[gimp] Completed Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Completed Punjabi Translation
- Date: Thu, 16 Jun 2016 03:09:07 +0000 (UTC)
commit f225e19db08ca5da940025dc3d27a2283a71b6c5
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Wed Jun 15 22:08:53 2016 -0500
Completed Punjabi Translation
po/pa.po |14330 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 9854 insertions(+), 4476 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index eb37352..86837fd 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -5,34 +5,63 @@
#
# Punjab Linux Technology <punjablinux netscape net>, 2004.
# A S Alam <aalam users sf net>, 2005,2006, 2007, 2010.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2007, 2008, 2012.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2007, 2008, 2012, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.HEAD.pa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 23:35+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-13 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 22:08-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
+#: ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "ਗਨੂ ਈਮੇਜ਼ ਮੈਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਪਰੋਗਰਾਮ"
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create images and edit photographs"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਤਸਵੀਰਾਂ ਸੋਧੋ"
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
+"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
+"and image authoring."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
+"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
+"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
+"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
+"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
+"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
+"Microsoft Windows and OS X."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor"
+msgstr ""
+
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ"
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਤਸਵੀਰਾਂ ਸੋਧੋ"
-
#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
msgstr "ਜੈਮਪ"
@@ -47,7 +76,25 @@ msgstr ""
"ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ © 1995-%s\n"
"ਸਪੈਨਸਰ ਕਿਮਬਿਲ, ਪੀਟਰ ਮਟੀਟੀਸ ਅਤੇ ਜੈਮਪ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਟੀਮ"
-#: ../app/about.h:34
+#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
+#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
+#. * ends with a space, a newline or is end of text.
+#. * Cf. bug 762282.
+#.
+#: ../app/about.h:39
+#| msgid ""
+#| "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+#| "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any "
+#| "later version.\n"
+#| "\n"
+#| "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+#| "details.\n"
+#| "\n"
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -60,141 +107,127 @@ msgid ""
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
+"GIMP. If not, see: http://www.gnu.org/licenses/"
msgstr ""
-"ਜੈਮਪ ਇਕ ਮੁਫਤ/ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ: ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ "
-"ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਦੇ ਵਰਜਨ 2 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ (ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਹੈ) ਅਧੀਨ "
+"ਜੈਮਪ ਇਕ ਮੁਫਤ/ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ: ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ, ਜਿਸ ਨੂੰ"
+" ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ "
+"ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਦੇ ਵਰਜਨ 2 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ (ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ"
+" ਹੈ) ਅਧੀਨ "
"ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
"\n"
-"ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਵੰਡਿਆਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫਾਇਦਮੰਦ ਰਹੇਗਾ,ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ "
-"ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਸ ਖਾਸ ਕੰਮ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਣ ਜਾਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਵੀ ਕੋਈ ਗਾਰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ "
+"ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਵੰਡਿਆਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫਾਇਦਮੰਦ ਰਹੇਗਾ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ"
+" ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ "
+"ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਸ ਖਾਸ ਕੰਮ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਣ ਜਾਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਵੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ"
+" ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ "
"ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ।\n"
"\n"
-"ਜੈਮਪ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ ਤਾਂ "
-"http://www.gnu.org/licenses/ ਵੇਖੋ।"
-
-#: ../app/app.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open a test swap file.\n"
-"\n"
-"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
-"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
-msgstr ""
-"ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਡਾਟਾ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖ ਲਵੋ "
-"(ਮੌਜੂਦਾ \"%s\")"
-
-#: ../app/batch.c:77
-#, c-format
-msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr "ਕੋਈ ਬੈਂਚ ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਡਿਫਾਲਟ '%s' ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
-
-#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
-#, c-format
-msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr "ਬੈਚ ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ '%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਬੈਚ ਢੰਗ ਆਯੋਗ ਹੈ।"
+"ਜੈਮਪ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ"
+" ਮਿਲੀ ਹੈ ਤਾਂ "
+"ਵੇਖੋ: http://www.gnu.org/licenses/"
-#: ../app/main.c:148
+#: ../app/main.c:161
msgid "Show version information and exit"
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
-#: ../app/main.c:153
+#: ../app/main.c:166
msgid "Show license information and exit"
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
-#: ../app/main.c:158
+#: ../app/main.c:171
msgid "Be more verbose"
msgstr "ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
-#: ../app/main.c:163
+#: ../app/main.c:176
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਜੈਮਪ ਇੰਸਟਾਨਸ ਚਲਾਓ"
-#: ../app/main.c:168
+#: ../app/main.c:181
msgid "Open images as new"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਵੇਂ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/main.c:173
+#: ../app/main.c:186
msgid "Run without a user interface"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੇ ਹੀ ਚਲਾਓ"
-#: ../app/main.c:178
+#: ../app/main.c:191
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "ਬੁਰਸ਼, ਗਰੇਡੀਐਂਟ, ਪੈਟਰਨ ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ..."
-#: ../app/main.c:183
+#: ../app/main.c:196
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "ਕੋਈ ਫੋਂਟ ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ"
-#: ../app/main.c:188
+#: ../app/main.c:201
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "ਸਵਾਗਤੀ ਸਕਰੀਨ ਨਾ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/main.c:193
+#: ../app/main.c:206
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "ਜੈਮਪ ਅਤੇ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮੈਮੋਰੀ ਸਾਂਝੀ ਨਾ ਕਰੋ"
-#: ../app/main.c:198
+#: ../app/main.c:211
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "ਖਾਸ CPU ਐਕਸਰਲੇਸ਼ਨ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/main.c:203
+#: ../app/main.c:216
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "ਬਦਲਵੀਂ sessionrc ਫਾਇਲ ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/main.c:208
+#: ../app/main.c:221
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "ਇੱਕ ਬਦਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ gimprc ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/main.c:213
+#: ../app/main.c:226
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "ਇੱਕ ਬਦਲਵੀ ਸਿਸਟਮ gimprc ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/main.c:218
+#: ../app/main.c:231
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਬੈਂਚ ਕਮਾਂਡ (ਕਈ ਵਾਰ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ)"
-#: ../app/main.c:223
+#: ../app/main.c:236
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "ਬੈਂਚ ਕਮਾਂਡ ਉੱਤੇ ਪਰੋਸੈਂਸ ਲਈ ਢੰਗ"
-#: ../app/main.c:228
+#: ../app/main.c:241
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "ਇੱਕ ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੰਨਸੋਲ ਉੱਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋ"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:234
+#: ../app/main.c:247
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "PDB ਕੰਪੈਟੇਬਿਲਟੀ ਮੋਡ (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:240
+#: ../app/main.c:253
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਡੀਬੱਗ (never|query|always)"
-#: ../app/main.c:245
+#: ../app/main.c:258
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਘਾਤਕ ਡੀਬੱਗ ਸਿਗਨਲ ਹੈਡਲਰਾਂ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
-#: ../app/main.c:250
+#: ../app/main.c:263
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ਸਭ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਘਾਤਕ ਬਣਾਓ"
-#: ../app/main.c:255
+#: ../app/main.c:268
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਇੱਕ gimprc ਫਾਇਲ"
-#: ../app/main.c:271
+#: ../app/main.c:284
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr ""
-#: ../app/main.c:387
+#: ../app/main.c:289
+msgid "Show a preferences page with experimental features"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:492
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FILE|URI...]"
