+msgstr "GNOME 開発プラットフォーム"
+
+#: database-content.py:560
+msgid "Legacy Desktop"
+msgstr "レガシーデスクトップ"
+
+#: database-content.py:561
+msgid "New Module Proposals"
+msgstr "æ–°ã—ã„モジュールã®å€™è£œ"
+
+#: database-content.py:562
+msgid "Office Apps"
+msgstr "オフィスアプリ"
+
+#: database-content.py:563
+msgid "Stable Branches"
+msgstr "安定版ブランãƒ"
+
+#: database-content.py:564
+msgid "Utils"
+msgstr "ユーティリティ"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: templates/login.html:17
+#: templates/login.html:16
msgid "Log in with your username and password:"
msgstr "ユーザーåã¨ãƒ‘スワードã§ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: templates/login.html:21
+#: templates/login.html:20
msgid "Username:"
msgstr "ユーザーå:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:23 templates/login.html:24
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:23
+#: templates/login.html:23
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:47 templates/login.html:32
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:13
+#: templates/base.html:44 templates/login.html:31
+#: templates/login/login_popup_form.html:10
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Log in"
msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: templates/login.html:37
+#: templates/login.html:36
msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "ã¾ãŸã¯ OpenID ã§ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:20 templates/login.html:41
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:20
+#: templates/login.html:40
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:44
+#: templates/login.html:43
msgid "Log in with OpenID"
msgstr "OpenID ã§ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³"
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:57
+#: languages/models.py:61
msgid "Unknown"
msgstr "䏿˜Ž"
-#: languages/views.py:50 languages/views.py:83
+#: languages/views.py:49 languages/views.py:82
msgid "UI Translations"
msgstr "ユーザーインターフェースã®ç¿»è¨³"
-#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: languages/views.py:50 languages/views.py:83
msgid "UI Translations (reduced)"
msgstr "ユーザーインターフェースã®ç¿»è¨³ (縮å°ç‰ˆ)"
-#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:83
+#: languages/views.py:79 templates/release_detail.html:82
msgid "Original strings"
msgstr "å…ƒã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸"
@@ -1743,46 +1912,58 @@ msgstr "ã“れã¯ã€%s ã¸ã®ç™»éŒ²ãŒæˆåŠŸã—ãŸã“ã¨ã‚’確èªã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§
msgid "Administrators of %s"
msgstr "%s ã®ç®¡ç†è€…"
-#: people/forms.py:102
+#: people/forms.py:103
#, python-format
msgid "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
msgstr "ç”»åƒã®é«˜ã•ã¾ãŸã¯å¹…ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™ (%(width)dx%(height)d ã§ã™ã€‚最大㯠100x100 ピクセルã§ã™)"
-#: people/forms.py:122
+#: people/forms.py:123
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "指定ã—㟠URL ãŒæ£ã—ãã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: people/forms.py:138
+#: people/forms.py:139
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "指定ã—㟠URL ã¯æœ‰åйãªç”»åƒã‚’指ã™ã‚‚ã®ã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™"
-#: people/models.py:42
+#: people/models.py:46
msgid "Image"
msgstr "ç”»åƒ"
-#: people/models.py:43
+#: people/models.py:47
msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 pixels)"
msgstr "ãƒãƒƒã‚«ãƒ¼ã‚´ãƒƒãƒã®ç”»åƒãƒ•ァイル (.jpg .png ãªã©) ã® URL (最大㧠100x100 ピクセル)"
-#: people/models.py:44 teams/models.py:91
+#: people/models.py:48
+msgid "Use gravatar"
+msgstr "gravatar を使用ã™ã‚‹"
+
+#: people/models.py:49
+msgid "Display the image of your gravatar.com account"
+msgstr "gravatar.com アカウントã®ç”»åƒã‚’表示ã—ã¾ã™"
+
+#: people/models.py:50 teams/models.py:93
msgid "Web page"
msgstr "ウェブページ"
-#: people/models.py:45
+#: people/models.py:51
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC ã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ "
-#: people/models.py:46
+#: people/models.py:52
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Bugzilla アカウント:"
-#: people/models.py:47
+#: people/models.py:53
msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' field"
-msgstr "ã“れã¯ã€E-メールアドレスã§ã™ã€‚'メールアドレス' フィールドã¨ç•°ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã¨æœ‰ç”¨ã§ã™"
+msgstr "ã“ã“ã«ã¯ä½•らã‹ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒå…¥ã‚Šã¾ã™ã€‚'メールアドレス' フィールドã®å€¤ã¨ç•°ãªã£ã¦ã„ã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: people/templatetags/people.py:21
+msgid ", "
+msgstr ", "
#: people/views.py:85
msgid "Sorry, the form is not valid."
-msgstr "ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„ã€ãƒ•ォームã¸ã®å…¥åŠ›ãŒæ£ã—ãã‚りã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "フォームã¸ã®å…¥åŠ›ãŒæ£ã—ãã‚りã¾ã›ã‚“。"
#: people/views.py:100
#, python-format
@@ -1815,37 +1996,36 @@ msgstr "ã‚ãªãŸã¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
msgid "Your password has been changed."
msgstr "パスワードを変更ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#. Translators: string used as separator in person list
-#: people/templatetags/people.py:13
-msgid ", "
-msgstr ""
+#: stats/forms.py:64
+msgid "You have to provide a category when a version is specified."
+msgstr "パージョンを明示ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªã‚’指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: stats/models.py:107
+#: stats/models.py:120
#, python-format
msgid "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href=\"%(link)s\">external
platform</a> to see how you can submit your translation."
msgstr "ã“ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ç¿»è¨³ã¯å¤–部ã§ãƒ›ã‚¹ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚翻訳をé€ä»˜ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã¯<a href=\"%(link)s\">外部ã®ãƒ—ラットフォーム</a>ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: stats/models.py:269
+#: stats/models.py:290
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "ã“ã®ãƒ–ランãƒã¯ã©ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã«ã‚‚リンクã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: stats/models.py:453
+#: stats/models.py:486
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT ファイルを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“。å¤ã„ã‚‚ã®ã‚’使ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: stats/models.py:455
+#: stats/models.py:488
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "POT ファイルを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“。統計処ç†ã‚’䏿–ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: stats/models.py:475
+#: stats/models.py:506
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "æ–°ã—ã„ POT ファイルをパブリックãªå ´æ‰€ã«ã‚³ãƒ”ーã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: stats/models.py:820
+#: stats/models.py:842
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "URL ã«ã‚ˆã‚‹ POT ファイル検索時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: stats/models.py:844
+#: stats/models.py:871
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1856,150 +2036,94 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:868
+#: stats/models.py:895
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "ã“ã®è¨€èªžã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒãƒ•ァイル %(file)s ä¸ã®å¤‰æ•° %(var)s ã«ã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: stats/models.py:1203
-msgid "Administration Tools"
-msgstr "システム管ç†ãƒ„ール"
-
-#: stats/models.py:1204 stats/models.py:1214
-msgid "Development Tools"
-msgstr "開発ツール"
-
-#: stats/models.py:1205
-msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "GNOME デスクトップ"
-
-#: stats/models.py:1206
-msgid "GNOME Developer Platform"
-msgstr "GNOME 開発プラットフォーム"
-
-#: stats/models.py:1207
-msgid "New Module Proposals"
-msgstr "æ–°ã—ã„モジュールã®å€™è£œ"
-
-#: stats/models.py:1208
-msgid "Core"
-msgstr "コア"
-
-#: stats/models.py:1209
-msgid "Utils"
-msgstr "ユーティリティ"
-
-#: stats/models.py:1210
-msgid "Apps"
-msgstr "アプリケーション"
-
-#: stats/models.py:1211
-msgid "Accessibility"
-msgstr "アクセシビリティ"
-
-#: stats/models.py:1212
-msgid "Games"
-msgstr "ゲーム"
-
-#: stats/models.py:1213
-msgid "Backends"
-msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰"
-
-#: stats/models.py:1215
-msgid "Core Libraries"
-msgstr "コアライブラリ"
-
-#: stats/models.py:1216
-msgid "Extra Libraries"
-msgstr "è¿½åŠ ãƒ©ã‚¤ãƒ–ãƒ©ãƒª"
-
-#: stats/models.py:1217
-msgid "Legacy Desktop"
-msgstr "レガシーデスクトップ"
-
-#: stats/models.py:1424 stats/models.py:1774
+#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1748
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1452
+#: stats/models.py:1405
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT ファイルã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1410
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s 個ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸"
-#: stats/models.py:1458
+#: stats/models.py:1411
