[gnome-shell] Updated British English translation
- From: Bruce Cowan <bcowan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated British English translation
- Date: Fri, 1 Jul 2016 16:28:33 +0000 (UTC)
commit 3ae591434d208bb3c70de2db039fe892439679e3
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date: Fri Jul 1 17:17:05 2016 +0100
Updated British English translation
po/en_GB.po | 1827 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1035 insertions(+), 792 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index def129a..662ff6a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009, 2010, 2014.
# Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>, 2012.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-27 21:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-10 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-01 17:16+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
@@ -26,8 +27,10 @@ msgid "System"
msgstr "System"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
-msgid "Show the message tray"
-msgstr "Show the message tray"
+#| msgid "%d new notification"
+#| msgid_plural "%d new notifications"
+msgid "Show the notification list"
+msgstr "Show the notification list"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:3
msgid "Focus the active notification"
@@ -45,15 +48,6 @@ msgstr "Show all applications"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Open the application menu"
-#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "GNOME Shell"
-
-#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Window management and application launching"
-
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "GNOME Shell Extension Preferences"
@@ -62,9 +56,13 @@ msgstr "GNOME Shell Extension Preferences"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configure GNOME Shell Extensions"
-#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
-msgstr "GNOME Shell (Wayland compositor)"
+#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
+
+#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "Window management and application launching"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@@ -121,18 +119,27 @@ msgstr ""
"favourites area."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "App Picker View"
+msgstr "App Picker View"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Index of the currently selected view in the application picker."
+msgstr "Index of the currently selected view in the application picker."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "History for command (Alt+F2) dialogue"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
+#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see
https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "History for the looking glass dialogue"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations."
@@ -140,13 +147,13 @@ msgstr ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
@@ -158,89 +165,107 @@ msgstr ""
"'Remember Password' tickbox will be present. This key sets the default state "
"of the tickbox."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
+msgstr ""
+"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
+"powered, or if there were devices set up associated with the default "
+"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
+"devices associated to it."
+msgstr ""
+"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
+"powered, or if there were devices set up associated with the default "
+"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
+"devices associated to it."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Show the week date in the calendar"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Keybinding to open the application menu"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Keybinding to open the application menu."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" menu"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Keybinding to open the overview"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Keybinding to open the Activities Overview."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
-msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
+msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
-msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
+#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
+msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Keybinding to focus the active notification"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Keybinding to focus the active notification."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
+msgstr ""
+"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Which keyboard to use"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "The type of keyboard to use."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "The maximum accuracy level of location."
-msgstr "The maximum accuracy level of location."
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Limit switcher to current workspace."
+msgstr "Limit switcher to current workspace."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
-"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed "
-"to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', "
-"'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS "
-"receiver). Please keep in mind that this only controls what GeoClue will "
-"allow applications to see and they can find user's location on their own "
-"using network resources (albeit with street-level accuracy at best)."
+"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
+"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
msgstr ""
-"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed "
-"to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', "
-"'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS "
-"receiver). Please keep in mind that this only controls what GeoClue will "
-"allow applications to see and they can find user's location on their own "
-"using network resources (albeit with street-level accuracy at best)."
+"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
+"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "The application icon mode."
msgstr "The application icon mode."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@@ -250,308 +275,390 @@ msgstr ""
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
+"Otherwise, all windows are included."
+msgstr ""
+"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
+"Otherwise, all windows are included."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Attach modal dialogue to the parent window"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Workspaces only on primary monitor"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
+#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
+#| msgid "Network error"
+msgid "Network Login"
+msgstr "Network Login"
+
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "There was an error loading the preferences dialogue for %s:"
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:157
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell Extensions"
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:429
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
-#: ../js/ui/status/network.js:878
+#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Unlock"
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Sign In"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:271
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session"
msgstr "Choose Session"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
+#. translators: this message is shown below the user list on the
+#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
+#. manually entering the username.
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?"
msgstr "Not listed?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:616
+#. Translators: this message is shown below the username entry field
+#. to clue the user in on how to login to the local network realm
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(e.g., user or %s)"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:621 ../js/ui/components/networkAgent.js:262
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:280
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. (and don't even care of which one)
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Username: "
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:924
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
msgid "Login Window"
msgstr "Login Window"
-#: ../js/gdm/util.js:323
+#: ../js/gdm/util.js:341
msgid "Authentication error"
msgstr "Authentication error"
-#: ../js/gdm/util.js:453
+#. We don't show fingerprint messages directly since it's
+#. not the main auth service. Instead we use the messages
+#. as a cue to display our own message.
+#. Translators: this message is shown below the password entry field
+#. to indicate the user can swipe their finger instead
+#: ../js/gdm/util.js:473
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(or swipe finger)"
-#: ../js/misc/util.js:115
+#: ../js/misc/util.js:119
msgid "Command not found"
msgstr "Command not found"
-#: ../js/misc/util.js:148
+#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
+#. something nicer
+#: ../js/misc/util.js:152
msgid "Could not parse command:"
msgstr "Could not parse command:"
-#: ../js/misc/util.js:156
+#: ../js/misc/util.js:160
#, javascript-format
msgid "Execution of “%s” failed:"
msgstr "Execution of “%s” failed:"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:640
+#. Translators: Time in 24h format
+#: ../js/misc/util.js:191
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
+
+#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
+#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
+#: ../js/misc/util.js:197
+#, no-c-format
+msgid "Yesterday, %H∶%M"
+msgstr "Yesterday, %H∶%M"
+
+#. Translators: this is the week day name followed by a time
+#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
+#: ../js/misc/util.js:203
+#, no-c-format
+msgid "%A, %H∶%M"
+msgstr "%A, %H∶%M"
+
+#. Translators: this is the month name and day number
+#. followed by a time string in 24h format.
+#. i.e. "May 25, 14:30"
+#: ../js/misc/util.js:209
+#, no-c-format
+msgid "%B %d, %H∶%M"
+msgstr "%d %B, %H∶%M"
+
+#. Translators: this is the month name, day number, year
+#. number followed by a time string in 24h format.
