[gnome-calendar] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated German translation
- Date: Wed, 8 Jun 2016 19:59:56 +0000 (UTC)
commit 3980f1b4c567e9c1a7341d39d19c2c6f2ae1f1ff
Author: Flo H <gnu l10n de gmail com>
Date: Wed Jun 8 19:59:50 2016 +0000
Updated German translation
po/de.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d37cebd..b5305da 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-06 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 19:32+0100\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 14:50-0400\n"
+"Last-Translator: Florian Heiser <gnu l10n de gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
@@ -58,6 +58,7 @@ msgstr ""
"nutzen!"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
msgid "Search for events"
msgstr "Nach Terminen suchen"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
msgstr "Deaktivierte Quellen seit dem letzten Aufruf von Kalender"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -142,12 +143,12 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:353
-msgid "All day"
-msgstr "Ganzer Tag"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8
+msgid "All Day"
+msgstr "Ganztägig"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
-msgid "Delete event"
+msgid "Delete Event"
msgstr "Termin löschen"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
@@ -234,30 +235,34 @@ msgid "_Search…"
msgstr "_Suchen …"
#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+msgid "_Calendars…"
+msgstr "_Kalender …"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tasten_kürzel"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Abgleichen"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
msgid "From Web…"
msgstr "Aus dem Internet …"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+#: ../data/ui/menus.ui.h:9
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Neuer lokaler Kalender …"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:9
+#: ../data/ui/menus.ui.h:10
msgid "From File…"
msgstr "Aus Datei …"
@@ -277,8 +282,8 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
msgid "Try a different search"
msgstr "Mit veränderter Suche erneut versuchen"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1061
-#: ../src/gcal-window.c:1065
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1130
+#: ../src/gcal-window.c:1134
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
@@ -360,8 +365,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Kalenderadresse"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2191
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2197
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2197
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2203
msgid "Add Calendar"
msgstr "Kalender hinzufügen"
@@ -402,12 +407,16 @@ msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:252 ../src/gcal-year-view.c:474
+#: ../src/gcal-year-view.c:262 ../src/gcal-year-view.c:482
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:814
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2220
+#: ../data/ui/window.ui.h:5
+msgid "Manage your calendars"
+msgstr "Kalender verwalten"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:814
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2226
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalendereinstellungen"
@@ -415,7 +424,7 @@ msgstr "Kalendereinstellungen"
msgid "No events"
msgstr "Keine Termine"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:834
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1010
msgid "Add Event…"
msgstr "Termin hinzufügen …"
@@ -459,16 +468,16 @@ msgstr "Tag"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:621 ../src/gcal-quick-add-popover.c:422
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:627 ../src/gcal-quick-add-popover.c:422
msgid "Unnamed event"
msgstr "Unbenannter Termin"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1065
+#: ../src/gcal-month-view.c:1248
msgid "Other events"
msgstr "Weitere Termine"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1494
+#: ../src/gcal-month-view.c:1710
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -495,39 +504,43 @@ msgstr "Neues Ereignis von %s bis %s"
msgid "New Event on %s"
msgstr "Neuer Termin am %s"
+#: ../src/gcal-search-view.c:353
+msgid "All day"
+msgstr "Ganzer Tag"
+
#: ../src/gcal-search-view.c:502
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Suchen Sie nach Terminen mit dem Eingabefeld oben"
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1111
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Wählen Sie eine Kalenderdatei"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1115
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1121
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1122
msgid "Calendar files"
msgstr "Kalenderdateien"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1160
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1164
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Unbenannter Kalender"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1758
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1764
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Kalendar <b>%s</b> wurde entfernt"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
msgid "Off"
msgstr "AUS"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
msgid "On"
msgstr "AN"
@@ -549,14 +562,15 @@ msgstr "Mitternacht"
msgid "Noon"
msgstr "Mittag"
+# 00:00pm eigentlich als 12 AM bezeichnet und entspricht 12 Uhr Mittag. Sollte das nicht auch besser so
uebersetzt werden. Wer seine Sprache auf Deutsch umstellt will doch von einer 12 Stunden Einteilungs nichts
wissen...
#: ../src/gcal-week-view.c:499
msgid "00:00 PM"
-msgstr "00:00 p. m."
+msgstr "00:00 PM"
-#: ../src/gcal-window.c:1061
+#: ../src/gcal-window.c:1130
msgid "Another event deleted"
msgstr "Weiteren Termin gelöscht"
-#: ../src/gcal-window.c:1065
+#: ../src/gcal-window.c:1134
msgid "Event deleted"
msgstr "Termin gelöscht"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]