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "%(date)s ã«æ›´æ–°ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: stats/models.py:1460 templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1462
+#: stats/models.py:1415
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s 個ã®å˜èªž"
-#: stats/models.py:1464
+#: stats/models.py:1417
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s 個ã®ç”»åƒ"
-#: stats/models.py:1465
+#: stats/models.py:1418
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT ファイル (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1468
+#: stats/models.py:1421
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT ファイル (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1601
+#: stats/models.py:1574
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "ã“ã® POT ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æ¨™æº–的㪠intltool ã«ã‚ˆã‚‹æ–¹æ³•ã§ç”Ÿæˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: stats/models.py:1602
+#: stats/models.py:1575
msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr "ã“ã® POT ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æ¨™æº–的㪠gnome-doc-utils ã«ã‚ˆã‚‹æ–¹æ³•ã§ç”Ÿæˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: stats/utils.py:188
+#: stats/utils.py:194
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "'intltool-update -m' ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’実行ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
# ファイル 'missing' 㯠intltool-update ãŒç”Ÿæˆã™ã‚‹ã€‚ (intltool-update (8))
# ã“ã®ãƒ•ァイルã«ã¯ POTFILES.in (ã¾ãŸã¯ .skip) ã«è¨˜è¿°ãŒãªã„ファイルãŒ
# 出力ã•れる。
-#: stats/utils.py:194
+#: stats/utils.py:200
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "POTFILES.in ã«è¨˜è¿°ã•れã¦ã„ãªã„ファイルãŒã‚りã¾ã™: %s"
-#: stats/utils.py:203
+#: stats/utils.py:209
#, python-format
msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
msgstr "次ã®ãƒ•ァイル㯠POTFILES.in ã‹ POTFILES.skip ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã§å‚ç…§ã•れã¦ã„ã¾ã™ãŒã€å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“: %s"
-#: stats/utils.py:223
+#: stats/utils.py:229
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "モジュール %s 㯠gnome-doc-utils モジュールã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™ã€‚"
-#: stats/utils.py:234
+#: stats/utils.py:240
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s ã¯å®Ÿãƒ•ァイルを指ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ãŠãらãマクãƒã§ã™ã€‚"
-#: stats/utils.py:247
+#: stats/utils.py:256
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2010,55 +2134,55 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:334
+#: stats/utils.py:343
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO ファイル '%s' ã¯å˜åœ¨ã—ãªã„ã‹ã€èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。"
-#: stats/utils.py:361
+#: stats/utils.py:371
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO ファイル '%s' 㯠msgfmt ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’パスã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: æ›´æ–°ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: stats/utils.py:363
+#: stats/utils.py:373
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "POT ファイル '%s' ã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: stats/utils.py:366
+#: stats/utils.py:376
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "ã“ã® PO ファイルã«ã¯å®Ÿè¡Œå¯èƒ½å±žæ€§ãŒã‚»ãƒƒãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: stats/utils.py:394
+#: stats/utils.py:405
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO ファイル '%s' 㯠UTF-8 ã§ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: stats/utils.py:404
+#: stats/utils.py:415
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "LINGUAS ファイル内ã«ã“ã®è¨€èªžã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: stats/utils.py:422
+#: stats/utils.py:446
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
-msgstr "ã“ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã® LINGUAS ファイルã€ã‚ã‚‹ã„ã¯å¤‰æ•°ã‚’編集ã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
+msgstr "ã“ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã® LINGUAS ファイルã¾ãŸã¯ LINGUAS 変数を編集ã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:452
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "configure ファイル内㮠ALL_LINGUAS ã«ã“ã®è¨€èªžã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: stats/utils.py:430
+#: stats/utils.py:454
msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
-msgstr "LINGUAS 変数をã©ã“ã‹ã‚‰æŽ¢ã—出ã›ã°ã‚ˆã„ã®ã‹ã‚ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。モジュールã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã«å•ã„åˆã‚ã›ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "LINGUAS å¤‰æ•°ã®æ‰€åœ¨ãŒä¸æ˜Žã§ã™ã€‚モジュールã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã«å•ã„åˆã‚ã›ã¦ãã ã•ã„。"
-#: stats/utils.py:437
+#: stats/utils.py:461
msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
-msgstr "DOC_LINGUAS 変数をã©ã“ã‹ã‚‰æŽ¢ã—出ã›ã°ã‚ˆã„ã®ã‹ã‚ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。モジュールã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã«å•ã„åˆã‚ã›ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "DOC_LINGUAS å¤‰æ•°ã®æ‰€åœ¨ãŒä¸æ˜Žã§ã™ã€‚モジュールã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã«å•ã„åˆã‚ã›ã¦ãã ã•ã„。"
-#: stats/utils.py:439
+#: stats/utils.py:463
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS リストã«ã“ã®è¨€èªžãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: teams/forms.py:31 teams/models.py:245 templates/teams/team_base.html:47
+#: teams/forms.py:31 teams/models.py:243 templates/teams/team_base.html:46
msgid "Coordinator"
msgstr "コーディãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼"
@@ -2070,40 +2194,44 @@ msgstr "活動ã—ã¦ã„ãªã„ã‚‚ã®ã¨ã™ã‚‹"
msgid "Remove From Team"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ ã‹ã‚‰å¤–ã™"
-#: teams/models.py:89
+#: teams/models.py:91
msgid "Presentation"
msgstr "プレゼンテーション"
-#: teams/models.py:92
+#: teams/models.py:94
msgid "Mailing list"
msgstr "メーリングリスト"
-#: teams/models.py:93
+#: teams/models.py:95
msgid "URL to subscribe"
msgstr "è³¼èªã™ã‚‹ãŸã‚ã® URL"
-#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:511
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:550
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "%s ã‹ã‚‰è‡ªå‹•çš„ã«é€ä¿¡ã•れãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã§ã™ã€‚"
-#: teams/models.py:222
+#: teams/models.py:221
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ« %s ã®ãƒãƒ¼ãƒ ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: teams/models.py:242
+#: teams/models.py:240
msgid "Translator"
msgstr "翻訳者"
-#: teams/models.py:243
+#: teams/models.py:241
msgid "Reviewer"
msgstr "査èªè€…"
-#: teams/models.py:244
+#: teams/models.py:242
msgid "Committer"
msgstr "コミッター"
+#: teams/tests.py:175 templates/about.html:9 templates/base.html:134
+msgid "About Damned Lies"
+msgstr "Damned Lies ã«ã¤ã„ã¦"
+
#: teams/views.py:50
msgid "Committers"
msgstr "コミッター"
@@ -2112,27 +2240,27 @@ msgstr "コミッター"
msgid "No committers"
msgstr "コミッターã¯ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: teams/views.py:55
+#: teams/views.py:56
msgid "Reviewers"
msgstr "査èªè€…"
-#: teams/views.py:58
+#: teams/views.py:59
msgid "No reviewers"
msgstr "査èªè€…ã¯ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: teams/views.py:60
+#: teams/views.py:62
msgid "Translators"
msgstr "翻訳者"
-#: teams/views.py:63
+#: teams/views.py:65
msgid "No translators"
msgstr "翻訳者ã¯ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: teams/views.py:65
+#: teams/views.py:68
msgid "Inactive members"
msgstr "活動ã—ã¦ã„ãªã„メンãƒãƒ¼"
-#: teams/views.py:68
+#: teams/views.py:71
msgid "No inactive members"
msgstr "活動ã—ã¦ã„ãªã„メンãƒãƒ¼ã¯ã„ã¾ã›ã‚“"
@@ -2160,11 +2288,7 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚申ã—ã‚ã‘ã‚りã¾ã›ã‚“
msgid "About"
msgstr "Damned Lies ã«ã¤ã„ã¦"
-#: templates/about.html:9 templates/base.html:136
-msgid "About Damned Lies"
-msgstr "Damned Lies ã«ã¤ã„ã¦"
-
-#: templates/about.html:11 templates/index.html:12
+#: templates/about.html:11 templates/index.html:11
msgid "Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of the GNOME project."
msgstr "Damned Lies ã¯ã€GNOME プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ©ã‚¤ã‚º (L10N) を管ç†ã™ã‚‹ã‚¦ã‚§ãƒ–アプリケーションã§ã™ã€‚"
@@ -2183,157 +2307,166 @@ msgstr "Damned Lies ã¯è‡ªç”±ã‚½ãƒ•トウェアã§ã™ã€‚ãã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰
msgid "If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s\">this article on
Wikipedia</a>."
msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã®åå‰ (\"Damned Lies\") ã®æ„å‘³ãŒæ°—ã«ãªã‚‹ãªã‚‰ã€<a href=\"%(link)s\">Wikipedia ã®ã“ã®è¨˜äº‹</a>ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: templates/about.html:20
+#: templates/about.html:18
+#, python-format
+msgid "Many thanks to <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> for freely providing us an account on their
online logging platform."
