[gnome-online-accounts/gnome-3-18] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-18] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 17 Jul 2016 21:52:45 +0000 (UTC)
commit 42af7c8c5696c416a361dbb0a88a88909bbc749a
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sun Jul 17 21:52:39 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 111 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 91163b4..b5cccbd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,40 +3,39 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011, 2012.
# Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2012.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail org>, 2013, 2014.
# Avelino <adelino avelino academico ifrn edu br>, 2013.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2015.
# Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-24 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 09:51-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-15 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-17 18:51-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:838 ../src/daemon/goadaemon.c:1098
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:841 ../src/daemon/goadaemon.c:1067
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Falha ao localizar um provedor para: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1026
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1009
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "Propriedade IsLocked não foi definida para a conta"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1086
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1055
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Propriedade ProviderType não foi definida para a conta"
@@ -66,10 +65,10 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:994
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:992
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:286
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:391
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1145
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1143
#, c-format
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr ""
@@ -87,13 +86,13 @@ msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "Senha inválida para o nome de usuário \"%s\" (%s, %d): "
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:696
msgid "_E-mail"
msgstr "_E-mail"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:443
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
msgid "_Password"
@@ -104,9 +103,9 @@ msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizado"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:734
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:442
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:641
msgid "User_name"
@@ -119,8 +118,8 @@ msgstr "_Servidor"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:741
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:748
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:451
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
@@ -128,35 +127,35 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:742
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:452
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:758
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:765
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:756
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:468
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:668
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:931
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:966
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1159
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:836
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:927
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1050
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1314
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1387
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1157
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:663
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:830
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:475
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:829
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:474
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1034
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:779
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:994
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:993
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
@@ -165,42 +164,42 @@ msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "O diálogo foi fechado"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:996
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1089
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:864
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1338
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1412
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:697
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:849
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:848
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:821
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1015
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1014
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "O diálogo foi fechado (%s, %d): "
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1005
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1014
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1269
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:883
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1010
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1357
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1431
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1267
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:709
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:865
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:839
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1033
msgid "_Try Again"
msgstr "_Tentar novamente"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:877
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:876
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Erro ao conectar ao servidor do Microsoft Exchange"
@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Serviço não disponível"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:543
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:566
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:596
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação falhou"
@@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "IMAP e SMTP"
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
#. * a GOA account identifier.
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:358
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:416
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:412
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr ""
@@ -321,8 +320,8 @@ msgstr ""
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:389
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:449
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:388
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:444
#, c-format
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "%s é inválido para o nome de usuário \"%s\" (%s, %d): "
@@ -333,65 +332,65 @@ msgstr "%s é inválido para o nome de usuário \"%s\" (%s, %d): "
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
msgid "_Encryption"
msgstr "_Criptografia"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:639
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:642
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:638
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS após conectar"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:641
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL em uma porta dedicada"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
msgid "_Name"
msgstr "_Nome"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:714
msgid "IMAP _Server"
msgstr "_Servidor IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_Servidor SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1035
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1371
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:749
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1031
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1367
msgid "_Forward"
msgstr "_Avançar"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1019
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1354
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1015
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1350
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Erro ao conectar ao servidor de IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1112
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1424
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Erro ao conectar ao servidor de SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1523
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
msgid "Name"
msgstr "Nome"
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1537
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1560
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -417,33 +416,33 @@ msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr ""
"Não foi possível localizar a senha para o \"%s\" principal nas credenciais"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
msgid "_Domain"
msgstr "_Domínio"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Domínio corporativo ou nome de domínio"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:963
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1125
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Iniciar sessão no domínio"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:966
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:964
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Por favor, digite sua senha abaixo."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:967
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965
msgid "Remember this password"
msgstr "Lembrar esta senha"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1107
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "O domínio não é válido"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Erro ao conectar ao servidor de identidade corporativo"
@@ -457,7 +456,7 @@ msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:711
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:860
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:859
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Erro ao conectar ao Last.fm"
@@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "Erro ao conectar ao Last.fm"
msgid "Media Server"
msgstr "Servidor de mídia"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:371
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:370
msgid ""
"Personal content can be added to your applications through a media server "
"account."
@@ -473,11 +472,11 @@ msgstr ""
"Conteúdo pessoal pode ser adicionado a seus aplicativos através de uma conta "
"de servidor de mídia."
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:385
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:384
msgid "Available Media Servers"
msgstr "Servidores de mídia disponíveis"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:415
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:414
msgid "No media servers found"
msgstr "Nenhum servidor de mídia localizado"
@@ -511,7 +510,7 @@ msgid "Error getting identity: "
msgstr "Erro ao obter identidade: "
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1292
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1213
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "As credenciais não contêm access_token"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1441
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Falha ao atualizar o token de acesso (%s, %d): "
@@ -551,7 +550,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "Faltando cabeçalhos request_token ou request_token_secret na resposta"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1399
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1397
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "As credenciais não contêm access_token ou access_token_secret"
@@ -561,7 +560,7 @@ msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:844
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1027
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Erro ao conectar ao servidor do ownCloud"
@@ -576,52 +575,52 @@ msgstr "Pocket"
msgid "No username or access_token"
msgstr "Nenhum nome de usuário ou access_token"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:479
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:107
msgid "_Mail"
msgstr "Co_rreio"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:484
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:112
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndário"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:489
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:117
msgid "_Contacts"
msgstr "C_ontatos"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:494
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:122
msgid "C_hat"
msgstr "_Bate-papo"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:499
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:127
msgid "_Documents"
msgstr "_Documentos"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:504
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:132
msgid "M_usic"
msgstr "M_úsica"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:137
msgid "_Photos"
msgstr "_Fotos"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:142
msgid "_Files"
msgstr "_Arquivos"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:519
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:147
msgid "Network _Resources"
msgstr "_Recursos de rede"
# Segui a ideia da opção de "ver mais tarde" do youtube. -- Rafael
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:524
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:152
msgid "_Read Later"
msgstr "_Ler mais tarde"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:157
msgid "Prin_ters"
msgstr "Im_pressoras"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:162
msgid "_Maps"
msgstr "_Mapas"
@@ -631,7 +630,11 @@ msgstr "_Mapas"
msgid "Use for"
msgstr "Usar para"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:802
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:815
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "A conta está desabilitada"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:838
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync não está implementada no tipo %s"
@@ -763,16 +766,16 @@ msgstr "Credenciais GOA %s para a identidade %s"
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Falha ao armazenar credenciais no chaveiro: %s"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:571
+#: ../src/goabackend/goautils.c:601
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Código: %u — Resposta inesperada do servidor"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:587
+#: ../src/goabackend/goautils.c:617
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "A autoridade certificadora assinante não é conhecida."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:591
+#: ../src/goabackend/goautils.c:621
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -780,23 +783,23 @@ msgstr ""
"O certificado não corresponde à identidade esperada do site de onde foi "
"obtido."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:596
+#: ../src/goabackend/goautils.c:626
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "O horário da ativação do certificado ainda está no futuro."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:600
+#: ../src/goabackend/goautils.c:630
msgid "The certificate has expired."
msgstr "O certificado expirou."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:604
+#: ../src/goabackend/goautils.c:634
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "O certificado foi revogado."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:608
+#: ../src/goabackend/goautils.c:638
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "O algoritmo do certificado é considerado inseguro."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:612
+#: ../src/goabackend/goautils.c:642
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Certificado inválido."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]