-#: ../app/main.c:405
+#: ../app/main.c:510
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -202,24 +235,26 @@ msgstr ""
"ਜੈਮਪ ਗਰਾਫਿਕਲ ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
"ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਠੀਕ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
-#: ../app/main.c:424
+#: ../app/main.c:529
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "ਹੋਰ ਜੈਮਪ ਇੰਸਟਾਂਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../app/main.c:494
+#: ../app/main.c:617
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "ਜੈਮਪ ਆਉਟਪੁੱਟ। ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਅੱਖਰ ਲਿਖੋ।"
-#: ../app/main.c:495
+#: ../app/main.c:618
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅੱਖਰ ਲਿਖੋ)\n"
-#: ../app/main.c:512
+#: ../app/main.c:635
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
-msgstr "ਜੈਮਪ ਆਉਟਪੁੱਟ: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr ""
+"ਜੈਮਪ ਆਉਟਪੁੱਟ: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
+" ਹੋ।"
-#: ../app/sanity.c:433
+#: ../app/sanity.c:608
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -230,7 +265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ G_FILENAME_ENCODING ਦਾ ਮੁੱਲ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ।"
-#: ../app/sanity.c:452
+#: ../app/sanity.c:627
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -240,9 +275,11 @@ msgid ""
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
-"ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ UTF-8 ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n"
+"ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ UTF-8 ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+" ਹੈ: %s\n"
"\n"
-"ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ UTF-8 ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ GLib ਨੂੰ ਨਹੀਂ "
+"ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ UTF-8 ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ"
+" ਤੁਸੀਂ GLib ਨੂੰ ਨਹੀਂ "
"ਦੱਸਿਆ ਹੈ। ਇੰਵਾਇਰਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ G_FILENAME_ENCODING ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਜੀ।"
#. show versions of libraries used by GIMP
@@ -256,167 +293,169 @@ msgstr "%s ਵਰਜਨ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ (%s ਵਰਜਨ
msgid "%s version %s"
msgstr "%s ਵਰਜਨ %s"
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:415
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਐਡੀਟਰ"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1093
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "Brushes"
msgstr "ਬੁਰਸ਼"
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:346
msgid "Buffers"
msgstr "ਬਫ਼ਰ"
-#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
+#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:369
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "ਚੈਨਲ"
-#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:177
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:377
msgid "Colormap"
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ"
#: ../app/actions/actions.c:125
-msgid "Configuration"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#: ../app/actions/actions.c:128
msgid "Context"
msgstr "ਪਾਠ"
-#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer Information"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../app/actions/actions.c:134
+#: ../app/actions/actions.c:131
msgid "Debug"
msgstr "ਡੀਬੱਗ"
-#: ../app/actions/actions.c:137
+#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Dialogs"
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
-#: ../app/actions/actions.c:140
+#: ../app/actions/actions.c:137
msgid "Dock"
msgstr "ਡੋਕ"
-#: ../app/actions/actions.c:143
+#: ../app/actions/actions.c:140
msgid "Dockable"
msgstr "ਡੋਕ-ਯੋਗ"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
msgid "Document History"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ"
-#: ../app/actions/actions.c:149
+#: ../app/actions/actions.c:146
msgid "Drawable"
msgstr "ਖਿੱਚਣ-ਯੋਗ"
-#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
+#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:357
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
-#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:419
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ ਐਡੀਟਰ"
-#: ../app/actions/actions.c:158
+#: ../app/actions/actions.c:155
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ"
-#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Error Console"
msgstr "ਗਲਤੀ ਕੰਨਸੋਲ"
-#: ../app/actions/actions.c:164
+#: ../app/actions/actions.c:161
msgid "File"
msgstr "ਫਾਇਲ"
-#: ../app/actions/actions.c:167
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:164
msgid "Filters"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ(_r)"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
msgid "Fonts"
msgstr "ਫੋਂਟ"
-#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:423
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1118
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
msgid "Gradients"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1133
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Tool Presets"
msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ"
-#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:431
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਐਡੀਟਰ"
-#: ../app/actions/actions.c:185
+#: ../app/actions/actions.c:182
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
-#: ../app/actions/actions.c:188
+#: ../app/actions/actions.c:185
msgid "Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
+#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
msgid "Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
+#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "ਲੇਅਰਾਂ"
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
+#. initialize the list of mypaint brushes
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1103
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#| msgid "Paintbrush"
+msgid "MyPaint Brushes"
+msgstr "ਮੇਰੇ ਪੇਂਟ ਬੁਰਸ਼"
+
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਐਡੀਟਰ"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1113
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
msgid "Palettes"
msgstr "ਪੈਲਅਟ"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1108
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
msgid "Patterns"
msgstr "ਪੈਟਰਨ"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Plug-Ins"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
msgid "Quick Mask"
msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ"
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:397
msgid "Sample Points"
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ"
@@ -425,8 +464,8 @@ msgid "Select"
msgstr "ਚੋਣ"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:1139
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
msgid "Templates"
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
@@ -438,16 +477,16 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ"
msgid "Text Editor"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ"
-#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
+#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
+#: ../app/gui/gui.c:459
msgid "Tool Options"
msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ"
-#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
+#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
msgid "Tools"
msgstr "ਟੂਲ"
-#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:373
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "ਮਾਰਗ"
@@ -461,13 +500,13 @@ msgid "Windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋ"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:588
+#: ../app/actions/actions.c:590
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:614
+#: ../app/actions/actions.c:616
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -528,31 +567,44 @@ msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+#| msgid "Module Manager"
msgctxt "brushes-action"
-msgid "_Delete Brush"
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ(_D)"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ(_F)"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Show brush file location in the file manager"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Delete Brush"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ੇ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ(_E)..."
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ"
@@ -737,105 +789,153 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਇਹ ਚੈਨਲ ਦਾ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਲਵੋ"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:402
+#: ../app/actions/channels-commands.c:86 ../app/actions/channels-commands.c:403
msgid "Channel Attributes"
msgstr "ਚੈਨਲ ਗੁਣ"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:88
+#: ../app/actions/channels-commands.c:89
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "ਚੈਨਲ ਗੁਣ ਸੋਧ"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:90
+#: ../app/actions/channels-commands.c:91
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "ਚੈਨਲ ਰੰਗ ਸੋਧ"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:91
-#: ../app/actions/channels-commands.c:123
+#: ../app/actions/channels-commands.c:92 ../app/actions/channels-commands.c:124
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਣ ਭਰੋ(_F):"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117 ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
msgid "Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117
-#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
+#: ../app/actions/channels-commands.c:118
+#: ../app/actions/channels-commands.c:160
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
msgid "New Channel"
msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120
+#: ../app/actions/channels-commands.c:121
msgid "New Channel Options"
msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ ਚੋਣ"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:122
+#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "New Channel Color"
msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ ਰੰਗ"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
+#: ../app/actions/channels-commands.c:245 ../app/core/gimpimage-new.c:274
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:666
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s ਚੈਨਲ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਮੇਨੂ"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "ਰੰਗ ਸੋਧ(_E)..."