+msgstr "<a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> ã«æ„Ÿè¬ã„ãŸã—ã¾ã™ã€‚寛大ã«ã‚‚ GetSentry.com
ã®ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ»ãƒã‚®ãƒ³ã‚°ãƒ»ãƒ—ラットフォームã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’æä¾›ã—ã¦ãã ã•ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: templates/about.html:22
msgid "This Web site has been translated in your language by:"
-msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトã¯ã€æ¬¡ã®äººãŸã¡ã«ã‚ˆã£ã¦ãŠä½¿ã„ã®è¨€èªžã¸ç¿»è¨³ã•れã¾ã—ãŸã€‚"
+msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトã®ç¿»è¨³è€…:"
-#: templates/about.html:25
+#: templates/about.html:27
msgid "Quick links"
msgstr "クイックリンク"
-#: templates/about.html:27
+#: templates/about.html:29
msgid "Project wiki"
msgstr "プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã® wiki"
-#: templates/about.html:30
+#: templates/about.html:32
msgid "Bug tracking page"
msgstr "ãƒã‚°è¿½è·¡ãƒšãƒ¼ã‚¸"
-#: templates/about.html:33
+#: templates/about.html:35
msgid "Source code"
msgstr "ソースコード"
-#: templates/about.html:36
+#: templates/about.html:38
msgid "Workflow"
msgstr "ワークフãƒãƒ¼"
-#: templates/base.html:44
-msgid "Log out"
-msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
-
-#: templates/base.html:57 templates/base.html.py:60
-msgid "Back to Damned Lies home page"
-msgstr "Damned Lies ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒšãƒ¼ã‚¸ã¸æˆ»ã‚‹"
+#: templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Damned Lies site admin"
+msgstr "Damned Lies サイト管ç†"
-#: templates/base.html:60 templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:58
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#: templates/base.html:61 templates/base.html.py:100 templates/index.html:19
+#: templates/base.html:55 templates/base.html.py:58
+msgid "Back to Damned Lies home page"
+msgstr "Damned Lies ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒšãƒ¼ã‚¸ã¸æˆ»ã‚‹"
+
+#: templates/base.html:59 templates/base.html.py:98 templates/index.html:18
msgid "Teams"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ "
-#: templates/base.html:62 templates/index.html:34
+#: templates/base.html:60 templates/index.html:33
#: templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "言語"
-#: templates/base.html:63
+#: templates/base.html:61
msgid "Release sets"
msgstr "リリースセット"
-#: templates/base.html:64 templates/index.html:51
+#: templates/base.html:62 templates/index.html:50
msgid "Modules"
msgstr "モジュール"
-#: templates/base.html:96 templates/base.html.py:134
+#: templates/base.html:94 templates/base.html.py:132
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆ"
-#: templates/base.html:98
+#: templates/base.html:96
msgid "About Us"
msgstr "GNOME ã«ã¤ã„ã¦"
-#: templates/base.html:99
+#: templates/base.html:97
msgid "Get Involved"
msgstr "å‚åŠ ã™ã‚‹"
-#: templates/base.html:101
+#: templates/base.html:99
msgid "Support GNOME"
msgstr "GNOME を支æ´ã™ã‚‹"
-#: templates/base.html:102
+#: templates/base.html:100
msgid "Contact Us"
msgstr "連絡先"
-#: templates/base.html:103
+#: templates/base.html:101
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "The GNOME Foundation"
-#: templates/base.html:108
+#: templates/base.html:104
+msgid "Resources"
+msgstr "リソース"
+
+#: templates/base.html:106
msgid "Developer Center"
msgstr "開発者センター"
-#: templates/base.html:110
+#: templates/base.html:108
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: templates/base.html:111
+#: templates/base.html:109
msgid "Mailing Lists"
msgstr "メーリングリスト"
-#: templates/base.html:112
+#: templates/base.html:110
msgid "IRC Channels"
msgstr "IRC ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«"
-#: templates/base.html:113
+#: templates/base.html:111
msgid "Bug Tracker"
msgstr "ãƒã‚°ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚«ãƒ¼"
-#: templates/base.html:114
+#: templates/base.html:112
msgid "Development Code"
msgstr "ソースコード"
-#: templates/base.html:115
+#: templates/base.html:113
msgid "Build Tool"
msgstr "ビルドツール"
-#: templates/base.html:118
+#: templates/base.html:116
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: templates/base.html:120
+#: templates/base.html:118
msgid "Press Releases"
msgstr "プレスリリース"
-#: templates/base.html:121
+#: templates/base.html:119
msgid "Latest Release"
msgstr "最新ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹"
-#: templates/base.html:122
+#: templates/base.html:120
msgid "Planet GNOME"
msgstr "Planet GNOME"
-#: templates/base.html:123
+#: templates/base.html:121
msgid "GNOME Journal"
msgstr "GNOME ジャーナル"
-#: templates/base.html:124
+#: templates/base.html:122
msgid "Development News"
msgstr "開発ニュース"
-#: templates/base.html:125
+#: templates/base.html:123
msgid "Identi.ca"
msgstr "Identi.ca"
-#: templates/base.html:126
+#: templates/base.html:124
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: templates/base.html:134
-msgid "Copyright © 2006-2012"
-msgstr "Copyright © 2006-2012"
+#: templates/base.html:132
+msgid "Copyright © 2006"
+msgstr "Copyright © 2006"
-#: templates/base.html:137
+#: templates/base.html:135
msgid "Optimized for standards."
msgstr ""
-#: templates/base.html:138
+#: templates/base.html:136
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
msgstr "%(link)s ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ›ã‚¹ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: templates/base.html:139
+#: templates/base.html:137
#, python-format
msgid "Powered by %(link)s."
msgstr "Powered by %(link)s."
@@ -2348,7 +2481,7 @@ msgstr "翻訳"
# "Damned Lies" ã®è¨³èªžã¯ "嘘八百" ã ãŒã€ãã®ã¨ãŠã‚Šè¨³ã™ã®ãŒé©å½“ã‹ã©ã†ã‹.
# ã¨ã‚Šã‚ãˆãšä¸€ç•ªç„¡é›£ souna訳語ã«ã—ã¦ãŠã。
-#: templates/error.html:4 templates/index.html:5 templates/login.html:5
+#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/login.html:4
#: templates/registration/register.html:4
#: templates/registration/register_success.html:4
msgid "Damned Lies about GNOME"
@@ -2358,396 +2491,357 @@ msgstr "GNOME 翻訳ステータス"
msgid "Error:"
msgstr "エラー:"
-#: templates/index.html:13
+#: templates/feeds/actions_description.html:6
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+msgid "No comment"
+msgstr "コメント無ã—"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:4 templates/help/vertimus_workflow.html:4
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:8
+msgid "Reduced po files"
+msgstr "縮å°ç‰ˆ po ファイル"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:10
+msgid "Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user interfaces, so as translation
teams can concentrate on most visible strings."
+msgstr "Damned Lies ã§ã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã§æ»…多ã«è¡¨ç¤ºã•れãªã„メッセージをå–り除ãã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ãŸã‚ã€ç¿»è¨³ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ã‚ˆã表示ã•れるメッセージã«é›†ä¸ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:12
+#, python-format
+msgid "The most typical case is the strings from schema files, hence the default filter is filtering out
strings which come from files having \"gschema.xml.in\" in their name. Technically speaking, the filter is
using the <a href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
+msgstr "最も典型的ãªã‚±ãƒ¼ã‚¹ã¯ã‚¹ã‚ーマファイルã«ç”±æ¥ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã§ã™ã€‚デフォルトã®ãƒ•ィルター㯠\"gschema.xml.in\"
ã¨ã„ã†åå‰ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒ•ァイルã«ç”±æ¥ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å–り除ãã¾ã™ã€‚技術的ãªè©±ã‚’ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ãƒ•ィルター㯠<a href=\"%(pogrep_url)s\">Translate Toolkit ã® pogrep
コマンド</a>を利用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:14
+msgid "When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or \"(reduced)\", it means that the
target files have been filtered as stated above."
+msgstr "\"(縮)\" ã¾ãŸã¯ \"(縮å°ç‰ˆ)\" ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ po ファイルや 表ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ã¯ã€ç›®çš„ã®ãƒ•ァイルãŒä¸Šè¨˜ã®ã‚ˆã†ã«ãƒ•ィルターをã‹ã‘られã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:16
+#, python-format
+msgid "If you think you found a better filter for a specific module, please <a href=\"%(bug_url)s\">submit a
bug report</a> with your proposal."
+msgstr "特定ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«å‘ã‘ã«ã‚ˆã‚Šè‰¯ã„フィルターを見ã¤ã‘ãŸã¨æ€ã†å ´åˆã€ã‚ãªãŸã®ææ¡ˆã‚’æ·»ãˆã¦<a href=\"%(bug_url)s\">ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’é€ã£ã¦</a>ãã ã•ã„。"
+
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
+msgid "The figure below describes the various states and actions available during the translation process of
a module."
+msgstr "下ã®å›³ã¯ã€ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã”ã¨ã®ç¿»è¨³ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã«ãŠã‘る状態é·ç§»ã¨ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®èª¬æ˜Žã§ã™ã€‚"
+
+#: templates/index.html:12
msgid "More…"
msgstr "詳細…"
-#: templates/index.html:20
+#: templates/index.html:19
msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web
pages and mailing list information."
msgstr "GNOME 翻訳ãƒãƒ¼ãƒ ã®ä¸€è¦§ã§ã™ã€‚é€£çµ¡çª“å£ (コーディãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼) やウェブページã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆãªã©è©³ç´°ãªæƒ…å ±ãŒã“ã“ã‹ã‚‰æ‰‹ã«å…¥ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: templates/index.html:21
+#: templates/index.html:20
msgid "If there is no team for your language, you can easily <a
href='https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgstr "ã‚‚ã—ã‚ãªãŸã®è¨€èªžã®ãƒãƒ¼ãƒ ãŒãªã‘れã°ã€ç°¡å˜ã« <a
href='https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>ãƒãƒ¼ãƒ ã‚’å§‹ã‚られã¾ã™</a>。"
-#: templates/index.html:26
+#: templates/index.html:25
#, python-format
msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
msgstr "<a href='%(team_url)s'>%(language_name)sãƒãƒ¼ãƒ ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸</a>ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã—ã¦ã€GNOME ã®ç¿»è¨³ã«åŠ›ã‚’è²¸ã—ã¦ãã ã•ã„!"
