[almanah] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 26 Jan 2016 21:50:21 +0000 (UTC)
commit 6144eb6d3fe69ebe71c7ae0969b2521a3b4964bb
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Jan 26 21:50:14 2016 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 91a5cdd..c194b2e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Swedish translation for almanah.
-# Copyright © 2008-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2008-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the diary package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: almanah\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=almanah&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 09:23+0100\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 22:47+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/almanah.appdata.xml.in.h:1
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"exempelvis uppgifter och möten från Evolution)."
#: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/application.c:133
-#: ../src/main-window.c:144
+#: ../src/main-window.c:155
msgid "Almanah Diary"
msgstr "Almanah dagbok"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Select Date"
msgstr "Välj datum"
#: ../src/date-entry-dialog.c:127 ../src/import-export-dialog.c:169
-#: ../src/import-export-dialog.c:475 ../src/main-window.c:210
+#: ../src/import-export-dialog.c:475 ../src/main-window.c:225
#: ../src/preferences-dialog.c:177 ../src/search-dialog.c:95
#: ../src/uri-entry-dialog.c:126
msgid "UI data could not be loaded"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "_Kopiera"
msgid "_Paste"
msgstr "_Klistra in"
-#: ../src/gtk/menus.ui.h:14 ../src/main-window.c:607
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:14 ../src/main-window.c:626
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "Resultat av import"
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
-#: ../src/import-export-dialog.c:542 ../src/main-window.c:568
-#: ../src/main-window.c:599 ../src/main-window.c:1202 ../src/printing.c:263
+#: ../src/import-export-dialog.c:542 ../src/main-window.c:587
+#: ../src/main-window.c:618 ../src/main-window.c:1225 ../src/printing.c:263
#: ../src/search-dialog.c:180
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
@@ -492,45 +492,55 @@ msgstr ""
"Post importerad från ”%s”:\n"
"\n"
-#: ../src/main-window.c:572
+#: ../src/main-window.c:591
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
msgstr "Är du säker på att du vill redigera denna dagbokspost för %s?"
-#: ../src/main-window.c:575 ../src/main-window.c:606
+#: ../src/main-window.c:594 ../src/main-window.c:625
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../src/main-window.c:576
+#: ../src/main-window.c:595
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/main-window.c:603
+#: ../src/main-window.c:622
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna dagbokspost för %s?"
#. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:713
+#: ../src/main-window.c:732
#, c-format
msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
msgstr "Okänd eller dubblett texttagg ”%s” i post. Ignorerar."
-#: ../src/main-window.c:950
+#: ../src/main-window.c:973
msgid "Error opening URI"
msgstr "Fel vid öppnande av URI"
#. Translators: this is an event source name (like Calendar appointment) and the time when the event takes
place
-#: ../src/main-window.c:1129
+#: ../src/main-window.c:1152
#, c-format
msgid "%s @ %s"
msgstr "%s @ %s"
-#: ../src/main-window.c:1235
+#: ../src/main-window.c:1258
msgid "Entry content could not be loaded"
msgstr "Postens innehåll kunde inte läsas in"
-#: ../src/main-window.c:1354
+#. Translators: this sentence is just used in startup to estimate the width
+#. of a 15 words sentence. Translate with some randome sentences with just 15 words.
+#. See: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=754841
+#: ../src/main-window.c:1414
+msgid ""
+"This is just a fifteen words sentence to calculate the diary entry text view "
+"size"
+msgstr ""
+"Detta är en mening på femton ord för att beräkna längden på poster i dagboken"
+
+#: ../src/main-window.c:1450
msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "Stavningskontrollen kunde inte initieras"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]