+#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
+#: ../js/misc/util.js:215
+#, no-c-format
+msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
+msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
+
+#. Translators: Time in 12h format
+#: ../js/misc/util.js:220
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
+#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
+#: ../js/misc/util.js:226
+#, no-c-format
+msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
+msgstr "Yesterday, %l∶%M %p"
+
+#. Translators: this is the week day name followed by a time
+#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
+#: ../js/misc/util.js:232
+#, no-c-format
+msgid "%A, %l∶%M %p"
+msgstr "%A, %l:%M %p"
+
+#. Translators: this is the month name and day number
+#. followed by a time string in 12h format.
+#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
+#: ../js/misc/util.js:238
+#, no-c-format
+msgid "%B %d, %l∶%M %p"
+msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
+
+#. Translators: this is the month name, day number, year
+#. number followed by a time string in 12h format.
+#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
+#: ../js/misc/util.js:244
+#, no-c-format
+msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
+msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
+
+#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
+#. * window, until we know the title of the actual login page
+#: ../js/portalHelper/main.js:85
+#| msgid "Authentication Required"
+msgid "Web Authentication Redirect"
+msgstr "Web Authentication Redirect"
+
+#: ../js/ui/appDisplay.js:794
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Frequently used applications will appear here"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:751
+#: ../js/ui/appDisplay.js:914
msgid "Frequent"
msgstr "Frequent"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:758
+#: ../js/ui/appDisplay.js:921
msgid "All"
msgstr "All"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1571
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1853
msgid "New Window"
msgstr "New Window"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1593 ../js/ui/dash.js:285
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1881 ../js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remove from Favourites"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1599
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1887
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Add to Favourites"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1608
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
-#: ../js/ui/appFavorites.js:87
+#: ../js/ui/appFavorites.js:134
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s has been added to your favourites."
-#: ../js/ui/appFavorites.js:121
+#: ../js/ui/appFavorites.js:168
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s has been removed from your favourites."
-#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:810
-#: ../js/ui/status/system.js:337
-msgid "Settings"
-msgstr "Settings"
+#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
+#| msgid "Send Files to Device…"
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "Select Audio Device"
-#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
+#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Sound Settings"
+
+#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
+msgid "Headphones"
+msgstr "Headphones"
+
+#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
+msgid "Headset"
+msgstr "Headset"
+
+#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microphone"
+
+#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Change Background…"
-#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
-#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
-#. */
-#: ../js/ui/calendar.js:67
-msgctxt "event list time"
-msgid "All Day"
-msgstr "All Day"
+#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
+#| msgid "Wired Settings"
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Display Settings"
-#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format,
-#. \u2236 is a ratio character, similar to : */
-#: ../js/ui/calendar.js:73
-msgctxt "event list time"
-msgid "%H∶%M"
-msgstr "%H∶%M"
+#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:371
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
-#. Translators: Shown in calendar event list, if 12h format,
-#. \u2236 is a ratio character, similar to : and \u2009 is
-#. a thin space */
-#: ../js/ui/calendar.js:82
-msgctxt "event list time"
-msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%l∶%M %p"
+#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06"
(Sunday and Saturday).
+#: ../js/ui/calendar.js:47
+msgctxt "calendar-no-work"
+msgid "06"
+msgstr "06"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
#. *
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
-#. */
-#: ../js/ui/calendar.js:113
+#.
+#: ../js/ui/calendar.js:76
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "S"
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
-#: ../js/ui/calendar.js:115
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
+#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "M"
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
-#: ../js/ui/calendar.js:117
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
+#: ../js/ui/calendar.js:80
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "T"
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
-#: ../js/ui/calendar.js:119
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
+#: ../js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "W"
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
-#: ../js/ui/calendar.js:121
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
+#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "T"
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
-#: ../js/ui/calendar.js:123
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
+#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "F"
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
-#: ../js/ui/calendar.js:125
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
+#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
-#. Translators: Event list abbreviation for Sunday.
-#. *
-#. * NOTE: These list abbreviations are normally not shown together
-#. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot
-#. * both be 'T').
-#. */
-#: ../js/ui/calendar.js:138
-msgctxt "list sunday"
-msgid "Su"
-msgstr "Su"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Monday */
-#: ../js/ui/calendar.js:140
-msgctxt "list monday"
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday */
-#: ../js/ui/calendar.js:142
-msgctxt "list tuesday"
-msgid "T"
-msgstr "Tu"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday */
-#: ../js/ui/calendar.js:144
-msgctxt "list wednesday"
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Thursday */
-#: ../js/ui/calendar.js:146
-msgctxt "list thursday"
-msgid "Th"
-msgstr "Th"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Friday */
-#: ../js/ui/calendar.js:148
-msgctxt "list friday"
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Saturday */
-#: ../js/ui/calendar.js:150
-msgctxt "list saturday"
-msgid "S"
-msgstr "Sa"
-
-#: ../js/ui/calendar.js:453
+#: ../js/ui/calendar.js:416
msgid "Previous month"
msgstr "Previous month"
-#: ../js/ui/calendar.js:463
+#: ../js/ui/calendar.js:426
msgid "Next month"
msgstr "Next month"
-#. Translators: Text to show if there are no events */
-#: ../js/ui/calendar.js:775
-msgid "Nothing Scheduled"
-msgstr "Nothing Scheduled"
+#: ../js/ui/calendar.js:579
+#, no-javascript-format
+#| msgctxt "percent of battery remaining"
+#| msgid "%d%%"
+msgctxt "date day number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
-#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year */
-#: ../js/ui/calendar.js:793
+#: ../js/ui/calendar.js:634
+msgid "Week %V"
+msgstr "Week %V"
+
+#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
+#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
+#.