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:35
#, python-format
msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
-msgstr "<a href='%(teams_url)s'>翻訳ãƒãƒ¼ãƒ </a> ã®ã‚る言語ã™ã¹ã¦ã®ä¸€è¦§ã§ã™ã€‚"
+msgstr "<a href='%(teams_url)s'>翻訳ãƒãƒ¼ãƒ </a> ã®å˜åœ¨ã™ã‚‹è¨€èªžã®ä¸€è¦§ã§ã™ã€‚"
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:36
msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the
languages GNOME is being translated to."
-msgstr "1 ã¤ä»¥ä¸Šã®è¨€èªžã‚’管ç†ã™ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ ã‚‚ã‚りã¾ã™ (通常ã¯å˜ç´”ãªæ´¾ç”Ÿã§ã™)。ãã—ã¦ã€ã“ã“ã§ã¯ GNOME ãŒç¿»è¨³ã•れã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®è¨€èªžã«ã¤ã„ã¦ç¢ºèªã§ãã¾ã™ã€‚"
+msgstr "複数ã®è¨€èªž (é€šå¸¸ã¯æ´¾ç”Ÿè¨€èªž) を管ç†ã™ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ ã‚‚ã‚りã¾ã™ã€‚GNOME ãŒç¿»è¨³ã•れã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®è¨€èªžã‚’ã“ã“ã‹ã‚‰ç¢ºèªã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: templates/index.html:41
+#: templates/index.html:40
msgid "Release Sets"
msgstr "リリースセット"
-#: templates/index.html:42
+#: templates/index.html:41
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr "統計をã¨ã‚‹ GNOME ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã‚»ãƒƒãƒˆã¨ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã®ä¸€è¦§ã§ã™ã€‚"
-#: templates/index.html:44
+#: templates/index.html:43
msgid "Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME 2.26"."
msgstr "リリースセットã¯ã€ãŸã¨ãˆã° "GNOME インフラストラクãƒãƒ£", "GNOME 2.26" ãªã©ã§ã™ã€‚"
-#: templates/index.html:45
+#: templates/index.html:44
msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "Desktop
Applications" and "Developer Platform"."
msgstr "å…¬å¼ã® GNOME リリースセットã¯ã•ら㫠"デスクトップアプリケーション" ã¨"開発プラットフォーム" ã«åˆ†ã‘られã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: templates/index.html:47
+#: templates/index.html:46
msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
msgstr "ã“れらã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã‚»ãƒƒãƒˆã«ã¤ã„ã¦è¨€èªžã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®æ¯”較をã—ãŸã„ãªã‚‰ã“ã¡ã‚‰ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: templates/index.html:52
+#: templates/index.html:51
msgid "List of all modules with statistics in here."
-msgstr "ã“ã“ã«ã¯ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®çµ±è¨ˆã®ä¸€è¦§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgstr "全モジュール一覧ã¨ãã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã§ã™ã€‚"
-#: templates/index.html:54
+#: templates/index.html:53
msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
-msgstr "モジュールã¯åˆ¥ã€…ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ—リケーションã§ã‚りã€ä¸€ã¤ä»¥ä¸Šã®é–‹ç™ºãƒ–ランãƒã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "モジュールã¯å€‹ã€…ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ—リケーションã§ã‚りã€ä¸€ã¤ä»¥ä¸Šã®é–‹ç™ºãƒ–ランãƒã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: templates/index.html:55
+#: templates/index.html:54
msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them
(Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
-msgstr "ã“れらã¯é€šå¸¸ Git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‹ã‚‰å–å¾—ã—ã¦ã€Bugzilla ã®è©³ç´°ã‚„ウェブページã€ä¿å®ˆã—ã¦ã„る人ãªã©ã€ã™ã¹ã¦ã®é–¢é€£æƒ…å ±ã‚’ä¿ã£ã¦ãŠãã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ã“れらã¯é€šå¸¸ Git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‹ã‚‰å–å¾—ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€å„モジュールã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã«ã¯é–¢é€£æƒ…å ± (Bugzilla ã®è©³ç´°ã‚„ウェブページã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã®æƒ…å ±ãªã©) も記載ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: templates/languages/language_all_modules.html:4
+#: templates/languages/language_all_modules.html:23
+#: templates/languages/language_release_summary.html:52
+#: templates/languages/language_release_summary.html:53
+#: templates/languages/language_release_summary.html:54
+msgid "All modules"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«"
+
+#: templates/languages/language_list.html:4
+#: templates/languages/language_list.html:9
+msgid "GNOME Languages"
+msgstr "GNOME ãŒåˆ©ç”¨ã§ãる言語"
+
+#: templates/languages/language_list.html:11
+#, python-format
+msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
+msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
+msgstr[0] "GNOME ã¯æ¬¡ã® %(numb)s ã®è¨€èªžã«ç¿»è¨³ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: templates/languages/language_list.html:26
+#, python-format
+msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
+msgstr "%(lang.get_name)s 㮠RSS フィード"
+
+#: templates/languages/language_list.html:37 templates/module_list.html:28
+#: templates/release_list.html:42 templates/teams/team_list.html:38
+#, python-format
+msgid "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a>."
+msgstr "ã“ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ä¸Šã§ä¿®æ£ã™ã¹ãã‚‚ã®ãŒã‚れã°ã€<a href=\"%(bug_url)s\">ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’é€ã£ã¦</a>ãã ã•ã„。"
+
+#: templates/languages/language_release.html:25
+#: templates/release_detail.html:13
+msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web
page to see where to send translations."
+msgstr "ã“ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¯ GNOME Git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®ä¸€éƒ¨ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。翻訳ã®é€ã‚Šå…ˆã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€å„モジュールã®ã‚¦ã‚§ãƒ–ページを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: templates/languages/language_release.html:35
+msgid "Download all po files"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã® PO ファイルをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:6
+#: templates/people/person_detail.html:53
+msgid "Hide completed modules"
+msgstr "翻訳ãŒå®Œäº†ã—ãŸãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’éš ã™"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:7
+#: templates/people/person_detail.html:54
+msgid "Show completed modules"
+msgstr "翻訳ãŒå®Œäº†ã—ãŸãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚‚表示ã™ã‚‹"
-#: templates/login.html:10
+#: templates/languages/language_release_stats.html:12
+#: templates/languages/language_release_stats.html:70
+#: templates/languages/language_release_summary.html:27
+#: templates/languages/language_release_summary.html:33
+#: templates/languages/language_release_summary.html:38
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
+msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
+msgstr "翻訳済ã¿/曖昧/未翻訳"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:26
+#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
+msgid "Module"
+msgstr "モジュール"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:26
+#: templates/module_edit_branches.html:18
+msgid "Branch"
+msgstr "ブランãƒ"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:28
+#: templates/people/person_detail.html:61
+msgid "Statistics"
+msgstr "統計"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:28
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
+#: templates/people/person_detail.html:61 templates/release_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html.py:27 templates/stats_show.html:57
+msgid "Graph"
+msgstr "グラフ"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:39
+#, python-format
+msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% 翻訳済ã¿)"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:66
+#: templates/stats_show.html:11
+msgid "This document is written in Mallard documentation format"
+msgstr "ã“ã®æ–‡æ›¸ã¯ Mallard 文書形å¼ã§æ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:100
+msgid "Error summary"
+msgstr "エラーã®ã‚µãƒžãƒªãƒ¼"
+
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/module_edit_branches.html:18
+msgid "Release"
+msgstr "リリース"
+
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:83
+msgid "User Interface"
+msgstr "ユーザーインターフェース"
+
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/release_detail.html:23
+msgid "User Interface (red.)"
+msgstr "ユーザーインターフェース (縮)"
+
+#: templates/login.html:9
msgid "User Login"
msgstr "ユーザーãƒã‚°ã‚¤ãƒ³"
-#: templates/login.html:12 templates/registration/register.html:11
+#: templates/login.html:11 templates/registration/register.html:11
#, python-format
msgid "You are already logged in as %(username)s."
msgstr "%(username)s ã¨ã—ã¦ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³æ¸ˆã¿ã§ã™ã€‚"
-#: templates/login.html:15
+#: templates/login.html:14
#, python-format
msgid "If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)s'>register</a> for a new account."
msgstr "ã“ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’ã¾ã æŒã£ã¦ã„ãªã„ã®ã§ã‚れã°ã€æ–°ã—ã„アカウントを<a href='%(link)s'>登録</a>ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: templates/login.html:25
+#: templates/login.html:24
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "パスワードを忘れã¦ã—ã¾ã„ã¾ã—ãŸã‹?"
