[blam] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [blam] Updated Lithuanian translation
- Date: Fri, 22 Jan 2016 19:55:16 +0000 (UTC)
commit cea5ce8f3926621b4c8ee0dc6d92928923235026
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Fri Jan 22 21:54:51 2016 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3dfe851..26edd4a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,16 +8,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blam 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 15:38+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 04:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ../blam.desktop.in.in.h:1
msgid "Blam Feed Reader"
@@ -32,8 +35,10 @@ msgid "State of the main window"
msgstr "Pagrindinio lango būsena"
#: ../blam.schemas.in.h:2
-msgid "The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
-msgstr "Pagrindinio lango būsena, tinkamo reikšmės yra „normal“ ir „maximized“."
+msgid ""
+"The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
+msgstr ""
+"Pagrindinio lango būsena, tinkamo reikšmės yra „normal“ ir „maximized“."
#: ../blam.schemas.in.h:3
msgid "Width of the main window"
@@ -115,8 +120,7 @@ msgstr "Automatinio atnaujinimo intervalas"
msgid "The refresh rate for when to refresh all channels."
msgstr "Visų kanalų atnaujinimo intervalas."
-#: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:46
-#: ../src/blam.glade.h:29
+#: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:46 ../src/blam.glade.h:29
msgid "Enter the URL of the new channel"
msgstr "Įveskite naujienų kanalo URL adresą"
@@ -124,89 +128,62 @@ msgstr "Įveskite naujienų kanalo URL adresą"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:73
-#: ../src/blam.glade.h:24
+#: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:73 ../src/blam.glade.h:24
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
-#: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:83
-#: ../src/blam.glade.h:25
+#: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:83 ../src/blam.glade.h:25
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#: ../src/Application.cs:209
+#: ../src/Application.cs:211
msgid "Blam News Reader"
msgstr "Blam naujienų skaityklė"
-#: ../src/Application.cs:403
-#: ../src/blam.glade.h:13
+#: ../src/Application.cs:398 ../src/blam.glade.h:13
msgid "_Mark as unread"
msgstr "Ž_ymėti kaip neskaitytą"
-#: ../src/Application.cs:405
-#: ../src/ChannelList.cs:469
+#: ../src/Application.cs:400 ../src/ChannelList.cs:509
msgid "_Mark as read"
msgstr "Ž_ymėti kaip skaitytą"
-#: ../src/Application.cs:452
+#: ../src/Application.cs:451
#, csharp-format
msgid "File {0} already exists"
msgstr "Byla {0} jau yra"
-#: ../src/Application.cs:454
+#: ../src/Application.cs:453
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ar jūs norite perrašyti bylą?"
-#: ../src/Application.cs:457
+#: ../src/Application.cs:456
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Perrašyti"
-#: ../src/Application.cs:474
+#: ../src/Application.cs:473
msgid "Export to..."
msgstr "Eksportuoti į..."
-#: ../src/Application.cs:476
-#: ../src/Opml.cs:97
+#: ../src/Application.cs:475 ../src/Opml.cs:97
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../src/Application.cs:477
+#: ../src/Application.cs:476
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
-#: ../src/Application.cs:722
+#: ../src/Application.cs:698
#, csharp-format
msgid "Refreshing: {0}"
msgstr "Atnaujinama: {0}"
#. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
-#: ../src/Application.cs:750
+#: ../src/Application.cs:725
#, csharp-format
msgid "Next update at {0}"
msgstr "Kitas atnaujinimas {0}"
-#. Total number of unread items
-#. Same as for the tray icon tooltip
-#. Total number of unread items
-#: ../src/Application.cs:870
-#: ../src/UnreadNotification.cs:26
-#, csharp-format
-msgid "{0} unread item"
-msgid_plural "{0} unread items"
-msgstr[0] "{0} neskaityta naujiena"
-msgstr[1] "{0} neskaitytos naujienos"
-msgstr[2] "{0} neskaitytų naujienų"
-
-#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
-#: ../src/Application.cs:874
-#: ../src/UnreadNotification.cs:30
-#, csharp-format
-msgid "({0} new)"
-msgid_plural "({0} new)"
-msgstr[0] "({0} naujas)"
-msgstr[1] "({0} nauji)"
-msgstr[2] "({0} naujų)"
-
#: ../src/blam.glade.h:1
msgid "Blam"
msgstr "Blam"
@@ -223,8 +200,7 @@ msgstr "_Importuoti OPML"
msgid "_Export OPML"
msgstr "_Eksportuoti OPML"
-#: ../src/blam.glade.h:5
-#: ../src/ChannelList.cs:478
+#: ../src/blam.glade.h:5 ../src/ChannelList.cs:518
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"
@@ -308,13 +284,11 @@ msgstr "_Pašalinti"
msgid "Add a new channel"
msgstr "Pridėti naują kanalą"
-#: ../src/blam.glade.h:30
-#: ../src/TrayIcon.cs:64
+#: ../src/blam.glade.h:30 ../src/TrayIcon.cs:91
msgid "Preferences"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr "Nuostatos"
#: ../src/blam.glade.h:31
-#| msgid "Behaviour"
msgid "Behavior"
msgstr "Elgsena"
@@ -394,8 +368,7 @@ msgstr "Nustatyti temą"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../src/blam.glade.h:51
-#: ../src/TrayIcon.cs:68
+#: ../src/blam.glade.h:51 ../src/TrayIcon.cs:95
msgid "About Blam"
msgstr "Apie Blam"
@@ -407,12 +380,11 @@ msgstr "Sukurti naują grupę"
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas:"
-#: ../src/ChannelList.cs:472
-#: ../src/TrayIcon.cs:60
+#: ../src/ChannelList.cs:512 ../src/TrayIcon.cs:87
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atnaujinti"
-#: ../src/ChannelList.cs:483
+#: ../src/ChannelList.cs:523
msgid "Remo_ve"
msgstr "Pašalin_ti"
@@ -421,16 +393,16 @@ msgstr "Pašalin_ti"
msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
msgstr "Ar norite pašalinti kanalą ar grupę {0} iš kanalų sąrašo?"
-#: ../src/ItemView.cs:107
+#: ../src/ItemView.cs:119
#, csharp-format
msgid "by {0}"
msgstr "įrašė {0}"
-#: ../src/ItemView.cs:111
+#: ../src/ItemView.cs:123
msgid "Show in browser"
msgstr "Rodyti naršyklėje"
-#: ../src/ItemView.cs:116
+#: ../src/ItemView.cs:128
msgid "[No date available]"
msgstr "[Nėra datos]"
@@ -476,11 +448,29 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
msgid "Opening OPML file"
msgstr "Atidaroma OPML byla"
-#: ../src/TrayIcon.cs:72
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/TrayIcon.cs:58 ../src/UnreadNotification.cs:26
+#, csharp-format
+msgid "{0} unread item"
+msgid_plural "{0} unread items"
+msgstr[0] "{0} neskaityta naujiena"
+msgstr[1] "{0} neskaitytos naujienos"
+msgstr[2] "{0} neskaitytų naujienų"
+
+#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
+#: ../src/TrayIcon.cs:59 ../src/UnreadNotification.cs:30
+#, csharp-format
+msgid "({0} new)"
+msgid_plural "({0} new)"
+msgstr[0] "({0} naujas)"
+msgstr[1] "({0} nauji)"
+msgstr[2] "({0} naujų)"
+
+#: ../src/TrayIcon.cs:99
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: ../src/UnreadNotification.cs:18
msgid "Feeds refreshed"
msgstr "Naujienos atnaujintos"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]