+#: ../js/ui/calendar.js:695
+msgctxt "event list time"
+msgid "All Day"
+msgstr "All Day"
+
+#: ../js/ui/calendar.js:821
+msgid "Events"
+msgstr "Events"
+
+#: ../js/ui/calendar.js:830
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B"
-#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year */
-#: ../js/ui/calendar.js:796
+#: ../js/ui/calendar.js:834
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:807
-msgid "Today"
-msgstr "Today"
-
-#: ../js/ui/calendar.js:811
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Tomorrow"
+#: ../js/ui/calendar.js:919
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
-#: ../js/ui/calendar.js:822
-msgid "This week"
-msgstr "This week"
+#: ../js/ui/calendar.js:1070
+#| msgid "Notifications"
+msgid "No Notifications"
+msgstr "No Notifications"
-#: ../js/ui/calendar.js:830
-msgid "Next week"
-msgstr "Next week"
+#: ../js/ui/calendar.js:1073
+msgid "No Events"
+msgstr "No Events"
#: ../js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected"
@@ -561,61 +668,57 @@ msgstr "External drive connected"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "External drive disconnected"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:296
-msgid "Removable Devices"
-msgstr "Removable Devices"
-
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:596
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Open with %s"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:622
-msgid "Eject"
-msgstr "Eject"
-
-#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:285
+#: ../js/ui/components/keyring.js:120 ../js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../js/ui/components/keyring.js:110
+#: ../js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:"
msgstr "Type again:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:240
-#: ../js/ui/status/network.js:322 ../js/ui/status/network.js:881
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:269
+#: ../js/ui/status/network.js:352 ../js/ui/status/network.js:919
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:224
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:236
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:264
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:284
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:294
+#. Cisco LEAP
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:229
+#. static WEP
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: "
msgstr "Key: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:268
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: "
msgstr "Identity: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:270
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: "
msgstr "Private key password: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:282
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: "
msgstr "Service: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Authentication required by wireless network"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:312
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -624,443 +727,198 @@ msgstr ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”."
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Wired 802.1X authentication"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:318
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: "
msgstr "Network name: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL authentication"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN code required"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:338
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Mobile broadband network password"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "A password is required to connect to “%s”."
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1658
+msgid "Network Manager"
+msgstr "Network Manager"
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required"
msgstr "Authentication Required"
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:96
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:175
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticate"
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
-#. * for instance. */
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:271 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
+#. * for instance.
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Sorry, that didn't work. Please try again."
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:240
-msgid "Invitation"
-msgstr "Invitation"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:300
-msgid "Call"
-msgstr "Call"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:316
-msgid "File Transfer"
-msgstr "File Transfer"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:420
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:483
-msgid "Unmute"
-msgstr "Unmute"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:483
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
-
-#. Translators: Time in 24h format */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:958
-msgid "%H∶%M"
-msgstr "%H∶%M"
-
-#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
-#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:965
-msgid "Yesterday, %H∶%M"
-msgstr "Yesterday, %H∶%M"
-
-#. Translators: this is the week day name followed by a time
-#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:972
-msgid "%A, %H∶%M"
-msgstr "%A, %H∶%M"
-
-#. Translators: this is the month name and day number
-#. followed by a time string in 24h format.
-#. i.e. "May 25, 14:30" */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:979
-msgid "%B %d, %H∶%M"
-msgstr "%B %d, %H∶%M"
-
-#. Translators: this is the month name, day number, year
-#. number followed by a time string in 24h format.
-#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:985
-msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
-msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
-
-#. Translators: Time in 24h format */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:994
-msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
-#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
-#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1001
-msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
-msgstr "Yesterday, %l∶%M %p"
-
-#. Translators: this is the week day name followed by a time
-#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1008
-msgid "%A, %l∶%M %p"
-msgstr "%A, %l:%M %p"
-
-#. Translators: this is the month name and day number
-#. followed by a time string in 12h format.
-#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1015
-msgid "%B %d, %l∶%M %p"
-msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
-
-#. Translators: this is the month name, day number, year
-#. number followed by a time string in 12h format.
-#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1021
-msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
-msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
-
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
-#. IM name. */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1054
+#. IM name.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s"
-#. translators: argument is a room name like
-#. * room jabber org for example. */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1158
-#, javascript-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Invitation to %s"
-
-#. translators: first argument is the name of a contact and the second
-#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
-#. * for example. */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1166
-#, javascript-format
-msgid "%s is inviting you to join %s"
-msgstr "%s is inviting you to join %s"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1168
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1203
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1237
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1295
-msgid "Decline"
-msgstr "Decline"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1174
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1243
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
-msgid "Accept"
-msgstr "Accept"
-
-#. translators: argument is a contact name like Alice for example. */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1193
-#, javascript-format
-msgid "Video call from %s"
-msgstr "Video call from %s"
-
-#. translators: argument is a contact name like Alice for example. */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1196
-#, javascript-format
-msgid "Call from %s"
-msgstr "Call from %s"
-
-#. translators: this is a button label (verb), not a noun */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1210
-msgid "Answer"
-msgstr "Answer"
-
-#. To translators: The first parameter is
-#. * the contact's alias and the second one is the
-#. * file name. The string will be something
-#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
-#. */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1231
-#, javascript-format
-msgid "%s is sending you %s"
-msgstr "%s is sending you %s"
-
-#. To translators: The parameter is the contact's alias */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1260
-#, javascript-format
-msgid "%s would like permission to see when you are online"
-msgstr "%s would like permission to see when you are online"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1346
-msgid "Network error"
-msgstr "Network error"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1348
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Authentication failed"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1350
-msgid "Encryption error"
-msgstr "Encryption error"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1352
-msgid "Certificate not provided"
-msgstr "Certificate not provided"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1354
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "Certificate untrusted"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1356
-msgid "Certificate expired"
-msgstr "Certificate expired"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1358
-msgid "Certificate not activated"
-msgstr "Certificate not activated"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1360
-msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr "Certificate hostname mismatch"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1362
-msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1364
-msgid "Certificate self-signed"
-msgstr "Certificate self-signed"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1366
-msgid "Status is set to offline"
-msgstr "Status is set to offline"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1368
-msgid "Encryption is not available"
-msgstr "Encryption is not available"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1370
-msgid "Certificate is invalid"
-msgstr "Certificate is invalid"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1372
-msgid "Connection has been refused"
-msgstr "Connection has been refused"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1374
-msgid "Connection can't be established"
-msgstr "Connection can't be established"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1376
-msgid "Connection has been lost"
-msgstr "Connection has been lost"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1378
-msgid "This account is already connected to the server"
-msgstr "This account is already connected to the server"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1380
-msgid ""
-"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-msgstr ""
-"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1382
-msgid "The account already exists on the server"
-msgstr "The account already exists on the server"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1384
-msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1386
-msgid "Certificate has been revoked"
-msgstr "Certificate has been revoked"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1388
-msgid ""
-"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr ""
-"Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1390
-msgid ""
-"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
-"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
-msgstr ""
-"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
-"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1392
-msgid "Internal error"
-msgstr "Internal error"
-
-#. translators: argument is the account name, like
-#. * name jabber org for example. */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1402
-#, javascript-format
-msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr "Unable to connect to %s"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1407
-msgid "View account"
-msgstr "View account"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1444
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Unknown reason"
-
-#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:96
+#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: ../js/ui/dash.js:249 ../js/ui/dash.js:287
+#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Show Applications"
msgstr "Show Applications"
-#: ../js/ui/dash.js:445
+#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
+#. the left of the overview
+#: ../js/ui/dash.js:449
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:97
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Open Calendar"
-
-#: ../js/ui/dateMenu.js:101
-msgid "Open Clocks"
-msgstr "Open Clocks"
-
-#: ../js/ui/dateMenu.js:108
-msgid "Date & Time Settings"
-msgstr "Date & Time Settings"
-
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
-#. */
-#: ../js/ui/dateMenu.js:205
-msgid "%A %B %e, %Y"
-msgstr "%A %e %B, %Y"
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:66
+#.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:73
+#| msgid "%A %B %e, %Y"
+msgid "%B %e %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
+#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
+#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
+#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
+#.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:80
+#| msgid "%A %B %e, %Y"
+msgid "%A %B %e %Y"
+msgstr "%A %e %B %Y"
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:160
+msgid "Add world clocks…"
+msgstr "Add world clocks…"
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:161
+#| msgid "Open Clocks"
+msgid "World Clocks"
+msgstr "World Clocks"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Log Out %s"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Log Out"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:69
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s will be logged out automatically in %d second."