-#: templates/module_detail.html:6
+#: templates/login/login_popup_form.html:5
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザーå"
+
+#: templates/login/login_popup_form.html:6
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: templates/login/login_popup_form.html:11
+msgid "Register"
+msgstr "登録"
+
+#: templates/login/login_usermenu.html:9
+msgid "User Settings"
+msgstr "ユーザーè¨å®š"
+
+#: templates/login/login_usermenu.html:13
+msgid "Log out"
+msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
+
+#: templates/module_detail.html:5
#, python-format
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "モジュールã®çµ±è¨ˆ: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:44
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
msgid "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. Please don't translate it
any more."
msgstr "ã“ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¯ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã•れã¾ã—ãŸã€‚統計をå‚ç…§ã™ã‚‹ãŸã‚ã ã‘ã«æ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¯ã‚‚ã†ç¿»è¨³ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。"
-#: templates/module_detail.html:62
+#: templates/module_detail.html:61
msgid "Maintainers"
msgstr "メンテナー"
-#: templates/module_detail.html:71
+#: templates/module_detail.html:70
msgid "Bug reporting"
msgstr "ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:73
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "å ±å‘Šæ¸ˆã¿ã® i18n ã‚„ l10n ã®ãƒã‚°ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹"
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:75
msgid "Report a bug"
msgstr "ãƒã‚°ã‚’å ±å‘Šã™ã‚‹"
-#: templates/module_detail.html:85
+#: templates/module_detail.html:84
msgid "Branches:"
msgstr "ブランãƒ:"
-#: templates/module_detail.html:109
+#: templates/module_detail.html:108
msgid "Browse Repository"
msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®é–²è¦§"
-#: templates/module_detail.html:112
+#: templates/module_detail.html:111
msgid "Refresh branch statistics"
-msgstr ""
-
-#: templates/module_edit_branches.html:19
-#: templates/languages/language_release_stats.html:22
-msgid "Branch"
-msgstr "ブランãƒ"
-
-#: templates/module_edit_branches.html:19
-#: templates/languages/language_release_summary.html:11
-msgid "Release"
-msgstr "リリース"
+msgstr "ブランãƒã®çµ±è¨ˆã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹"
-#: templates/module_edit_branches.html:19
+#: templates/module_edit_branches.html:18
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"
-#: templates/module_edit_branches.html:25
+#: templates/module_edit_branches.html:28
#: templates/people/person_detail_change_form.html:14
#: templates/teams/team_edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "ä¿å˜"
-#: templates/module_images.html:5
+#: templates/module_images.html:4
#, python-format
msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
msgstr "ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®æ–‡æ›¸ã®ç”»åƒã®çжæ³: %(name)s"
-#: templates/module_images.html:12
+#: templates/module_images.html:11
msgid "Figures translation status"
msgstr "ç”»åƒã®ç¿»è¨³çжæ³"
-#: templates/module_images.html:16
+#: templates/module_images.html:15
msgid "Original"
msgstr "オリジナル"
-#: templates/module_images.html:32
+#: templates/module_images.html:31
msgid "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any string to translate)"
msgstr "翻訳ã•れã¦ã„ã¾ã™ãŒã€å…ƒã®ã‚‚ã®ã‚’ãã®ã¾ã¾ä½¿ã£ã¦ã„ã¾ã™ (翻訳ã™ã¹ãメッセージãŒç”»åƒã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„ã®ã§ã—ょã†)"
-#: templates/module_images.html:36
+#: templates/module_images.html:35
msgid "Fuzzy"
msgstr "Fuzzy"
-#: templates/module_images.html:43
+#: templates/module_images.html:42
msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)"
msgstr "å˜åœ¨ã—ãªã„ファイルã§ã™ ("Technical" fuzzy)"
-#: templates/module_images.html:46
+#: templates/module_images.html:45
msgid "Not translated"
msgstr "未翻訳"
-#: templates/module_list.html:5 templates/module_list.html.py:10
+#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html.py:9
msgid "GNOME Modules"
msgstr "GNOME ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«"
-#: templates/module_list.html:12
+#: templates/module_list.html:11
msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
msgstr "æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„:"
-#: templates/module_list.html:29 templates/release_list.html:43
-#: templates/languages/language_list.html:37 templates/teams/team_list.html:38
-#, python-format
-msgid "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a>."
-msgstr "ã“ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ä¸Šã§ä¿®æ£ã™ã¹ãã‚‚ã®ãŒã‚れã°ã€<a href=\"%(bug_url)s\">ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’é€ã£ã¦</a>ãã ã•ã„。"
-
-#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
-msgid "Releases Comparison"
-msgstr "ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã®æ¯”較"
-
-#: templates/release_compare.html:29
-msgid "Progress"
-msgstr "進æ—"
-
-#: templates/release_detail.html:11
-#, python-format
-msgid "%(name)s Release"
-msgstr "%(name)s リリース"
-
-#: templates/release_detail.html:14
-#: templates/languages/language_release.html:26
-msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web
page to see where to send translations."
-msgstr "ã“ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¯ GNOME Git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®ä¸€éƒ¨ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。翻訳ã®é€ã‚Šå…ˆã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€å„モジュールã®ã‚¦ã‚§ãƒ–ページを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#: templates/release_detail.html:21 templates/stats_show.html:54
-msgid "Language"
-msgstr "言語"
-
-#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:84
-#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-msgid "User Interface"
-msgstr "ユーザーインターフェース"
-
-#: templates/release_detail.html:23 templates/release_detail.html.py:28
-#: templates/stats_show.html:58
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
-#: templates/languages/language_release_summary.html:13
-#: templates/languages/language_release_summary.html:18
-#: templates/people/person_detail.html:65
-msgid "Graph"
-msgstr "グラフ"
-
-#: templates/release_detail.html:24
-#: templates/languages/language_release_summary.html:14
-msgid "User Interface (red.)"
-msgstr "ユーザーインターフェース (縮)"
-
-#: templates/release_list.html:5 templates/release_list.html.py:10
-msgid "GNOME Releases"
-msgstr "GNOME リリース"
-
-#: templates/release_list.html:12
-msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
-msgstr "詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã¾ãŸã¯ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„:"
-
-#: templates/release_list.html:28
-msgid "Older Releases"
-msgstr "å¤ã„リリース"
-
-#: templates/stats_show.html:12
-#: templates/languages/language_release_stats.html:62
-msgid "This document is written in Mallard documentation format"
-msgstr "ã“ã®æ–‡æ›¸ã¯ Mallard 文書形å¼ã§æ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
-#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-msgid "Download POT file"
-msgstr "POT ファイルをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰"
-
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
-msgid "Notices"
-msgstr "通知"
-
-#: templates/stats_show.html:39
-msgid "Search for similar bugs before reporting it"
-msgstr "å ±å‘Šã™ã‚‹å‰ã«åŒã˜ã‚ˆã†ãªãƒã‚°ãŒç„¡ã„ã‹æ¤œç´¢"
-
-#: templates/stats_show.html:42
-msgid "Report this bug"
-msgstr "ã“ã®ãƒã‚°ã‚’å ±å‘Š"
-
-#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:161
-msgid "Translated"
-msgstr "翻訳済ã¿"
-
-#: templates/stats_show.html:81
-msgid "Display document figures"
-msgstr "ドã‚ュメントã®ç”»åƒã‚’表示"
-
-#: templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Damned Lies site admin"
-msgstr "Damned Lies サイト管ç†"
-
-#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
-msgid "No comment"
-msgstr "コメント無ã—"
-
-#: templates/help/reduced_po.html:4 templates/help/vertimus_workflow.html:4
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: templates/help/reduced_po.html:8
-msgid "Reduced po files"
-msgstr "縮å°ç‰ˆ po ファイル"
-
-#: templates/help/reduced_po.html:10
-msgid "Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user interfaces, so as translation
teams can concentrate on most visible strings."
-msgstr "Damned Lies ã§ã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã§æ»…多ã«è¡¨ç¤ºã•れãªã„メッセージをå–り除ãã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ãŸã‚ã€ç¿»è¨³ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ã‚ˆã表示ã•れるメッセージã«é›†ä¸ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-
-#: templates/help/reduced_po.html:12
-#, python-format
-msgid "The most typical case is the strings from schema files, hence the default filter is filtering out
strings which come from files having \"gschema.xml.in\" in their name. Technically speaking, the filter is
using the <a href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
-msgstr "最も典型的ãªã‚±ãƒ¼ã‚¹ã¯ã‚¹ã‚ーマファイルã«ç”±æ¥ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã§ã™ã€‚デフォルトã®ãƒ•ィルター㯠\"gschema.xml.in\"
ã¨ã„ã†åå‰ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒ•ァイルã«ç”±æ¥ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å–り除ãã¾ã™ã€‚技術的ãªè©±ã‚’ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ãƒ•ィルター㯠<a href=\"%(pogrep_url)s\">Translate Toolkit ã® pogrep
コマンド</a>を利用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-
-#: templates/help/reduced_po.html:14
-msgid "When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or \"(reduced)\", it means that the
target files have been filtered as stated above."