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
msgstr "ਇਹ ਰੰਗ ਸੋਧ"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "FG ਤੋਂ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "BG ਤੋਂ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
+#| msgid "Select Color"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Select this Color"
+msgstr "ਇਹ ਰੰਗ ਨੂੰ ਚੁਣੋ(_S)"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Select all pixels with this color"
+msgstr "ਇੱਕੋ ਜੇਹੇ ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "_Add to Selection"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ(_A)"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Add this channel to the current selection"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
+msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "_Subtract from Selection"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Subtract this channel from the current selection"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਇਹ ਚੈਨਲ ਘਟਾਓ"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "_Intersect with Selection"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Intersect this channel with the current selection"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਇਹ ਚੈਨਲ ਦਾ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਲਵੋ"
+
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:74
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਐਂਟਰੀ #%d ਸੋਧ"
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:81
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਐਂਟਰੀ ਸੋਧੋ"
-#: ../app/actions/config-actions.c:38
-msgctxt "config-action"
-msgid "Use _GEGL"
-msgstr "_GEGL ਵਰਤੋਂ"
-
-#: ../app/actions/config-actions.c:39
-msgctxt "config-action"
-msgid "If possible, use GEGL for image processing"
-msgstr "ਜੇ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ GEGL ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਲਈ ਵਰਤੋਂ"
-
#: ../app/actions/context-actions.c:47
msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
@@ -936,48 +1036,48 @@ msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਆਪਸ 'ਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/context-commands.c:427
+#: ../app/actions/context-commands.c:431
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "ਪੇਂਟ ਮੋਡ: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:553
+#: ../app/actions/context-commands.c:557
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:613
+#: ../app/actions/context-commands.c:617
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਰੇਡੀਅਸ: %2.2f"
-#: ../app/actions/context-commands.c:721
+#: ../app/actions/context-commands.c:725
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਕੋਣ: %2.2f"
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੇਨੂ"
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ(_S)"
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ"
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
+#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:610
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
@@ -989,547 +1089,597 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:119
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
-#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
+#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1994
+#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਟਾਇਟਲ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
+#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
+#: ../app/actions/file-commands.c:550
+#, c-format
+msgid "Can't show file in file manager: %s"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "ਟੂਲ ਬਾਕਸ(_b)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ(_O)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ(_D)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Symmetry Painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the layers dialog"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the symmetry dialog"
+msgstr "ਲੇਅਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "ਲੇਅਰਾਂ(_L)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "ਲੇਅਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "ਚੈਨਲ(_C)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "ਚੈਨਲ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "ਮਾਰਗ(_P)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "ਮਾਰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ(_m)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ(_m)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ(_S)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ(_v)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ(_H)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ(_S)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "ਰੰਗ(_r)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "FG/BG ਰੰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "ਬੁਰਸ਼(_B)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਐਡੀਟਰ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "ਪੇਂਟ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
+#| msgid "_Paintbrush"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_MyPaint Brushes"
+msgstr "ਮੇਰੇ ਪੇਂਟ ਬੁਰਸ਼(_M)"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the brushes dialog"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the mypaint brushes dialog"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "ਪੈਟਰਨ(_a)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_G)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "ਪੈਲਅਟ(_e)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਐਡੀਟਰ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "ਫੋਂਟ(_F)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "ਫੋਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "ਬਫ਼ਰ(_u)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ(_I)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ(_y)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(_T)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਗਲਤੀ(_n)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "ਗਲਤੀ ਕੰਨਸੋਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ(_P)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_i)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_K)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ(_M)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(_T)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "ਜੈਮਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਮੱਦਦਗਾਰ ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About GIMP"
+msgstr "ਜੈਮਪ ਬਾਰੇ"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "_About"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
msgctxt "dialogs-action"
-msgid "About GIMP"
-msgstr "ਜੈਮਪ ਬਾਰੇ"
+msgid "_Search and Run a Command"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Search commands by keyword, and run them"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "ਟੂਲ-ਬਕਸਾ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "ਟੂਲ-ਬਾਕਸ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
msgid "New Toolbox"
msgstr "ਨਵਾਂ ਟੂਲ-ਬਾਕਸ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "ਨਵਾਂ ਟੂਲ ਬਕਸਾ ਬਣਾਓ"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
+#: ../app/actions/dock-actions.c:46
+msgctxt "dock-action"
+msgid "M_ove to Screen"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_o)"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:50
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Close Dock"
+msgstr "ਡੋਕ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:55
+msgctxt "dock-action"
+msgid "_Open Display..."
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..."
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:56
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Connect to another display"
+msgstr "ਹੋਰ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:64
+msgctxt "dock-action"
+msgid "_Show Image Selection"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੋਣ ਵੇਖੋ(_S)"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:70
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Auto _Follow Active Image"
+msgstr "ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਿੱਛਾ ਕਰੋ(_F)"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgctxt "dockable-action"
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਮੇਨੂ"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Add Tab"
msgstr "ਟੈਬ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
msgstr "ਝਲਕ ਅਕਾਰ(_P)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Tab Style"
msgstr "ਟੈਬ ਸਟਾਈਲ(_T)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Close Tab"
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ(_D)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgctxt "preview-size"
msgid "_Tiny"
msgstr "ਨਿੰਮਾ(_T)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgctxt "preview-size"
msgid "E_xtra Small"
msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ(_x)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgctxt "preview-size"
msgid "_Small"
msgstr "ਛੋਟਾ(_S)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
msgctxt "preview-size"
msgid "_Medium"
msgstr "ਮੱਧਮ(_M)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
msgctxt "preview-size"
msgid "_Large"
msgstr "ਵੱਡਾ(_L)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgctxt "preview-size"
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ(_t)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgctxt "preview-size"
msgid "_Huge"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ(_H)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
msgctxt "preview-size"
msgid "_Enormous"
msgstr "ਬਹੁਤ ਵਿਸ਼ਾਲ(_E)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
msgctxt "preview-size"
msgid "_Gigantic"
msgstr "ਵਿਰਾਟ(_G)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
msgctxt "tab-style"
msgid "_Icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
msgctxt "tab-style"
msgid "Current _Status"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ(_S)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
msgctxt "tab-style"
msgid "_Text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ(_T)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
msgctxt "tab-style"
msgid "I_con & Text"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਟੈਕਸਟ(_c)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "ਹਾਲਤ ਤੇ ਟੈਕਸਟ(_a)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:255
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr "ਟੈਬ ਡੌਕ 'ਚ ਲਾਕ ਕਰੋ(_k)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਨੂੰ ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਨਾਲ ਡਰੈਗ ਹੋਣ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
msgctxt "dockable-action"
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "ਬਟਨ ਬਾਰ ਵੇਖੋ(_B)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _List"
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_L)"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _Grid"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_G)"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:45
-msgctxt "dock-action"
-msgid "M_ove to Screen"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_o)"
-
-#: ../app/actions/dock-actions.c:49
-msgctxt "dock-action"
-msgid "Close Dock"
-msgstr "ਡੋਕ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/actions/dock-actions.c:54
-msgctxt "dock-action"
-msgid "_Open Display..."
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..."
-
-#: ../app/actions/dock-actions.c:55
-msgctxt "dock-action"
-msgid "Connect to another display"
-msgstr "ਹੋਰ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/actions/dock-actions.c:63
-msgctxt "dock-action"
-msgid "_Show Image Selection"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੋਣ ਵੇਖੋ(_S)"
-
-#: ../app/actions/dock-actions.c:69
-msgctxt "dock-action"
-msgid "Auto _Follow Active Image"
-msgstr "ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਿੱਛਾ ਕਰੋ(_F)"
-
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
msgctxt "documents-action"
msgid "Documents Menu"
@@ -1576,68 +1726,83 @@ msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ(_F)"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+#| msgctxt "documents-action"
+#| msgid "Copy image location to clipboard"
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Show image location in the file manager"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr "ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਓ(_E)"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:77
+#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "ਝਲਕ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ(_P)"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:83
+#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
msgstr "ਝਲਕ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "ਸਭ ਝਲਕ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:89
+#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
msgstr "ਸਭ ਝਲਕ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:94
+#: ../app/actions/documents-actions.c:100
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "ਲਟਕਦੀਆਂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਟਾਓ(_n)"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:96
+#: ../app/actions/documents-actions.c:102
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr ""
-#: ../app/actions/documents-commands.c:193
+#: ../app/actions/documents-commands.c:223
msgid "Clear Document History"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:216
+#: ../app/actions/documents-commands.c:246
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:219
+#: ../app/actions/documents-commands.c:249
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਭ ਲਿਸਟ ਕੀਤੀਆਂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਭ ਲਿਸਟ ਕੀਤੀਆਂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ"
+" ਜਾਣਗੀਆਂ।"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgctxt "drawable-action"
@@ -1660,10 +1825,9 @@ msgid "Invert the colors"
msgstr "ਰੰਗ ਉਲਟ ਕਰੋ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Value Invert"
-msgstr "ਉਲਟ(_I)"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਉਲਟ(_V)"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
msgctxt "drawable-action"
@@ -1682,104 +1846,147 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਿੱਟਾ ਬੈਂਲਨਸ ਸੋਧ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Dilate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow lighter areas of the image"
+msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "E_rode"
+msgstr "ਈਰੋਡੇ(_r)"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow darker areas of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "ਆਫ-ਸੈੱਟ(_O)..."