msgstr[1] "%s will be logged out automatically in %d seconds."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:72
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "You will be logged out automatically in %d second."
msgstr[1] "You will be logged out automatically in %d seconds."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Log Out"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Power Off"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Install Updates & Power Off"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "The system will power off automatically in %d second."
msgstr[1] "The system will power off automatically in %d seconds."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Install pending software updates"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:96 ../js/ui/endSessionDialog.js:113
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:96
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Power Off"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:103
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:107
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "The system will restart automatically in %d second."
msgstr[1] "The system will restart automatically in %d seconds."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:119
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Restart & Install Updates"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:123
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1070,41 +928,41 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:127
msgctxt "button"
msgid "Restart & Install"
msgstr "Restart & Install"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:130
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:128
msgctxt "button"
msgid "Install & Power Off"
msgstr "Install & Power Off"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:131
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Power off after updates are installed"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:315
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
msgstr "Running on battery power: please plug in before installing updates."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:332
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:355
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
msgstr "Some applications are busy or have unsaved work."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:339
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:362
msgid "Other users are logged in."
msgstr "Other users are logged in."
-#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:619
+#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (remote)"
-#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:622
+#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (console)"
@@ -1118,15 +976,25 @@ msgstr "Install"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:645 ../js/ui/status/keyboard.js:339
+#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard"
+#. translators: 'Hide' is a verb
+#: ../js/ui/legacyTray.js:65
+#| msgid "Hide Text"
+msgid "Hide tray"
+msgstr "Hide tray"
+
+#: ../js/ui/legacyTray.js:106
+msgid "Status Icons"
+msgstr "Status Icons"
+
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
msgid "No extensions installed"
msgstr "No extensions installed"
-#. Translators: argument is an extension UUID. */
+#. Translators: argument is an extension UUID.
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
#, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors."
@@ -1140,17 +1008,13 @@ msgstr "Hide Errors"
msgid "Show Errors"
msgstr "Show Errors"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:59
-#: ../js/ui/status/location.js:167
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:716
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
-#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
-#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:164
-#: ../js/ui/status/network.js:555 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
@@ -1174,146 +1038,151 @@ msgstr "View Source"
msgid "Web Page"
msgstr "Web Page"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1326
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1333
-msgid "Remove"
-msgstr "Remove"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1630
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1637
-msgid "Clear Messages"
-msgstr "Clear Messages"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1656
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Notification Settings"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1709
-msgid "Tray Menu"
-msgstr "Tray Menu"
+#: ../js/ui/messageList.js:543
+msgid "Clear section"
+msgstr "Clear section"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1926
-msgid "No Messages"
-msgstr "No Messages"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1964
-msgid "Message Tray"
-msgstr "Message Tray"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:2967
+#: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information"
msgstr "System Information"
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:516 ../src/shell-app.c:425
-msgctxt "program"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
+#: ../js/ui/mpris.js:194
+#| msgid "Unknown reason"
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Unknown artist"
-#: ../js/ui/overviewControls.js:488 ../js/ui/screenShield.js:151
-#, javascript-format
-msgid "%d new message"
-msgid_plural "%d new messages"
-msgstr[0] "%d new message"
-msgstr[1] "%d new messages"
+#: ../js/ui/mpris.js:195
+#| msgctxt "program"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown title"
+msgstr "Unknown title"
+
+#: ../js/ui/mpris.js:217
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
-#: ../js/ui/overview.js:124
+#: ../js/ui/overview.js:117
msgid "Overview"
msgstr "Overview"
#. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
-#. characters. */
-#: ../js/ui/overview.js:250
+#. characters.
+#: ../js/ui/overview.js:244
msgid "Type to search…"
msgstr "Type to search…"
-#: ../js/ui/panel.js:516
+#: ../js/ui/panel.js:358
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
-#. in your language, you can use the word for "Overview". */
-#: ../js/ui/panel.js:568
+#. in your language, you can use the word for "Overview".
+#: ../js/ui/panel.js:414
msgid "Activities"
msgstr "Activities"
-#: ../js/ui/panel.js:915
+#: ../js/ui/panel.js:695
+#| msgid "System"
+msgctxt "System menu in the top bar"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../js/ui/panel.js:807
msgid "Top Bar"
msgstr "Top Bar"
-#: ../js/ui/popupMenu.js:279
+#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
+#. (for toggle switches containing the English words
+#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
+#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
+#. simply result in invisible toggle switches.