-msgstr "\"(縮)\" ã¾ãŸã¯ \"(縮å°ç‰ˆ)\" ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ po ファイルや 表ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ã¯ã€ç›®çš„ã®ãƒ•ァイルãŒä¸Šè¨˜ã®ã‚ˆã†ã«ãƒ•ィルターをã‹ã‘られã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: templates/help/reduced_po.html:16
-#, python-format
-msgid "If you think you found a better filter for a specific module, please <a href=\"%(bug_url)s\">submit a
bug report</a> with your proposal."
-msgstr "特定ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«å‘ã‘ã«ã‚ˆã‚Šè‰¯ã„フィルターを見ã¤ã‘ãŸã¨æ€ã†å ´åˆã€ã‚ãªãŸã®ææ¡ˆã‚’æ·»ãˆã¦<a href=\"%(bug_url)s\">ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’é€ã£ã¦</a>ãã ã•ã„。"
-
-#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
-msgid "The figure below describes the various states and actions available during the translation process of
a module."
-msgstr "下ã®å›³ã¯ã€ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã”ã¨ã®ç¿»è¨³ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ã«ãŠã‘る状態é·ç§»ã¨ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®èª¬æ˜Žã§ã™ã€‚"
-
-#: templates/languages/language_all_modules.html:4
-#: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:53
-#: templates/languages/language_release_summary.html:54
-#: templates/languages/language_release_summary.html:55
-msgid "All modules"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«"
-
-#: templates/languages/language_all_modules.html:27
-#: templates/languages/language_release.html:31
-#: templates/people/person_detail.html:53
-msgid "Hide completed modules"
-msgstr "翻訳ãŒå®Œäº†ã—ãŸãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’éš ã™"
-
-#: templates/languages/language_all_modules.html:31
-#: templates/languages/language_release.html:35
-#: templates/people/person_detail.html:57
-msgid "Show completed modules"
-msgstr "翻訳ãŒå®Œäº†ã—ãŸãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚‚表示ã™ã‚‹"
-
-#: templates/languages/language_list.html:4
-#: templates/languages/language_list.html:9
-msgid "GNOME Languages"
-msgstr "GNOME ãŒåˆ©ç”¨ã§ãる言語"
-
-#: templates/languages/language_list.html:11
-#, python-format
-msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
-msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
-msgstr[0] "GNOME ã¯æ¬¡ã® %(numb)s ã®è¨€èªžã«ç¿»è¨³ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
-
-#: templates/languages/language_list.html:27
-#, python-format
-msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
-msgstr "%(lang.get_name)s 㮠RSS フィード"
-
-#: templates/languages/language_release.html:46
-msgid "Download all po files"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã® PO ファイルをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:8
-#: templates/languages/language_release_stats.html:66
-#: templates/languages/language_release_summary.html:28
-#: templates/languages/language_release_summary.html:34
-#: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
-msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
-msgstr "翻訳済ã¿/曖昧/未翻訳"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:65
-#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
-msgid "Module"
-msgstr "モジュール"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
-msgid "Statistics"
-msgstr "統計"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:25
-msgid "Status"
-msgstr "状態"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:25
-#: templates/people/person_detail.html:65
-#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
-msgid "Date"
-msgstr "日付"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:35
-#, python-format
-msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
-msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% 翻訳済ã¿)"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:96
-msgid "Error summary"
-msgstr "エラーã®ã‚µãƒžãƒªãƒ¼"
-
-#: templates/people/person_base.html:5
+#: templates/people/person_base.html:4
msgid "GNOME Contributor"
msgstr "GNOME ã¸ã®è²¢çŒ®è€…"
-#: templates/people/person_base.html:12
+#: templates/people/person_base.html:11
#: templates/people/person_detail_change_form.html:7
msgid "Change your details"
msgstr "詳細を変更"
-#: templates/people/person_base.html:13
+#: templates/people/person_base.html:12
msgid "Change your password"
msgstr "パスワードを変更"
-#: templates/people/person_base.html:14
+#: templates/people/person_base.html:13
msgid "Join a team"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ ã«å‚åŠ "
@@ -2763,11 +2857,11 @@ msgstr "é¸æŠž"
msgid "Module maintenance"
msgstr "モジュールã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹"
-#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/people/person_detail.html:57
msgid "Current activity"
msgstr "ç¾åœ¨ã®æ´»å‹•"
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/people/person_detail.html:61
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "State"
msgstr "状態"
@@ -2780,19 +2874,19 @@ msgstr "GNOME ã®è²¢çŒ®è€…"
msgid "GNOME is being developed by following people:"
msgstr "GNOME ã¯ä»¥ä¸‹ã®äººã€…ã«ã‚ˆã£ã¦é–‹ç™ºã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: templates/people/person_overview.html:20
+#: templates/people/person_overview.html:14
msgid "Web:"
msgstr "Web:"
-#: templates/people/person_overview.html:26
+#: templates/people/person_overview.html:20
msgid "Email address:"
msgstr "メールアドレス:"
-#: templates/people/person_overview.html:32
+#: templates/people/person_overview.html:26
msgid "IRC account:"
msgstr "IRC アカウント:"
-#: templates/people/person_overview.html:38
+#: templates/people/person_overview.html:32
msgid "Bugzilla account:"
msgstr "Bugzilla アカウント:"
@@ -2824,36 +2918,36 @@ msgstr "æ–°ã—ããƒãƒ¼ãƒ ã«å‚åŠ "
#: templates/people/person_team_join_form.html:12
msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
-msgstr "翻訳者ã¨ã—ã¦å‚åŠ ã—ãŸã„ãƒãƒ¼ãƒ を次ã‹ã‚‰é¸æŠž:"
+msgstr "翻訳者ã¨ã—ã¦å‚åŠ ã—ãŸã„ãƒãƒ¼ãƒ を次ã‹ã‚‰é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„:"
#: templates/people/person_team_join_form.html:14
msgid "Join"
msgstr "å‚åŠ "
-#: templates/people/person_team_membership.html:6
-#: templates/teams/team_detail.html:80
+#: templates/people/person_team_membership.html:5
+#: templates/teams/team_detail.html:82
msgid "Team membership"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼"
-#: templates/people/person_team_membership.html:10
+#: templates/people/person_team_membership.html:9
#, python-format
msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
msgstr "%(team_name)s ãƒãƒ¼ãƒ ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ (%(role_name)s)"
-#: templates/people/person_team_membership.html:14
+#: templates/people/person_team_membership.html:13
msgid "Leave"
msgstr "外れる"
-#: templates/people/person_team_membership.html:15
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
msgid "Are you sure you want to leave the team?"
msgstr "本当ã«ãƒãƒ¼ãƒ ã‹ã‚‰æŠœã‘ã¾ã™ã‹?"
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:5
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:9
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password reset complete"
msgstr "パスワードã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "パスワードをè¨å®šã—ã¾ã—ãŸã€‚ã•らã«é€²ã‚“ã§ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ã¦ãã ã•ã„。"
@@ -2932,92 +3026,148 @@ msgstr "登録æˆåŠŸ"
msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link to activate your account."
msgstr "ç™»éŒ²ã«æˆåŠŸã—ã¾ã—ãŸã€‚アカウントを有効化ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’記ã—ãŸãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãŒã¾ã‚‚ãªã届ãã¾ã™ã€‚"
-#: templates/teams/team_base.html:9
+#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
+msgid "Releases Comparison"
+msgstr "ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã®æ¯”較"
+
+#: templates/release_compare.html:29
+msgid "Progress"
+msgstr "進æ—"
+
+#: templates/release_detail.html:10
+#, python-format
+msgid "%(name)s Release"
+msgstr "%(name)s リリース"
+
+#: templates/release_detail.html:20 templates/stats_show.html:53
+msgid "Language"
+msgstr "言語"
+
+#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
+msgid "GNOME Releases"
+msgstr "GNOME リリース"
+
+#: templates/release_list.html:11
+msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
+msgstr "詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã¾ãŸã¯ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„:"
+
+#: templates/release_list.html:27
+msgid "Older Releases"
+msgstr "å¤ã„リリース"
+
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
+msgid "Download POT file"
+msgstr "POT ファイルをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰"
+
+#: templates/stats_show.html:29 templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
+msgid "Notices"
+msgstr "通知"
+
+#: templates/stats_show.html:38
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr "å ±å‘Šã™ã‚‹å‰ã«åŒã˜ã‚ˆã†ãªãƒã‚°ãŒç„¡ã„ã‹æ¤œç´¢"
+
+#: templates/stats_show.html:41
+msgid "Report this bug"
+msgstr "ã“ã®ãƒã‚°ã‚’å ±å‘Š"
+
+#: templates/stats_show.html:53 vertimus/models.py:181
+msgid "Translated"
+msgstr "翻訳済ã¿"
+
+#: templates/stats_show.html:80
+msgid "Display document figures"
+msgstr "ドã‚ュメントã®ç”»åƒã‚’表示"
+
+#: templates/teams/team_base.html:8
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: templates/teams/team_base.html:19
+#: templates/teams/team_base.html:18
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "%(lang)s 翻訳ãƒãƒ¼ãƒ ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸:"
-#: templates/teams/team_base.html:23
+#: templates/teams/team_base.html:22
msgid "Bugzilla:"
msgstr "Bugzilla:"
-#: templates/teams/team_base.html:26
+#: templates/teams/team_base.html:25
msgid "Report Bug in Translation"
msgstr "翻訳ã®ãƒã‚°ã‚’å ±å‘Š"
-#: templates/teams/team_base.html:27
+#: templates/teams/team_base.html:26
msgid "Show Existing Bugs"
msgstr "å ±å‘Šæ¸ˆã¿ã®ãƒã‚°ã‚’表示"
-#: templates/teams/team_base.html:32
+#: templates/teams/team_base.html:31
msgid "Mailing List:"
msgstr "メーリングリスト:"
-#: templates/teams/team_base.html:35
+#: templates/teams/team_base.html:34
msgid "Send e-mail to the list"
msgstr "リストã«ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€ä¿¡"
-#: templates/teams/team_base.html:37
+#: templates/teams/team_base.html:36
msgid "Subscribe"
msgstr "è³¼èª"
-#: templates/teams/team_base.html:51
+#: templates/teams/team_base.html:50
msgid "This team has currently no coordinator."