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਸਿਫ਼ਟ ਕਰੋ, ਚੋਣਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਾਰਡਰ ਤੋਂ ਸਮੇਟਣਾ"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "ਦਿੱਖ(_V)"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "ਦਿੱਖ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ(_L)"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "ਲਿੰਕ ਹਾਲਤ ਬਦਲੋ"
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:93
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#| msgid "Reposition channel"
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "L_ock position of channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
+msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:124
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ(_H):"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:130
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ(_V):"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "90° ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_c)"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ 90 ਦਰਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:145
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "_180° ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "ਉਤਲਾ ਪਾਸਾ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:151
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "90° ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_w)"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "90 ਦਰਜੇ ਖੱਬੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:373
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:72 ../app/actions/drawable-commands.c:88
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
msgid "Invert"
msgstr "ਉਲਟ"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:109
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "ਸਫੈਦ ਬੈਲਨਸ RGB ਰੰਗ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:143
+msgid "Dilate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:175
+msgid "Erode"
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
@@ -1816,429 +2023,440 @@ msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ(_F)"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
+#| msgctxt "dynamics-action"
+#| msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Show dynamics file location in the file manager"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਫਾਇਲ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਹਟਾਓ(_D)"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
msgstr "ਇਹ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਸੋਧ(_E)..."
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit dynamics"
msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਸੋਧ"
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
-msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ"
+msgstr "ਪੇਂਟ ਗਰੇਂਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ"
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
-msgstr "ਐਕਟਿਵ ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ"
+msgstr "ਐਕਟਿਵ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:63
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "ਇੰਜ ਚੇਪੋ(_P)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#: ../app/actions/edit-actions.c:67
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "ਬਫ਼ਰ(_B)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:68
+#: ../app/actions/edit-actions.c:70
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "ਅਤੀਤ ਵਾਪਿਸ ਮੇਨੂ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:72
+#: ../app/actions/edit-actions.c:74
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+#: ../app/actions/edit-actions.c:75
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:78
+#: ../app/actions/edit-actions.c:80
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "ਪਰਤਾਓ(_R)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+#: ../app/actions/edit-actions.c:81
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਹੁਣ ਵਾਪਸ ਲਈ ਸੀ, ਫੇਰ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:84
+#: ../app/actions/edit-actions.c:86
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr "ਸਟਰਾਂਗ ਵਾਪਸ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+#: ../app/actions/edit-actions.c:87
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "ਆਖਰੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਾਪਸ ਲਵੋ, ਦਿੱਖ ਬਦਲਾਅ ਛੱਡੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:90
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr "ਸਟਰਾਂਗ ਪਰਤਾਓ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr "ਆਖਰੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਰਤਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਵਾਪਸ ਲਵੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਦਿੱਖ ਬਦਲਾਅ ਛੱਡੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:97
+#: ../app/actions/edit-actions.c:99
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਕਾਰਵਾਈ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "_Fade..."
msgstr "ਫੇਡ(_F)..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#: ../app/actions/edit-actions.c:107
msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr "ਆਖਰੀ ਪਿਕਸਲ ਮੇਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਪੇਂਟ ਮੋਡ ਅਤੇ ਧੁੰਦਲੇਪਨ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#: ../app/actions/edit-actions.c:113
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#: ../app/actions/edit-actions.c:119
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+#: ../app/actions/edit-actions.c:124
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr "ਦਿੱਖ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_V)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:123
+#: ../app/actions/edit-actions.c:125
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ 'ਚ ਜੋ ਵੀ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+#: ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:129
+#: ../app/actions/edit-actions.c:131
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚੇਪੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ(_I)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:136
+#: ../app/actions/edit-actions.c:138
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#: ../app/actions/edit-actions.c:143
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ(_C)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:144 ../app/actions/edit-actions.c:150
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਤਸਵੀਰ ਬਣਾਓ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:147
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ(_N)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+#: ../app/actions/edit-actions.c:155
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ(_L)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#: ../app/actions/edit-actions.c:156
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "ਕੱਟਿਆ ਨਾਂ(_t)..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#: ../app/actions/edit-actions.c:162
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਇੱਕ ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:165
+#: ../app/actions/edit-actions.c:167
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:166
+#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਇੱਕ ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:171
+#: ../app/actions/edit-actions.c:173
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "ਦਿੱਖ ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_V)..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ 'ਚ ਜੋ ਵੀ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:178
+#: ../app/actions/edit-actions.c:180
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "ਨਾਮੀ ਚੇਪੋ(_P)..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:179
+#: ../app/actions/edit-actions.c:181
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚੇਪੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#: ../app/actions/edit-actions.c:186
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_e)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:185
+#: ../app/actions/edit-actions.c:187
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:193
+#: ../app/actions/edit-actions.c:195
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "_FG ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:194
+#: ../app/actions/edit-actions.c:196
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:199
+#: ../app/actions/edit-actions.c:201
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "B_G ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:200
+#: ../app/actions/edit-actions.c:202
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਚੋਣ ਭਰੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+#: ../app/actions/edit-actions.c:207
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ(_w)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:206
+#: ../app/actions/edit-actions.c:208
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:304
+#: ../app/actions/edit-actions.c:323 ../app/actions/edit-actions.c:325
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "%s ਵਾਪਸ(_U)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:311
+#: ../app/actions/edit-actions.c:329 ../app/actions/edit-actions.c:331
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "%s ਪਰਤਾਓ(_R)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:326
+#: ../app/actions/edit-actions.c:345
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "%s ਫੇਡ(_F)..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:338
+#: ../app/actions/edit-actions.c:357
msgid "_Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:339
+#: ../app/actions/edit-actions.c:358
msgid "_Redo"
msgstr "ਪਰਤਾਓ(_R)"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:340
+#: ../app/actions/edit-actions.c:359
msgid "_Fade..."