+#: ../js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-us"
-#: ../js/ui/runDialog.js:74
+#: ../js/ui/runDialog.js:71
msgid "Enter a Command"
msgstr "Enter a Command"
-#: ../js/ui/runDialog.js:114 ../js/ui/windowMenu.js:120
+#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Close"
+#: ../js/ui/runDialog.js:282
+#| msgid "Estimating…"
+msgid "Restarting…"
+msgstr "Restarting…"
+
#. Translators: This is a time format for a date in
-#. long format */
-#: ../js/ui/screenShield.js:88
+#. long format
+#: ../js/ui/screenShield.js:85
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B"
-#: ../js/ui/screenShield.js:153
+#: ../js/ui/screenShield.js:144
+#, javascript-format
+msgid "%d new message"
+msgid_plural "%d new messages"
+msgstr[0] "%d new message"
+msgstr[1] "%d new messages"
+
+#: ../js/ui/screenShield.js:146
#, javascript-format
msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d new notification"
msgstr[1] "%d new notifications"
-#: ../js/ui/screenShield.js:474 ../js/ui/status/system.js:345
+#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:379
msgid "Lock"
msgstr "Lock"
-#: ../js/ui/screenShield.js:708
+#: ../js/ui/screenShield.js:684
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME needs to lock the screen"
-#: ../js/ui/screenShield.js:835 ../js/ui/screenShield.js:1312
+#. We could not become modal, so we can't activate the
+#. screenshield. The user is probably very upset at this
+#. point, but any application using global grabs is broken
+#. Just tell him to stop using this app
+#.
+#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
+#. screen, where we're not affected by grabs
+#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Unable to lock"
-#: ../js/ui/screenShield.js:836 ../js/ui/screenShield.js:1313
+#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Lock was blocked by an application"
-#: ../js/ui/search.js:606
+#: ../js/ui/search.js:617
msgid "Searching…"
msgstr "Searching…"
-#: ../js/ui/search.js:652
+#: ../js/ui/search.js:619
msgid "No results."
msgstr "No results."
-#: ../js/ui/shellEntry.js:27
+#: ../js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:32
+#: ../js/ui/shellEntry.js:30
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:99
+#: ../js/ui/shellEntry.js:97
msgid "Show Text"
msgstr "Show Text"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:101
+#: ../js/ui/shellEntry.js:99
msgid "Hide Text"
msgstr "Hide Text"
@@ -1361,272 +1230,366 @@ msgstr "Bounce Keys"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mouse Keys"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
msgid "High Contrast"
msgstr "High Contrast"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
msgid "Large Text"
msgstr "Large Text"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:49
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:151
-#: ../js/ui/status/network.js:323 ../js/ui/status/network.js:1234
-#: ../js/ui/status/network.js:1345 ../js/ui/status/rfkill.js:86
-#: ../js/ui/status/rfkill.js:114
-msgid "Turn Off"
-msgstr "Turn Off"
-
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth Settings"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:104
+#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#, javascript-format
-msgid "%d Connected Device"
-msgid_plural "%d Connected Devices"
-msgstr[0] "%d Connected Device"
-msgstr[1] "%d Connected Devices"
+#| msgid "Connected"
+msgid "%d Connected"
+msgid_plural "%d Connected"
+msgstr[0] "%d Connected"
+msgstr[1] "%d Connected"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/network.js:1262
-msgid "Not Connected"
-msgstr "Not Connected"
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
+#| msgid "In Use"
+msgid "Not In Use"
+msgstr "Not In Use"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
+msgid "Turn On"
+msgstr "Turn On"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
+#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
+#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
+#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
+msgid "Turn Off"
+msgstr "Turn Off"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Brightness"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:407
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Show Keyboard Layout"
-#: ../js/ui/status/location.js:53
-msgid "Location"
-msgstr "Location"
+#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
+#| msgid "Location"
+msgid "Location Enabled"
+msgstr "Location Enabled"
-#: ../js/ui/status/location.js:60 ../js/ui/status/location.js:168
+#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Disable"
-#: ../js/ui/status/location.js:165
+#: ../js/ui/status/location.js:109
+#| msgid "Power Settings"
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "Privacy Settings"
+
+#: ../js/ui/status/location.js:214
+#| msgid "Location"
+msgid "Location In Use"
+msgstr "Location In Use"
+
+#: ../js/ui/status/location.js:218
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Location Disabled"
+msgstr "Location Disabled"
+
+#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
-#: ../js/ui/status/location.js:167
-msgid "In Use"
-msgstr "In Use"
+#: ../js/ui/status/location.js:426
+msgid "Deny Access"
+msgstr "Deny Access"
+
+#: ../js/ui/status/location.js:429
+#| msgid "Always grant access"
+msgid "Grant Access"
+msgstr "Grant Access"
+
+#. Translators: %s is an application name
+#: ../js/ui/status/location.js:435
+#, javascript-format
+msgid "Give %s access to your location?"
+msgstr "Give %s access to your location?"