msgstr "ã“ã®ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ç¾åœ¨ã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ãŒã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: templates/teams/team_base.html:52
+#: templates/teams/team_base.html:51
#, python-format
msgid "See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about coordinatorship."
-msgstr "コーディãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã®å½¹å‰²ã®è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€<a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "コーディãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã®å½¹å‰²ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€<a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: templates/teams/team_detail.html:7
+#: templates/teams/team_detail.html:6
#, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "GNOME 翻訳プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã® %(lang)s ãƒãƒ¼ãƒ ã®æœ€æ–°ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-#: templates/teams/team_detail.html:41 templates/teams/team_edit.html:16
+#: templates/teams/team_detail.html:42 templates/teams/team_edit.html:16
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "%(lang)s 翻訳ãƒãƒ¼ãƒ "
-#: templates/teams/team_detail.html:54
+#: templates/teams/team_detail.html:55
msgid "There is currently no established team for this language. See <a
href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> to get more information
about the process of building a new translation team."
msgstr "ã“ã®è¨€èªžã®ãƒãƒ¼ãƒ ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。翻訳ãƒãƒ¼ãƒ ã‚’æ–°ã—ãå§‹ã‚る手続ãã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€<a
href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>GTP Wiki</a> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: templates/teams/team_detail.html:69
+#: templates/teams/team_detail.html:70
msgid "Current activities"
msgstr "ç¾åœ¨ã®æ´»å‹•"
-#: templates/teams/team_detail.html:72
+#: templates/teams/team_detail.html:73
msgid "Plural forms:"
msgstr "複数形:"
-#: templates/teams/team_detail.html:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload the proofread translation"
+#: templates/teams/team_detail.html:75
msgid "Show/hide archived translations"
-msgstr "æ ¡æ£ã—ãŸç¿»è¨³ã‚’アップãƒãƒ¼ãƒ‰"
+msgstr "アーカイブã—ãŸç¿»è¨³ã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã‚‹"
-#: templates/teams/team_detail.html:74
+#: templates/teams/team_detail.html:75
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
-#: templates/teams/team_detail.html:94
+#: templates/teams/team_detail.html:85
+msgid "Show/hide inactive translations"
+msgstr "アクティブã§ãªã„翻訳ã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã‚‹"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:97
msgid "Apply modifications"
msgstr "変更をé©ç”¨"
-#: templates/teams/team_detail.html:104
+#: templates/teams/team_detail.html:107
#, python-format
msgid "Last login on %(last_login)s"
msgstr "最終ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã¯ %(last_login)s"
#: templates/teams/team_edit.html:32
-msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
-msgstr "ã“ã®ãƒãƒ¼ãƒ 㯠Vertimus 翻訳ワークフãƒãƒ¼ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+msgid "This team is using the translation workflow"
+msgstr "ã“ã®ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ç¿»è¨³ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ•ãƒãƒ¼ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã™"
#: templates/teams/team_edit.html:35
msgid "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> syntax"
@@ -3047,349 +3197,352 @@ msgstr "GNOME ã«ã¯ç¾åœ¨ç¿»è¨³ãƒãƒ¼ãƒ ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“ :("
#: templates/vertimus/activity_summary.html:21
#, python-format
msgid "Activity summary for '%(lang)s'"
-msgstr "'%(lang)s' ãƒãƒ¼ãƒ ã«ã‚ˆã‚‹æ´»å‹•ã®è¦ç´„"
+msgstr "'%(lang)s' ãƒãƒ¼ãƒ ã«ã‚ˆã‚‹æ´»å‹•ã®æ¦‚è¦"
#: templates/vertimus/activity_summary.html:27
#, python-format
msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
-msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a> ãƒãƒ¼ãƒ ã«ã‚ˆã‚‹æ´»å‹•ã®è¦ç´„"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a> ãƒãƒ¼ãƒ ã«ã‚ˆã‚‹æ´»å‹•ã®æ¦‚è¦"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
#, python-format
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "モジュールã®ç¿»è¨³: %(name)s"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
msgid "Used in release(s):"
msgstr "ã“れをå«ã‚€ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
msgid "State:"
msgstr "状態:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
msgid "Download PO file"
msgstr "PO ファイルをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:78
msgid "PO file statistics:"
msgstr "PO ファイルã®çµ±è¨ˆ:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:113
msgid "Strings:"
msgstr "メッセージ:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
msgid "Words:"
msgstr "å˜èªž:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:86
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] "<a href=\"%(img_url)s\">ç”»åƒ %(stats)s</a> ã‚’å«ã‚€"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "PO ファイルã®çµ±è¨ˆ (縮å°ç‰ˆ):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "åŒã˜ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã§é€²è¡Œä¸ã®æ´»å‹•:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:147
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:153
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:152
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "アーカイブ済ã¿ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ (%(human_level)sã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:154
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(ç¾åœ¨ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¸æˆ»ã‚‹)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(以å‰ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®å±¥æ´)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:193
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
+msgid "Link to this comment"
+msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
msgid "diff with:"
msgstr "差分:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
msgid "No current actions."
msgstr "ç¾åœ¨ã€ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
msgid "New Action"
msgstr "æ–°ã—ã„アクション"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
-msgid "Submit"
-msgstr "é€ä¿¡"
-
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:247
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
#, python-format
msgid "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the %(team_name)s team."
msgstr "<a href=\"%(login_url)s\">ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—</a>ã€ã‹ã¤ã€%(team_name)sãƒãƒ¼ãƒ ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã§ãªãã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:251
-msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
-msgstr "ã“ã®ãƒãƒ¼ãƒ 㯠Vertimus 翻訳ワークフãƒãƒ¼ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+msgid "Submit"
+msgstr "é€ä¿¡"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+msgid "This team is not using the translation workflow."
