[geary] Updated Polish help translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary] Updated Polish help translation
- Date: Mon, 4 Jul 2016 00:49:02 +0000 (UTC)
commit 6d4ce9af98d94591e5828565992afdbe3c06d12d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Jul 4 02:48:56 2016 +0200
Updated Polish help translation
help/pl/pl.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 38475cc..e0d6884 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-04 12:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-04 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-29 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-04 02:47+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "S"
msgid "Unstar"
msgstr "Usunięcie wyróżnienia"
-#: C/shortcuts.page:48(key) C/shortcuts.page:142(key)
+#: C/shortcuts.page:48(key) C/shortcuts.page:146(key)
msgid "D"
msgstr "D"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the Label Conversation menu"
msgstr "Otwarcie menu etykiet rozmowy"
-#: C/shortcuts.page:60(key) C/shortcuts.page:166(key)
+#: C/shortcuts.page:60(key) C/shortcuts.page:170(key)
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -301,14 +301,14 @@ msgstr "Przejście do listy rozmów"
#: C/shortcuts.page:108(key) C/shortcuts.page:112(key)
#: C/shortcuts.page:116(key) C/shortcuts.page:120(key)
#: C/shortcuts.page:130(key) C/shortcuts.page:134(key)
-#: C/shortcuts.page:142(key) C/shortcuts.page:150(key)
+#: C/shortcuts.page:138(key) C/shortcuts.page:146(key)
#: C/shortcuts.page:154(key) C/shortcuts.page:158(key)
#: C/shortcuts.page:162(key) C/shortcuts.page:166(key)
-#: C/shortcuts.page:170(key)
+#: C/shortcuts.page:170(key) C/shortcuts.page:174(key)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: C/shortcuts.page:72(key) C/shortcuts.page:150(key)
+#: C/shortcuts.page:72(key) C/shortcuts.page:154(key)
msgid "B"
msgstr "B"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "J"
msgid "Jump to previous (newer) conversation"
msgstr "Przejście do poprzedniej (nowszej) rozmowy"
-#: C/shortcuts.page:80(key) C/shortcuts.page:162(key)
+#: C/shortcuts.page:80(key) C/shortcuts.page:166(key)
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -413,72 +413,80 @@ msgid "These shortcuts are active whenever focus is in a composer."
msgstr "Poniższe skróty są aktywne w oknie pisania wiadomości."
#: C/shortcuts.page:129(p)
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załączenie pliku"
+
+#: C/shortcuts.page:130(key)
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: C/shortcuts.page:133(p)
msgid "Quote text"
msgstr "Cytowanie tekstu"
-#: C/shortcuts.page:130(key)
+#: C/shortcuts.page:134(key)
msgid "]"
msgstr "]"
-#: C/shortcuts.page:133(p)
+#: C/shortcuts.page:137(p)
msgid "Unquote text"
msgstr "Zakończenie cytowania tekstu"
-#: C/shortcuts.page:134(key)
+#: C/shortcuts.page:138(key)
msgid "["
msgstr "["
-#: C/shortcuts.page:137(p)
+#: C/shortcuts.page:141(p)
msgid "Close composer"
msgstr "Zamknięcie okna pisania wiadomości"
-#: C/shortcuts.page:138(p)
+#: C/shortcuts.page:142(p)
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq> or <key>Esc</key>"
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq> lub <key>Esc</key>"
-#: C/shortcuts.page:141(p)
+#: C/shortcuts.page:145(p)
msgid "Detach composer"
msgstr "Odłączenie okna pisania wiadomości"
-#: C/shortcuts.page:146(p)
+#: C/shortcuts.page:150(p)
msgid "These shortcuts are only active in composers in rich text mode."
msgstr ""
"Poniższe skróty są aktywne tylko, gdy okno pisania wiadomości jest w trybie "
"tekstu sformatowanego."
-#: C/shortcuts.page:149(p)
+#: C/shortcuts.page:153(p)
msgid "Bold text"
msgstr "Pogrubienie tekstu"
-#: C/shortcuts.page:153(p)
+#: C/shortcuts.page:157(p)
msgid "Italicize text"
msgstr "Pochylenie tekstu"
-#: C/shortcuts.page:154(key)
+#: C/shortcuts.page:158(key)
msgid "I"
msgstr "I"
-#: C/shortcuts.page:157(p)
+#: C/shortcuts.page:161(p)
msgid "Underline text"
msgstr "Podkreślenie tekstu"
-#: C/shortcuts.page:158(key)
+#: C/shortcuts.page:162(key)
msgid "U"
msgstr "U"
-#: C/shortcuts.page:161(p)
+#: C/shortcuts.page:165(p)
msgid "Strike text"
msgstr "Przekreślenie tekstu"
-#: C/shortcuts.page:165(p)
+#: C/shortcuts.page:169(p)
msgid "Insert a link"
msgstr "Wstawienie odnośnika"
-#: C/shortcuts.page:169(p)
+#: C/shortcuts.page:173(p)
msgid "Remove formatting"
msgstr "Usunięcie formatowania"
-#: C/shortcuts.page:170(key)
+#: C/shortcuts.page:174(key)
msgid "Space"
msgstr "Spacja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]