-#: ../js/ui/status/network.js:74
+#: ../js/ui/status/location.js:437
+msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
+msgstr "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
+
+#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
-#: ../js/ui/status/network.js:420 ../js/ui/status/network.js:1260
-#: ../js/ui/status/network.js:1464
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
+#, javascript-format
+msgid "%s Off"
+msgstr "%s Off"
-#: ../js/ui/status/network.js:422
-msgid "Connected"
-msgstr "Connected"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:454
+#, javascript-format
+#| msgid "Connected"
+msgid "%s Connected"
+msgstr "%s Connected"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
-#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
-#: ../js/ui/status/network.js:426
-msgid "Unmanaged"
-msgstr "Unmanaged"
+#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
+#. %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:459
+#, javascript-format
+#| msgid "Unmanaged"
+msgid "%s Unmanaged"
+msgstr "%s Unmanaged"
-#: ../js/ui/status/network.js:428
-msgid "Disconnecting"
-msgstr "Disconnecting"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:462
+#, javascript-format
+#| msgid "Disconnecting"
+msgid "%s Disconnecting"
+msgstr "%s Disconnecting"
-#: ../js/ui/status/network.js:434 ../js/ui/status/network.js:1254
-msgid "Connecting"
-msgstr "Connecting"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
+#, javascript-format
+#| msgid "Connecting"
+msgid "%s Connecting"
+msgstr "%s Connecting"
-#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
-#: ../js/ui/status/network.js:437
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Authentication required"
+#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network
identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:472
+#, javascript-format
+#| msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgid "%s Requires Authentication"
+msgstr "%s Requires Authentication"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
-#. module, which is missing */
-#: ../js/ui/status/network.js:445
-msgid "Firmware missing"
-msgstr "Firmware missing"
+#. module, which is missing; %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:480
+#, javascript-format
+#| msgid "Firmware missing"
+msgid "Firmware Missing For %s"
+msgstr "Firmware Missing For %s"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
-#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
-#: ../js/ui/status/network.js:449
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Unavailable"
+#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:484
+#, javascript-format
+#| msgid "Unavailable"
+msgid "%s Unavailable"
+msgstr "%s Unavailable"
-#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1646
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Connection failed"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:487
+#, javascript-format
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "%s Connection Failed"
+msgstr "%s Connection Failed"
-#: ../js/ui/status/network.js:467
+#: ../js/ui/status/network.js:503
msgid "Wired Settings"
msgstr "Wired Settings"
-#: ../js/ui/status/network.js:509 ../js/ui/status/network.js:587
+#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobile Broadband Settings"
-#: ../js/ui/status/network.js:551 ../js/ui/status/network.js:1258
-msgid "Hardware Disabled"
-msgstr "Hardware Disabled"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
+#, javascript-format
+#| msgid "Hardware Disabled"
+msgid "%s Hardware Disabled"
+msgstr "%s Hardware Disabled"
+
+#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
+#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:592
+#, javascript-format
+#| msgid "Disabled"
+msgid "%s Disabled"
+msgstr "%s Disabled"
-#: ../js/ui/status/network.js:595
+#: ../js/ui/status/network.js:632
msgid "Use as Internet connection"
msgstr "Use as Internet connection"
-#: ../js/ui/status/network.js:776
+#: ../js/ui/status/network.js:813
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "Aeroplane Mode is On"
-#: ../js/ui/status/network.js:777
+#: ../js/ui/status/network.js:814
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Wi-Fi is disabled when aeroplane mode is on."
-#: ../js/ui/status/network.js:778
+#: ../js/ui/status/network.js:815
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Turn Off Aeroplane Mode"
-#: ../js/ui/status/network.js:787
+#: ../js/ui/status/network.js:824
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "Wi-Fi is Off"
-#: ../js/ui/status/network.js:788
+#: ../js/ui/status/network.js:825
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
-#: ../js/ui/status/network.js:789
+#: ../js/ui/status/network.js:826
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "Turn On Wi-Fi"
-#: ../js/ui/status/network.js:814
+#: ../js/ui/status/network.js:851
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Wi-Fi Networks"
-#: ../js/ui/status/network.js:816
+#: ../js/ui/status/network.js:853
msgid "Select a network"
msgstr "Select a network"
-#: ../js/ui/status/network.js:845
+#: ../js/ui/status/network.js:883
msgid "No Networks"
msgstr "No Networks"
-#: ../js/ui/status/network.js:866 ../js/ui/status/rfkill.js:112
+#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/rfkill.js:115
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Use hardware switch to turn off"
-#: ../js/ui/status/network.js:1136
+#: ../js/ui/status/network.js:1171
msgid "Select Network"
msgstr "Select Network"
-#: ../js/ui/status/network.js:1142
+#: ../js/ui/status/network.js:1177
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Wi-Fi Settings"
-#: ../js/ui/status/network.js:1234
-msgid "Turn On"
-msgstr "Turn On"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:1296
+#, javascript-format
+#| msgid "Hotspot Active"
+msgid "%s Hotspot Active"
+msgstr "%s Hotspot Active"
-#: ../js/ui/status/network.js:1251
-msgid "Hotspot Active"
-msgstr "Hotspot Active"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:1311
+#, javascript-format
+#| msgid "Not Connected"
+msgid "%s Not Connected"
+msgstr "%s Not Connected"
-#: ../js/ui/status/network.js:1362
+#: ../js/ui/status/network.js:1411
msgid "connecting..."
msgstr "connecting…"
-#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
-#: ../js/ui/status/network.js:1365
+#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
+#: ../js/ui/status/network.js:1414
msgid "authentication required"
msgstr "authentication required"
-#: ../js/ui/status/network.js:1367
+#: ../js/ui/status/network.js:1416
msgid "connection failed"
msgstr "connection failed"
-#: ../js/ui/status/network.js:1433 ../js/ui/status/rfkill.js:89
+#: ../js/ui/status/network.js:1482 ../js/ui/status/rfkill.js:93
msgid "Network Settings"
msgstr "Network Settings"
-#: ../js/ui/status/network.js:1435
+#: ../js/ui/status/network.js:1484
msgid "VPN Settings"
msgstr "VPN Settings"
-#: ../js/ui/status/network.js:1454
+#: ../js/ui/status/network.js:1503
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1607
-msgid "Network Manager"
-msgstr "Network Manager"
+#: ../js/ui/status/network.js:1513
+#| msgid "Power Off"
+msgid "VPN Off"
+msgstr "VPN Off"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1697
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Connection failed"
-#: ../js/ui/status/network.js:1647
+#: ../js/ui/status/network.js:1698
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Activation of network connection failed"
-#: ../js/ui/status/power.js:49
+#: ../js/ui/status/power.js:61
msgid "Power Settings"
msgstr "Power Settings"
-#: ../js/ui/status/power.js:65
+#: ../js/ui/status/power.js:77
msgid "Fully Charged"
msgstr "Fully Charged"
-#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
+#. 0 is reported when UPower does not have enough data
+#. to estimate battery life
+#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
msgid "Estimating…"
msgstr "Estimating…"
-#: ../js/ui/status/power.js:86
+#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
+#: ../js/ui/status/power.js:98
#, javascript-format
-msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
-msgstr "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
+#| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
+msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
+msgstr "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
-#: ../js/ui/status/power.js:91
+#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
+#: ../js/ui/status/power.js:103
#, javascript-format
-msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
-msgstr "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
+#| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
+msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
+msgstr "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
-#: ../js/ui/status/power.js:119
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: ../js/ui/status/power.js:121
-msgid "Battery"
-msgstr "Battery"
-
-#: ../js/ui/status/rfkill.js:83
-msgid "Airplane Mode"
-msgstr "Aeroplane Mode"
-
-#: ../js/ui/status/rfkill.js:85
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#: ../js/ui/status/system.js:317
+#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
+#, javascript-format
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
+#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
+#. changing the menu contents.