+msgstr "ã“ã®ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ç¿»è¨³ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ•ãƒãƒ¼ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:6
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
msgid "Diff between po files"
msgstr "po ファイル間ã®å·®åˆ†"
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:17
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
msgid "<- Back to actions"
msgstr "â† ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¸æˆ»ã‚‹"
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:21
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "注: 両方ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æœ€æ–°ã® POT ファイルã¨ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: vertimus/feeds.py:40
+#: vertimus/feeds.py:39
#, python-format
-msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
-msgstr "%(site)s - %(lang)s ã® Vertimus ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+msgid "%(site)s - Workflow actions for the %(lang)s language"
+msgstr "%(site)s - %(lang)s ã®æ´»å‹•å±¥æ´"
-#: vertimus/feeds.py:49
+#: vertimus/feeds.py:48
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
-msgstr "%s ã®ã€€GNOME 翻訳プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®æœ€æ–°ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+msgstr "%s ã® GNOME 翻訳プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®æœ€æ–°ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-#: vertimus/feeds.py:84
+#: vertimus/feeds.py:83
#, python-format
-msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
-msgstr "%(site)s - %(lang)s ãƒãƒ¼ãƒ ã® Vertimus アクション"
+msgid "%(site)s - Workflow actions of the %(lang)s team"
+msgstr "%(site)s - %(lang)s ãƒãƒ¼ãƒ ã®æ´»å‹•å±¥æ´"
-#: vertimus/feeds.py:93
+#: vertimus/feeds.py:92
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "GNOME 翻訳プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã® %s ãƒãƒ¼ãƒ ã®æœ€æ–°ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-#: vertimus/forms.py:39
+#: vertimus/forms.py:54
+msgid " (full name missing)"
+msgstr " (フルãƒãƒ¼ãƒ ãªã—)"
+
+#: vertimus/forms.py:63
msgid "Action"
msgstr "アクション"
-#: vertimus/forms.py:43
+#: vertimus/forms.py:67
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#: vertimus/forms.py:48
+#: vertimus/forms.py:72
+msgid "Commit author"
+msgstr "コミット作者"
+
+#: vertimus/forms.py:75
+msgid "Sync with master"
+msgstr "master ã«åŒæœŸã™ã‚‹"
+
+#: vertimus/forms.py:76
+msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
+msgstr "コミットを master ブランãƒã« cherry-pick ã—ã¾ã™"
+
+#: vertimus/forms.py:78
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#: vertimus/forms.py:49
+#: vertimus/forms.py:79
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr ".po .gz .bz2 ã‚ã‚‹ã„㯠.png ファイルをアップãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™"
-#: vertimus/forms.py:50
+#: vertimus/forms.py:80
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "翻訳ãƒãƒ¼ãƒ ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ãƒªã‚¹ãƒˆã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹"
-#: vertimus/forms.py:67
+#: vertimus/forms.py:102
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "æ‹¡å¼µå㌠.po .gz .bz2 ã‚ã‚‹ã„㯠.png ã®ãƒ•ァイルã®ã¿ãŒè¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: vertimus/forms.py:72
+#: vertimus/forms.py:107
msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ".po ファイル㌠'msgfmt -vc' ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ファイルを修æ£ã—ã¦ã‚„り直ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:114
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr "䏿£ãªã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã™ã€‚ç›´å‰ã«ä»–ã®èª°ã‹ãŒã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’投稿ã—ãŸå¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:120
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:123
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ·»ä»˜ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: vertimus/forms.py:91
+#: vertimus/forms.py:126
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ·»ä»˜ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: vertimus/forms.py:94
+#: vertimus/forms.py:129
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "「予約ã€ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ãƒ•ァイルをé€ä¿¡ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。"
-#: vertimus/models.py:128
+#: vertimus/models.py:148
msgid "Inactive"
msgstr "ç¾åœ¨ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ç„¡ã—"
-#: vertimus/models.py:145
+#: vertimus/models.py:165
msgid "Translating"
msgstr "翻訳ä¸"
-#: vertimus/models.py:184
+#: vertimus/models.py:204
msgid "Proofreading"
msgstr "æ ¡æ£ä¸"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:202
+#: vertimus/models.py:222
msgid "Proofread"
msgstr "æ ¡æ£æ¸ˆã¿"
-#: vertimus/models.py:220
+#: vertimus/models.py:243
msgid "To Review"
msgstr "ä¿®æ£å¾…ã¡"
-#: vertimus/models.py:235
+#: vertimus/models.py:258
msgid "To Commit"
msgstr "コミット待ã¡"
-#: vertimus/models.py:253
+#: vertimus/models.py:276
msgid "Committing"
msgstr "コミットä¸"
-#: vertimus/models.py:270
+#: vertimus/models.py:295
msgid "Committed"
msgstr "コミット済ã¿"
-#: vertimus/models.py:289
+#: vertimus/models.py:314
msgid "Write a comment"
msgstr "コメントを書ã"
-#: vertimus/models.py:290
+#: vertimus/models.py:315
msgid "Reserve for translation"
msgstr "翻訳ã®äºˆç´„"
-#: vertimus/models.py:291
+#: vertimus/models.py:316
msgid "Upload the new translation"
msgstr "æ–°ã—ã„翻訳をアップãƒãƒ¼ãƒ‰"
-#: vertimus/models.py:292
+#: vertimus/models.py:317
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "æ ¡æ£ã®äºˆç´„"
-#: vertimus/models.py:293
+#: vertimus/models.py:318
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "æ ¡æ£ã—ãŸç¿»è¨³ã‚’アップãƒãƒ¼ãƒ‰"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:295
+#: vertimus/models.py:320
msgid "Ready for submission"
msgstr "コミット待ã¡"
-#: vertimus/models.py:296
+#: vertimus/models.py:321
msgid "Submit to repository"
-msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã¸é€ã‚‹"
+msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã™ã‚‹"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:323
msgid "Reserve to submit"
msgstr "コミットã®äºˆç´„"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:300
+#: vertimus/models.py:325
msgid "Inform of submission"
msgstr "コミットã—ãŸã“ã¨ã‚’通知"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:302
+#: vertimus/models.py:327
msgid "Rework needed"
msgstr "è¦ä¿®æ£"
-#: vertimus/models.py:303
+#: vertimus/models.py:328
msgid "Archive the actions"
msgstr "アクションをアーカイブã™ã‚‹"
-#: vertimus/models.py:304
+#: vertimus/models.py:329
msgid "Undo the last state change"
msgstr "最後ã®çŠ¶æ…‹ã®å¤‰æ›´ã‚’å–り消ã—"
-#: vertimus/models.py:377
+#: vertimus/models.py:408
msgid "File in repository"
msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªä¸ã®ãƒ•ァイル"
-#: vertimus/models.py:388 vertimus/views.py:168 vertimus/views.py:174
-#: vertimus/views.py:184
+#: vertimus/models.py:419
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "%(name)s ㌠%(date)s ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸãƒ•ァイル"
-#: vertimus/models.py:488
+#: vertimus/models.py:428
#, python-format
msgid "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'."
msgstr "%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) ã§çŠ¶æ…‹ãŒå¤‰æ›´ã•れã¾ã—ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ…‹ã¯ %(new_state)s ã§ã™ã€‚"
-#: vertimus/models.py:500
+#: vertimus/models.py:539
msgid "Hello,"
msgstr "ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ã€GNOME 翻訳ãƒãƒ¼ãƒ ã‹ã‚‰ãŠçŸ¥ã‚‰ã›ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: vertimus/models.py:509
+#: vertimus/models.py:548
msgid "Without comment"
msgstr "コメント無ã—"
-#: vertimus/models.py:564
+#: vertimus/models.py:584
#, python-format
msgid "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)."
msgstr "%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) ã«æ–°ã—ã„コメントãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: vertimus/models.py:629
+#: vertimus/models.py:654
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "コミットã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚エラー: '%s'"
-#: vertimus/views.py:113
+#: vertimus/models.py:656
+msgid "The file has been successfully committed to the repository."
+msgstr "ファイルをリãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#: vertimus/models.py:661
+msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
+msgstr "ã¾ãŸã€master ブランãƒã¸ã®åŒæœŸã‚‚æˆåŠŸã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#: vertimus/models.py:663
+msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
+msgstr "ã—ã‹ã—ã€master ブランãƒã¸ã®åŒæœŸã¯å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#: vertimus/views.py:125
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "メールé€ä¿¡æ™‚ã«å•題ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚メールã¯é€ä¿¡ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: vertimus/views.py:167 vertimus/views.py:201
+#: vertimus/views.py:128
+#, python-format
+msgid "An error occurred during applying your action: %s"
+msgstr "アクション実行ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
#, python-format
-msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
-msgstr "エラー: ファイル %s ã«ç„¡åŠ¹ãªæ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
+msgstr "%(name)s ㌠%(date)s ã«<a href=\"%(url)s\">アップãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸãƒ•ァイル</a>"
-#: vertimus/views.py:190
+#: vertimus/views.py:210
#, python-format
-msgid "Latest committed file for %(lang)s"
-msgstr "%(lang)s ã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã•ã‚ŒãŸæœ€æ–°ã®ãƒ•ァイル"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
+msgstr "%(lang)s ã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã•れãŸ<a href=\"%(url)s\">最新ã®ãƒ•ァイル</a>"
-#: vertimus/views.py:193
+#: vertimus/views.py:218
msgid "Latest POT file"
msgstr "最新㮠POT ファイル"
-
-#~ msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
-#~ msgstr "ã“れ㯠freedesktop.org リãƒã‚¸ãƒˆãƒªä¸Šã®å…¬å¼ãª system-tools-backends ã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ³ã§ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
-#~ msgstr "GNOME 2.24 (旧安定版)"
-
-#~ msgid "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten using Mallard.
Mahjongg might be the next one. Don't lose time on translating them."
-#~ msgstr "<b>注æ„:</b> GNOME 数独ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã¯ã€Mallard ã«ã‚ˆã‚‹æ›¸ãç›´ã—ãŒé€²ã‚られã¦ã„ã¾ã™ã€‚GNOME 上海も次ã®å¯¾è±¡ã¨ãªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ãれらã®ç¿»è¨³ã«æ™‚é–“ã‚’ã‹ã‘ãªã„ã§ãã ã•ã„。"
-
-#~ msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
-#~ msgstr "コーディãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼: <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
-
-#~ msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
-#~ msgstr "GNOME ã‚ーリングマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
-
-#~ msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
-#~ msgstr "GNOME 2.22 (旧安定版)"
-
-#~ msgid "Projects"
-#~ msgstr "プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆ"
-
-#~ msgid "Art"
-#~ msgstr "アート"
-
-#~ msgid "Community"
-#~ msgstr "コミュニティ"
-
-#~ msgid "About Damned Lies…"
-#~ msgstr "Damned Lies ã«ã¤ã„ã¦â€¦"
-
-#~ msgid "Instant messaging:"
-#~ msgstr "インスタントメッセージ:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]