msgstr "ਫੇਡ(_F)..."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:137
+#: ../app/actions/edit-commands.c:152
msgid "Clear Undo History"
msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/edit-commands.c:178
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "ਕੀ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#: ../app/actions/edit-commands.c:191
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵਾਪਸੀ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਨਾਲ %s ਮੈਮੋਰੀ ਹੋਰ ਮਿਲੇਗੀ।"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:206
+#: ../app/actions/edit-commands.c:221
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕੱਟੋ"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
+#: ../app/actions/edit-commands.c:251 ../app/actions/edit-commands.c:280
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕੀਤੇ"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
-#: ../app/actions/edit-commands.c:544
+#: ../app/actions/edit-commands.c:344 ../app/actions/edit-commands.c:380
+#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "ਚੇਪਣ ਲਈ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
+#: ../app/actions/edit-commands.c:367 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
msgid "Clipboard"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:375
+#: ../app/actions/edit-commands.c:394
msgid "Cut Named"
msgstr "ਨਾਮੀ ਕੱਟੋ"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
-#: ../app/actions/edit-commands.c:439
+#: ../app/actions/edit-commands.c:397 ../app/actions/edit-commands.c:438
+#: ../app/actions/edit-commands.c:458
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "ਇਹ ਬਫ਼ਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:416
+#: ../app/actions/edit-commands.c:435
msgid "Copy Named"
msgstr "ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:436
+#: ../app/actions/edit-commands.c:455
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "ਦਿੱਖ ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:561
+#: ../app/actions/edit-commands.c:597
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "ਕੱਟਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
-#: ../app/actions/edit-commands.c:622
+#: ../app/actions/edit-commands.c:602 ../app/actions/edit-commands.c:634
+#: ../app/actions/edit-commands.c:658
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਬਫ਼ਰ)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:593
+#: ../app/actions/edit-commands.c:629
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgctxt "error-console-action"
msgid "Error Console Menu"
msgstr "ਗਲਤੀ ਕਨਸੋਂਲ ਮੇਨੂ"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
msgctxt "error-console-action"
msgid "Clear error console"
msgstr "ਗਲਤੀ ਕੰਨਸੋਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select _All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select all error messages"
msgstr "ਸਭ ਗਲਤੀਆਂ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਨੂੰ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S)..."
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write all error messages to a file"
msgstr "ਸਭ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_e)..."
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write the selected error messages to a file"
msgstr "ਚੁਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:85
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:157
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:158
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
@@ -2323,158 +2541,197 @@ msgid "Close all opened images"
msgstr "ਸਭ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਚਿੱਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../app/actions/file-actions.c:112
+#| msgctxt "documents-action"
+#| msgid "Copy Image _Location"
+msgctxt "file-action"
+msgid "Copy _Image Location"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_I)"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#| msgctxt "documents-action"
+#| msgid "Copy image location to clipboard"
+msgctxt "file-action"
+msgid "Copy image file location to clipboard"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:118
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "file-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ(_F)"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:119
+msgctxt "file-action"
+msgid "Show image file location in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:124
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
-#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#: ../app/actions/file-actions.c:125
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "ਗਨੂ ਈਮੇਜ਼ ਮੈਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ"
-#: ../app/actions/file-actions.c:121
+#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:314
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-#: ../app/actions/file-actions.c:122
+#: ../app/actions/file-actions.c:134
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../app/actions/file-actions.c:127
+#: ../app/actions/file-actions.c:139
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "...ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_A)"
-#: ../app/actions/file-actions.c:128
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../app/actions/file-actions.c:133
+#: ../app/actions/file-actions.c:145
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "ਇੱਕ ਕਾਪੀ... ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_y)"
-#: ../app/actions/file-actions.c:135
+#: ../app/actions/file-actions.c:147
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
"current state of the image"
msgstr ""
-"ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਕਾਪੀ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ (ਜੇ ਕੋਈ ਹੋਵੇ ਤਾਂ) ਜਾਂ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦ ਹਾਲਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ "
+"ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਕਾਪੀ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ (ਜੇ ਕੋਈ ਹੋਵੇ ਤਾਂ) ਜਾਂ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦ"
+" ਹਾਲਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ "
"ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੋ।"
-#: ../app/actions/file-actions.c:140
+#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:141
+#: ../app/actions/file-actions.c:154
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/file-actions.c:146
+#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:339
msgctxt "file-action"
-msgid "Export to"
-msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
+msgid "Export..."
+msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:147
+#: ../app/actions/file-actions.c:160
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image again"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫੇਰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/file-actions.c:152
+#: ../app/actions/file-actions.c:165
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(_w)"
-#: ../app/actions/file-actions.c:153
+#: ../app/actions/file-actions.c:166
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr ""
-#: ../app/actions/file-actions.c:158
+#: ../app/actions/file-actions.c:171
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "Export..."
msgctxt "file-action"
-msgid "Export..."
-msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ..."
+msgid "Export As..."
+msgstr "...ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/file-actions.c:159
+#: ../app/actions/file-actions.c:172
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "ਚਿਤੱਰ ਨੂੰ ਕਈ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਜਿਵੇਂ ਕਿ PNG ਜਾਂ JPEG ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/file-actions.c:292
+#: ../app/actions/file-actions.c:320
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "_Save"
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Save..."
+msgstr "...ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:325
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "%s ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ"
-#: ../app/actions/file-actions.c:298
+#: ../app/actions/file-actions.c:331
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "%s ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(_w)"
-#: ../app/actions/file-actions.c:306
-msgid "Export to"
-msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+#: ../app/actions/file-commands.c:124 ../app/actions/file-commands.c:573
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
msgid "Open Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/file-commands.c:133
+#: ../app/actions/file-commands.c:145
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੇਅਰਾਂ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/file-commands.c:265
+#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:308
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:792
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:138
msgid "Save Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../app/actions/file-commands.c:278
+#: ../app/actions/file-commands.c:321
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../app/actions/file-commands.c:356
+#: ../app/actions/file-commands.c:398
msgid "Create New Template"
msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ"
-#: ../app/actions/file-commands.c:360
+#: ../app/actions/file-commands.c:402
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "ਇਸ ਟੈਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ"
-#: ../app/actions/file-commands.c:394
+#: ../app/actions/file-commands.c:432
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "ਰੀਵਰਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/file-commands.c:407
+#: ../app/actions/file-commands.c:442
msgid "Revert Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੀਵਰਟ"
-#: ../app/actions/file-commands.c:438
+#: ../app/actions/file-commands.c:466
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "ਕੀ '%s' ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:444
+#: ../app/actions/file-commands.c:471
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""
-"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਮੁਤਾਬਕ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਬਦਲਾਅ ਗੁਆ ਬੈਠੋਗੇ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ "
+"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਮੁਤਾਬਕ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਬਦਲਾਅ ਗੁਆ"
+" ਬੈਠੋਗੇ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ "
"ਸਭ ਵਾਪਸ (undo) ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੀ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/file-commands.c:655
+#: ../app/actions/file-commands.c:823
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਟੈਪਲੇਟ)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:706
+#: ../app/actions/file-commands.c:872
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2485,83 +2742,723 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:43
+#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "Filte_rs"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Filte_rs"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(_r)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:57
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "Recently Used"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Recently Used"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਗਏ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:59
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Blur"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Blur"
+msgstr "ਧੱਬਾ(_B)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Noise"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Noise"
+msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:63
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "Edge-De_tect"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Edge-De_tect"
+msgstr "ਕੰਢਾ ਖੋਜ(_t)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:65
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "En_hance"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "En_hance"
+msgstr "ਵਧਾ(_h)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "C_ombine"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "C_ombine"
+msgstr "ਮਿਲਾਓ(_o)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:69
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Generic"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Generic"
+msgstr "ਅਸਲ(_G)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:71
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Light and Shadow"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Light and Shadow"
+msgstr "ਲਾਈਟ ਅਤੇ ਸ਼ੈਡੋ(_L)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:73
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Distorts"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Distorts"
+msgstr "ਵਿਰੂਪ(_D)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:75
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Artistic"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Artistic"
+msgstr "ਕਲਾਮਈ(_A)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:77
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Decor"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Decor"
+msgstr "ਡੀਕੋਰ(_D)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Map"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "ਮਿਲਾਨ(_M)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:81
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Render"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Render"
+msgstr "ਰੈਂਡਰ(_R)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:83
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Clouds"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Clouds"
+msgstr "ਧੁੰਦਲਕਾ(_C)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:85
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fractals"
+msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ(_F)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:87
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Nature"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Nature"
+msgstr "ਨੇਚਰ(_N)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:89
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Noise"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "N_oise"
+msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+#| msgid "_Pattern"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:93
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Web"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Web"
+msgstr "ਵੈੱਬ(_W)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:95
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "An_imation"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "An_imation"
+msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_i)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:101
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Alien Map..."