+#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
+#| msgid "Airplane Mode is On"
+msgid "Airplane Mode On"
+msgstr "Aeroplane Mode On"
+
+#: ../js/ui/status/system.js:348
msgid "Switch User"
msgstr "Switch User"
-#: ../js/ui/status/system.js:322
+#: ../js/ui/status/system.js:353
msgid "Log Out"
msgstr "Log Out"
-#: ../js/ui/status/system.js:341
+#: ../js/ui/status/system.js:358
+#| msgid "Sound Settings"
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Account Settings"
+
+#: ../js/ui/status/system.js:375
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Orientation Lock"
-#: ../js/ui/status/system.js:349
+#: ../js/ui/status/system.js:383
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
-#: ../js/ui/status/system.js:352
+#: ../js/ui/status/system.js:386
msgid "Power Off"
msgstr "Power Off"
@@ -1638,10 +1601,6 @@ msgstr "Volume changed"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: ../js/ui/status/volume.js:213
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microphone"
-
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
msgid "Log in as another user"
msgstr "Log in as another user"
@@ -1650,41 +1609,48 @@ msgstr "Log in as another user"
msgid "Unlock Window"
msgstr "Unlock Window"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:100
+#: ../js/ui/viewSelector.js:159
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:104
+#: ../js/ui/viewSelector.js:163
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#, javascript-format
msgid "“%s” is ready"
msgstr "“%s” is ready"
-#: ../js/ui/windowManager.js:57
+#: ../js/ui/windowManager.js:63
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Do you want to keep these display settings?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
-#. */
-#: ../js/ui/windowManager.js:76
+#.
+#: ../js/ui/windowManager.js:82
msgid "Revert Settings"
msgstr "Revert Settings"
-#: ../js/ui/windowManager.js:80
+#: ../js/ui/windowManager.js:85
msgid "Keep Changes"
msgstr "Keep Changes"
-#: ../js/ui/windowManager.js:99
+#: ../js/ui/windowManager.js:103
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
msgstr[0] "Settings changes will revert in %d second"
msgstr[1] "Settings changes will revert in %d seconds"
+#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#: ../js/ui/windowManager.js:658
+#, javascript-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
#: ../js/ui/windowMenu.js:34
msgid "Minimize"
msgstr "Minimise"
@@ -1717,21 +1683,49 @@ msgstr "Always on Top"
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Always on Visible Workspace"
-#: ../js/ui/windowMenu.js:106
+#: ../js/ui/windowMenu.js:105
+#| msgid "Move to Workspace Up"
+msgid "Move to Workspace Left"
+msgstr "Move to Workspace Left"
+
+#: ../js/ui/windowMenu.js:110
+#| msgid "Move to Workspace Up"
+msgid "Move to Workspace Right"
+msgstr "Move to Workspace Right"
+
+#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Move to Workspace Up"
-#: ../js/ui/windowMenu.js:111
+#: ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Move to Workspace Down"
+#: ../js/ui/windowMenu.js:136
+#| msgid "Move to Workspace Up"
+msgid "Move to Monitor Up"
+msgstr "Move to Monitor Up"
+
+#: ../js/ui/windowMenu.js:142
+#| msgid "Move to Workspace Down"
+msgid "Move to Monitor Down"
+msgstr "Move to Monitor Down"
+
+#: ../js/ui/windowMenu.js:148
+msgid "Move to Monitor Left"
+msgstr "Move to Monitor Left"
+
+#: ../js/ui/windowMenu.js:154
+msgid "Move to Monitor Right"
+msgstr "Move to Monitor Right"
+
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution Calendar"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1740,50 +1734,313 @@ msgstr[1] "%u Outputs"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Input"
msgstr[1] "%u Inputs"
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "System Sounds"
-#: ../src/main.c:349
+#: ../src/main.c:381
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
-#: ../src/main.c:355
+#: ../src/main.c:387
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Mode used by GDM for login screen"
-#: ../src/main.c:361
+#: ../src/main.c:393
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
-#: ../src/main.c:367
+#: ../src/main.c:399
msgid "List possible modes"
msgstr "List possible modes"
-#: ../src/shell-app.c:666
+#: ../src/shell-app.c:246
+msgctxt "program"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: ../src/shell-app.c:487
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Failed to launch “%s”"
-#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
+#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwords do not match."
-#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
+#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Password cannot be blank"
-#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user"
+#~ msgid "Show the message tray"
+#~ msgstr "Show the message tray"
+
+#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
+#~ msgstr "GNOME Shell (Wayland compositor)"
+
+#~ msgid "The maximum accuracy level of location."
+#~ msgstr "The maximum accuracy level of location."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
+#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
+#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically "
+#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what "
+#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location "
+#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
+#~ "at best)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
+#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
+#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically "
+#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what "
+#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location "
+#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
+#~ "at best)."