+msgstr "ਉਲਟ ਮੈਪ(_A)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:106
+#| msgid "_Antialiasing"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Antialias..."
+msgstr "...ਐਟੀਲਾਸੀਇੰਗ(_A)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:111
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Apply Canvas..."
+msgstr "ਕੈਨਵਸ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:116
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Display _Filters..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Apply _Lens..."
+msgstr "...ਲੈਨਜ਼ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_L)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:121
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bump Map..."
+msgstr "ਬੰਪ ਮੈਪ(_B)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:126
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color to Gray..."
+msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ(_B)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:131
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Ca_rtoon..."
+msgstr "ਕਾਰਟੂਨ(_r)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:136
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "_New Channel..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Channel Mixer..."
+msgstr "...ਚੈਨਲ ਮਿਕਸਰ(_C)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:141
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Checkerboard..."
+msgstr "ਚੈਕਰਬੋਰਡ(_C)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:146
+#| msgid "Color _Balance..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Enhance..."
+msgstr "...ਰੰਗ ਇਹਾਂਸ(_C)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:151
+#| msgid "Color _Balance..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Exchange..."
+msgstr "...ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ(_B)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:156
+#| msgid "Colori_ze..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color _Reduction..."
+msgstr "ਰੰਗ ਘਟਾਉਣਾ(_R)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:161
+#| msgctxt "colormap-action"
+#| msgid "_Edit Color..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Rotate Colors..."
+msgstr "ਰੰਗ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ(_R)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:166
+msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
-msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ..."
+msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ(_e)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:171
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color to _Alpha..."
+msgstr "ਰੰਗ ਤੋਂ ਐਲਫ਼ਾ(_A)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:176
+#| msgid "Transformation Matrix"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Convolution Matrix..."
+msgstr "ਕੋਨਵੋਲੁਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ(_C)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:181
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Cubism..."
+msgstr "ਕਿਊਬੀਸਮ(_C)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:186
+#| msgid "_Desaturate..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Deinterlace..."
+msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਲੇਸ਼(_D)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+#: ../app/actions/filters-actions.c:191
+#| msgid "_Desaturate..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Desaturate..."
+msgstr "ਅ-ਸੰਤਰਿਪਤ(_D)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:196
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Difference of Gaussians..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:201
#, fuzzy
+#| msgctxt "patterns-action"
+#| msgid "_Edit Pattern..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Change the color temperature of the image"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
+msgid "Diffraction Patterns..."
+msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੋਧ(_E)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:206
+#| msgid "Display"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Displace..."
+msgstr "ਵਿਸਥਾਪਨ..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:211
+#| msgid "Distance:"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Distance Map..."
+msgstr "ਦੂਰੀ ਨਕਸ਼ਾ..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:216
+#| msgctxt "select-action"
+#| msgid "_Grow..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Drop Shadow..."
+msgstr "ਡਰਾਪ ਛਾਂ(_D)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:221
+#| msgid "_Fade..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Edge..."
+msgstr "ਕੰਢਾ(_E)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:226
+#| msgid "_Replace"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Laplace"
+msgstr "ਲੈਪਲੈਸ(_L)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:231
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sobel..."
+msgstr "ਸੋਬਿਲ(_S)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+#: ../app/actions/filters-actions.c:236
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Emboss..."
+msgstr "ਨੱਕਾਸ਼ੀ(_E)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:241
+#| msgid "_Fade..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "En_grave..."
+msgstr "ਈਨਗਰੇਵੀ(_g)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:246
+#| msgid "Exposure"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "E_xposure..."
+msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ(_x)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:251
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Scale Image..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fractal Trace..."
+msgstr "ਫਲੇਅਰ ਟਰੇਸ(_F)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:256
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Gaussian Blur..."
+msgstr "ਗ਼ੱਸੀਅਨ ਬਲਰ(_G)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:261
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+msgstr "ਚੋਣਵਾਂ ਗੱਸੀਆਨ ਬਲਰ(_S)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:266
+#| msgid "_GEGL Operation..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_GEGL graph..."
+msgstr "_GEGL ਗਰਾਫ਼..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:271
+#| msgid "Grid"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Grid..."
+msgstr "ਗਰਿੱਡ(_G)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:276
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_High Pass..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:281
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Illusion..."
+msgstr "ਇਲੂਯਨ(_I)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:286
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Kaleidoscope..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:291
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "Open _Location..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਡਿਸਟਾਰਸ਼ਨ..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:296
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Lens Flare..."
+msgstr "ਲੈਂਨਜ਼ ਫਲੇਅਰ..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:301
+#| msgid "_Fade..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Maze..."
+msgstr "ਮੇਇਜ਼(_M)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:306
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mono Mixer..."
+msgstr "ਮੋਨੋ ਮਿਕਸਰ(_M)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:311
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mosaic..."
+msgstr "ਚੌਰੰਗੀ(ਮੋਜ਼ੈਕ)(_M)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:316
#, fuzzy
+#| msgctxt "tools-action"
+#| msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Color to _Alpha..."
-msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ(_B)..."
+msgid "_Circular Motion Blur..."
+msgstr "....ਆਪਹੁਦਰਾ ਘੁੰਮਾਓ(_A)"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:50
+#: ../app/actions/filters-actions.c:321
msgctxt "filters-action"
-msgid "Convert a specified color to transparency"
+msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+#: ../app/actions/filters-actions.c:326
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Gaussian Blur..."
+msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:56
+#: ../app/actions/filters-actions.c:331
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Cell Noise..."
+msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:336
msgctxt "filters-action"
-msgid "Apply a gaussian blur"
+msgid "CIE lch Noise..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#: ../app/actions/filters-actions.c:341
+msgctxt "filters-action"
+msgid "HSV Noise..."
+msgstr "HSV ਨੋਵਾਈਸ..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:346
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Hurl..."
+msgstr "ਹੁਰਲ(_H).."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:351
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Print Size..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Perlin Noise..."
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਆਕਾਰ(_P)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:356
+#, fuzzy
+#| msgctxt "select-action"
+#| msgid "S_hrink..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pick..."
+msgstr "ਸੁੰਘੜੋ(_h)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:361
+#, fuzzy
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Noise"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_RGB Noise..."
+msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:366
+#, fuzzy
+#| msgid "No selection"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Noise R_eduction..."
+msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:371
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "_Sample Points"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Simplex Noise..."
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ(_S)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:376
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "_Scale Layer..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Slur..."
+msgstr "...ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:381
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Solid Noise..."
+msgstr "ਗੂੜੀ ਨੋਵਾਇਸ(_S)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "_Threshold..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Sp_read..."
+msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_T)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:391
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Oili_fy..."
+msgstr "ਓਅਲਫਾਈ(_f)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:396
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Panorama Projection..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:401
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Photocopy..."
+msgstr "ਫੋਟੋਕਾਪੀ(_P)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:406
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+#: ../app/actions/filters-actions.c:411
msgctxt "filters-action"
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr ""
+msgid "_Plasma..."
+msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ(_P)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+#: ../app/actions/filters-actions.c:416
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਲਰ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ(_o)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#: ../app/actions/filters-actions.c:421
#, fuzzy
+#| msgid "_Posterize..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Convert image to or from polar coordinates"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+msgid "_Posterize..."
+msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:73
+#: ../app/actions/filters-actions.c:426
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Red Eye Removal..."