+
+#~ msgctxt "event list time"
+#~ msgid "%H∶%M"
+#~ msgstr "%H∶%M"
+
+#~ msgctxt "event list time"
+#~ msgid "%l∶%M %p"
+#~ msgstr "%l∶%M %p"
+
+#~ msgctxt "list sunday"
+#~ msgid "Su"
+#~ msgstr "Su"
+
+#~ msgctxt "list monday"
+#~ msgid "M"
+#~ msgstr "M"
+
+#~ msgctxt "list tuesday"
+#~ msgid "T"
+#~ msgstr "Tu"
+
+#~ msgctxt "list wednesday"
+#~ msgid "W"
+#~ msgstr "W"
+
+#~ msgctxt "list thursday"
+#~ msgid "Th"
+#~ msgstr "Th"
+
+#~ msgctxt "list friday"
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgctxt "list saturday"
+#~ msgid "S"
+#~ msgstr "Sa"
+
+#~ msgid "Nothing Scheduled"
+#~ msgstr "Nothing Scheduled"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Today"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Tomorrow"
+
+#~ msgid "This week"
+#~ msgstr "This week"
+
+#~ msgid "Next week"
+#~ msgstr "Next week"
+
+#~ msgid "Removable Devices"
+#~ msgstr "Removable Devices"
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Eject"
+
+#~ msgid "Invitation"
+#~ msgstr "Invitation"
+
+#~ msgid "Call"
+#~ msgstr "Call"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "File Transfer"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Chat"
+
+#~ msgid "Unmute"
+#~ msgstr "Unmute"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Mute"
+
+#~ msgid "Invitation to %s"
+#~ msgstr "Invitation to %s"
+
+#~ msgid "%s is inviting you to join %s"
+#~ msgstr "%s is inviting you to join %s"
+
+#~ msgid "Decline"
+#~ msgstr "Decline"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Accept"
+
+#~ msgid "Video call from %s"
+#~ msgstr "Video call from %s"
+
+#~ msgid "Call from %s"
+#~ msgstr "Call from %s"
+
+#~ msgid "Answer"
+#~ msgstr "Answer"
+
+#~ msgid "%s is sending you %s"
+#~ msgstr "%s is sending you %s"
+
+#~ msgid "%s would like permission to see when you are online"
+#~ msgstr "%s would like permission to see when you are online"
+
+#~ msgid "Authentication failed"
+#~ msgstr "Authentication failed"
+
+#~ msgid "Encryption error"
+#~ msgstr "Encryption error"
+
+#~ msgid "Certificate not provided"
+#~ msgstr "Certificate not provided"
+
+#~ msgid "Certificate untrusted"
+#~ msgstr "Certificate untrusted"
+
+#~ msgid "Certificate expired"
+#~ msgstr "Certificate expired"
+
+#~ msgid "Certificate not activated"
+#~ msgstr "Certificate not activated"
+
+#~ msgid "Certificate hostname mismatch"
+#~ msgstr "Certificate hostname mismatch"
+
+#~ msgid "Certificate fingerprint mismatch"
+#~ msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
+
+#~ msgid "Certificate self-signed"
+#~ msgstr "Certificate self-signed"
+
+#~ msgid "Status is set to offline"
+#~ msgstr "Status is set to offline"
+
+#~ msgid "Encryption is not available"
+#~ msgstr "Encryption is not available"
+
+#~ msgid "Certificate is invalid"
+#~ msgstr "Certificate is invalid"
+
+#~ msgid "Connection has been refused"
+#~ msgstr "Connection has been refused"
+
+#~ msgid "Connection can't be established"
+#~ msgstr "Connection can't be established"
+
+#~ msgid "Connection has been lost"
+#~ msgstr "Connection has been lost"
+
+#~ msgid "This account is already connected to the server"
+#~ msgstr "This account is already connected to the server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+#~ msgstr ""
+#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+
+#~ msgid "The account already exists on the server"
+#~ msgstr "The account already exists on the server"
+
+#~ msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
+#~ msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
+
+#~ msgid "Certificate has been revoked"
+#~ msgstr "Certificate has been revoked"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+#~ msgstr ""
+#~ "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server "
+#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
+#~ msgstr ""
+#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server "
+#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Internal error"
+
+#~ msgid "Unable to connect to %s"
+#~ msgstr "Unable to connect to %s"
+
+#~ msgid "View account"
+#~ msgstr "View account"
+
+#~ msgid "Open Calendar"
+#~ msgstr "Open Calendar"
+
+#~ msgid "Date & Time Settings"
+#~ msgstr "Date & Time Settings"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Open"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Remove"
+
+#~ msgid "Clear Messages"
+#~ msgstr "Clear Messages"
+
+#~ msgid "Notification Settings"
+#~ msgstr "Notification Settings"
+
+#~ msgid "Tray Menu"
+#~ msgstr "Tray Menu"
+
+#~ msgid "No Messages"
+#~ msgstr "No Messages"
+
+#~ msgid "Message Tray"
+#~ msgstr "Message Tray"
+
+#~ msgid "%d Connected Device"
+#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
+#~ msgstr[0] "%d Connected Device"
+#~ msgstr[1] "%d Connected Devices"
+
+#~ msgid "Authentication required"
+#~ msgstr "Authentication required"
+
+#~ msgid "UPS"
+#~ msgstr "UPS"
+
+#~ msgid "Battery"
+#~ msgstr "Battery"
+
+#~ msgid "Airplane Mode"
+#~ msgstr "Aeroplane Mode"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "On"
+
#~ msgid "List of categories that should be displayed as folders"
#~ msgstr "List of categories that should be displayed as folders"
@@ -1846,9 +2103,6 @@ msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user"
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
#~ msgstr "Device %s wants access to the service '%s'"
-#~ msgid "Always grant access"
-#~ msgstr "Always grant access"
-
#~ msgid "Grant this time only"
#~ msgstr "Grant this time only"
@@ -2021,10 +2275,6 @@ msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user"
#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Visibility"
-#~| msgid "Send Files to Device..."
-#~ msgid "Send Files to Device…"
-#~ msgstr "Send Files to Device…"
-
#~| msgid "Set up a New Device..."
#~ msgid "Set Up a New Device…"
#~ msgstr "Set Up a New Device…"
@@ -2039,9 +2289,6 @@ msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user"
#~ msgid "Mouse Settings"
#~ msgstr "Mouse Settings"
-#~ msgid "Sound Settings"
-#~ msgstr "Sound Settings"
-
#~| msgid "Region and Language Settings"
#~ msgid "Region & Language Settings"
#~ msgstr "Region & Language Settings"
@@ -2108,10 +2355,6 @@ msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user"
#~ msgstr[0] "%d minute remaining"
#~ msgstr[1] "%d minutes remaining"
-#~ msgctxt "percent of battery remaining"
-#~ msgid "%d%%"
-#~ msgstr "%d%%"
-
#~| msgid "AC adapter"
#~ msgid "AC Adapter"
#~ msgstr "AC Adapter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]