+msgstr "ਰੈੱਡ ਆਈ ਹਟਾਓ(_R)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:431
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Ripple..."
+msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:436
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Saturation"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Sat_uration..."
+msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:441
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੋਧ(_E)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#: ../app/actions/filters-actions.c:446
msgctxt "filters-action"
-msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgid "_Sepia..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+#: ../app/actions/filters-actions.c:451
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "_Offset..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Shift..."
+msgstr "ਆਫ-ਸੈੱਟ(_O)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "_Curves..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sinus..."
+msgstr "ਕਰਵ(_C)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:461
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Softglow..."
+msgstr "ਸਾਫ਼ਟ-ਗਲੋ(_S)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "B_rightness-Contrast..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stretch Contrast..."
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵਾਨਤਾ-ਵੱਖਰੇਵਾਂ(_R)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:471
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stretch Contrast HSV..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:476
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Super_nova..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:481
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_T)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+#: ../app/actions/filters-actions.c:486
#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "Can_vas Size..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Make transparency all-or-nothing"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ(_t)"
+msgid "_Glass Tile..."
+msgstr "ਕੈਨਵਸ ਆਕਾਰ(_v)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:491
+#, fuzzy
+#| msgid "_Posterize..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Paper Tile..."
+msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:496
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Tile Seamless..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:501
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Unsharp Mask..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:506
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Scale Image..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Value Propagate..."
+msgstr "ਚਿਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:511
+#, fuzzy
+#| msgid "_GEGL Operation..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Vi_deo Degradation..."
+msgstr "_GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:516
+#, fuzzy
+#| msgctxt "palettes-action"
+#| msgid "_Edit Palette..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Vignette..."
+msgstr "ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ(_E)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:521
+#, fuzzy
+#| msgid "_Curves..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Waves..."
+msgstr "ਕਰਵ(_C)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:526
+msgctxt "filters-action"
+msgid "W_hirl and Pinch..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:531
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "_Indexed..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "W_ind..."
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸਡ(_I)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:539
+#, fuzzy
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "Re_peat Last"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Re_peat Last"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਰਪੀਟ(_p)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:541
+#, fuzzy
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੀ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਉਹੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:546
+#, fuzzy
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "R_e-Show Last"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "R_e-Show Last"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੜ-ਵੇਖੋ(_e)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:547
+#, fuzzy
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "Show the last used plug-in dialog again"
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Show the last used filter dialog again"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਪਲੱਗਇਨ ਡਾਈਲਾਗ ਮੁੜ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:820
+#, c-format
+msgid "Re_peat \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ਰਪੀਟ(_p)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:821
+#, c-format
+msgid "R_e-Show \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ(_e)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:859
+msgid "Repeat Last"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਰਪੀਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:861
+msgid "Re-Show Last"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੜ-ਵੇਖੋ"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgctxt "fonts-action"
@@ -2578,6 +3475,11 @@ msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:300
+#, c-format
+msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Gradient Editor Menu"
@@ -2859,35 +3761,35 @@ msgstr "ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ"
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਦਾ ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਦਾ ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
msgid "Replicate Segment"
msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਰੈਪਲੀਕੇਟ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਰੈਪਲੀਕੇਟ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
msgid "Replicate Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਰੈਪਲੀਕੇਟ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਚੋਣ ਰੈਪਲੀਕੇਟ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
msgid "Replicate"
msgstr "ਰੈਪਲੀਕੇਟ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
@@ -2895,7 +3797,7 @@ msgstr ""
"ਚੁਣੇ ਸਿਗਮੈਂਟ ਨੂੰ ਰੈਪਲੀਕੇਟ ਕਰਨ ਦੀ\n"
"ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ।"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
@@ -2903,27 +3805,27 @@ msgstr ""
"ਚੋਣ ਨੂੰ ਰੈਪਲੀਕੇਟ ਕਰਨ ਦੀ\n"
"ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ।"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਵੰਡੋ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
msgid "Split"
msgstr "ਵੱਖ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
@@ -2931,7 +3833,7 @@ msgstr ""
"ਇਕਸਾਰ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ\n"
"ਸਿਗਮੈਂਟ ਨੂੰ ਵੰਡਣਾ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
@@ -2976,41 +3878,56 @@ msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradients-action"
+#| msgid "Copy gradient file location to clipboard"
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Show gradient file location in the file manager"
+msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "_POV-ਕਿਰਨ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "POV-ਕਿਰਨ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ..."
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਹਟਾਓ(_D)"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgctxt "gradients-action"
msgid "Delete this gradient"
msgstr "ਇਹ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਤਾਜ਼ਾ(_R)"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸੋਧ(_E)..."
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit gradient"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸੋਧ"
@@ -3020,385 +3937,572 @@ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸੋਧ"
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "'%s' ਨੂੰ POV-ਕਿਰਨ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
+#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
msgctxt "help-action"
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../app/actions/help-actions.c:41
+#: ../app/actions/help-actions.c:42
msgctxt "help-action"
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr "ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/help-actions.c:46
+#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgctxt "help-action"
msgid "_Context Help"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਮੱਦਦ(_C)"
-#: ../app/actions/help-actions.c:47
+#: ../app/actions/help-actions.c:48
msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਆਈਟਮ ਬਾਰੇ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
+#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੇਨੂ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:55
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ(_I)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "ਮੋਡ(_M)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:57
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
-msgid "_Precision"
+msgid "Pr_ecision"
msgstr "ਟਿੱਪ ਪਿੱਛੇ(_P)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Management"
+msgctxt "image-action"
+msgid "Color Ma_nagement"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ(_T)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:59
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "ਗਾਈਡ(_G)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "ਰੰਗ(_C)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(_n)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:63
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "ਆਟੋ(_A)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "ਮੈਪ(_M)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:65
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "ਭਾਗ(_o)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Desaturate"
+msgctxt "image-action"
+msgid "D_esaturate"
+msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:74
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "ਨਵਾਂ(_N)..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਤਸਵੀਰ ਬਣਾਓ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:74
+#: ../app/actions/image-actions.c:80
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ(_D)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
+msgctxt "image-action"
+msgid "Create a duplicate of this image"
+msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Profile"
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Assign Color Profile..."
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Set a color profile on the image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Monitor Color Profile"
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Convert to Color Profile..."
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Apply a color profile to the image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Profile"
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Discard Color Profile"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Display the image's color sample points"
+msgctxt "image-action"
+msgid "Remove the image's color profile"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੰਗ ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
+#, fuzzy
+#| msgctxt "error-console-action"
+#| msgid "_Save Error Log to File..."
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Save Color Profile to File..."
+msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਨੂੰ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S)..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Display the image's color sample points"
+msgctxt "image-action"
+msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੰਗ ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "ਕੈਨਵਸ ਆਕਾਰ(_v)..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:75
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਾਪ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:80
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "ਕੈਨਵਸ ਲੇਅਰ ਲਈ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(_i)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:81
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਭ ਲੇਅਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:86
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "ਕੈਨਵਸ ਚੋਣ ਲਈ ਫਿੱਟ(_i)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:87
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:92
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਆਕਾਰ(_P)..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:93
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:98
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "ਚਿਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:99
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:104
+#: ../app/actions/image-actions.c:140
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਕੱਟੋ(_C)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:105
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਨੂੰ ਕੱਟ ਕੇ ਚਿੱਤਰ ਫੈਲਾਓ (crop)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:110
+#: ../app/actions/image-actions.c:146
msgctxt "image-action"
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ(_D)"
+msgid "Crop to C_ontent"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:111
+#: ../app/actions/image-actions.c:147
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgctxt "image-action"
-msgid "Create a duplicate of this image"
-msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ"
+msgid ""
+"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
+"image)"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਨੂੰ ਕੱਟ ਕੇ ਚਿੱਤਰ ਫੈਲਾਓ (crop)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:116
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "ਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ(_L)..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:117
+#: ../app/actions/image-actions.c:153
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "ਸਭ ਦਿਸਦੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:122
+#: ../app/actions/image-actions.c:158
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਲੈਟਨ(_F)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:123
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "ਸਭ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:128
+#: ../app/actions/image-actions.c:164
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਸੰਰਚਨਾ(_r)..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:129
+#: ../app/actions/image-actions.c:165
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਗਰਿੱਡ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:134
+#: ../app/actions/image-actions.c:170
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_o)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:171
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:143
+#: ../app/actions/image-actions.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Management"
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Enable Color Management"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:180
+msgctxt "image-action"
+msgid ""
+"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
+"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:436
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:144
+#: ../app/actions/image-actions.c:192
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:148
+#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:438
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ(_G)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:149
+#: ../app/actions/image-actions.c:197
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਸਕੇਲ 'ਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:153
+#: ../app/actions/image-actions.c:201
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "ਇੰਡੈਕਸਡ(_I)..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:154
+#: ../app/actions/image-actions.c:202
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:161
+#: ../app/actions/image-actions.c:209
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:162
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:166
+#: ../app/actions/image-actions.c:215
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:167
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/image-actions.c:221
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:223
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:176
+#: ../app/actions/image-actions.c:227
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/image-actions.c:229
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: ../app/actions/image-actions.c:233
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point"
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:235
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:189
+#: ../app/actions/image-actions.c:239
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "64 bit floating point"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:241
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:248
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:250
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to grayscale"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਸਕੇਲ 'ਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:254
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Linear light"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਰੋਸ਼ਨੀ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:256
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to indexed colors"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to linear light"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:263
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ(_H):"
-#: ../app/actions/image-actions.c:190
+#: ../app/actions/image-actions.c:264
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:195
+#: ../app/actions/image-actions.c:269
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ(_V):"
-#: ../app/actions/image-actions.c:196
+#: ../app/actions/image-actions.c:270
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:204
+#: ../app/actions/image-actions.c:278
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "90° ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_c)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:205
+#: ../app/actions/image-actions.c:279
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ਚਿੱਤਰ 90 ਡਿਗਰੀ ਸੱਜੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:210
+#: ../app/actions/image-actions.c:284
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "_180° ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: ../app/actions/image-actions.c:285
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤਲਾ ਪਾਸਾ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
-#: ../app/actions/image-actions.c:216
+#: ../app/actions/image-actions.c:290
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "90° ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_w)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#: ../app/actions/image-actions.c:291
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ਚਿੱਤਰ 90 ਡਿਗਰੀ ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/actions/image-commands.c:258
+#: ../app/actions/image-actions.c:429
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "_RGB"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_RGB..."
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:431
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "_Grayscale"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Grayscale..."
+msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ(_G)"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:487
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Saving '%s' failed:\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Saving color profile failed: %s"
+msgstr ""
+"'%s' ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Save Color Profile"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:572
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੈਨਵਸ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
-#: ../app/actions/image-commands.c:604
+#: ../app/actions/image-commands.c:601 ../app/actions/image-commands.c:625
+#: ../app/actions/image-commands.c:943
msgid "Resizing"
msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#: ../app/actions/image-commands.c:338
+#: ../app/actions/image-commands.c:652
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪਰਿੰਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/image-commands.c:400
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:714 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "ਝਟਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../app/actions/image-commands.c:424
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
+#: ../app/actions/image-commands.c:738 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "Rotating"
msgstr "ਘੁੰਮਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
+#: ../app/actions/image-commands.c:764 ../app/actions/layers-commands.c:707
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/image-commands.c:651
+#: ../app/actions/image-commands.c:798
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
+msgid "Cannot crop because the image has no content."
+msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
+msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
+msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:991
msgid "Change Print Size"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/image-commands.c:692
+#: ../app/actions/image-commands.c:1032
msgid "Scale Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
+#: ../app/actions/image-commands.c:1043 ../app/actions/layers-commands.c:1202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:396
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:119
msgid "Scaling"
msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ"
@@ -3502,7 +4606,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "ਲੇਅਰ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:618
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ(_N)..."
@@ -3512,7 +4616,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਜੋੜੋ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:619
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ(_N)"
@@ -3533,8 +4637,11 @@ msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਜੋ ਵੀ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "New Layer _Group..."
msgctxt "layers-action"
-msgid "New Layer _Group..."
+msgid "New Layer _Group"
msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ(_G)..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
@@ -3729,209 +4836,222 @@ msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਫੈਲਾ ਲਈ ਲੇਅਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgctxt "layers-action"
+msgid "Crop to C_ontent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid ""
+"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
+"layer)"
+msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਫੈਲਾ ਲਈ ਲੇਅਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:222
+msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "...ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ(_y)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "ਇੱਕ ਮਾਸਕ ਨੂੰ ਜੋੜੋ, ਜੋ ਕਿ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਵਾਸਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਨੁਕਸਾਨਦਾਇਕ ਸੋਧਣ ਲਈ ਹੋਵੇ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਮਲ(_h)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:235
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ(_R)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:236
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:238
+#: ../app/actions/layers-actions.c:244
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_a)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸੋਧ(_E)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#: ../app/actions/layers-actions.c:253
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਉੱਤੇ ਕੰਮ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#: ../app/actions/layers-actions.c:259
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਵੇਖੋ(_h)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:259
+#: ../app/actions/layers-actions.c:265
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਅਯੋਗ(_D)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+#: ../app/actions/layers-actions.c:266
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਖਤਮ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+#: ../app/actions/layers-actions.c:275
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_M)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#: ../app/actions/layers-actions.c:276
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਕੇ ਇਹ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:275
+#: ../app/actions/layers-actions.c:281
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਹਟਾਓ(_k)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+#: ../app/actions/layers-actions.c:282
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਪਰਭਾਵ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+#: ../app/actions/layers-actions.c:290
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਸਕ(_M)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+#: ../app/actions/layers-actions.c:291
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਨਾਲ ਚੋਣ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+#: ../app/actions/layers-actions.c:296
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+#: ../app/actions/layers-actions.c:297
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
+#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:331
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+#: ../app/actions/layers-actions.c:303
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਤੋਂ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਘਟਾਓ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
+#: ../app/actions/layers-actions.c:308 ../app/actions/layers-actions.c:338
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:303
+#: ../app/actions/layers-actions.c:309
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਕਾਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:311
+#: ../app/actions/layers-actions.c:317
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਐਲਫਾ(_p)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+#: ../app/actions/layers-actions.c:319
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਦੇ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:318
+#: ../app/actions/layers-actions.c:324
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_d)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:326
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਲੇਅਰ ਦਾ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਲੇਅਰ ਦੀ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#: ../app/actions/layers-actions.c:340
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਲੇਅਰ ਦਾ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਇੰਟਰਸੈਕਟ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#: ../app/actions/layers-actions.c:348
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "ਉੱਪਰੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_T)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+#: ../app/actions/layers-actions.c:349
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉਤਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:354
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_B)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:349
+#: ../app/actions/layers-actions.c:355
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#: ../app/actions/layers-actions.c:360
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_P)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:355
+#: ../app/actions/layers-actions.c:361
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਉਤਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+#: ../app/actions/layers-actions.c:366
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "ਅਗਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_N)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:361
+#: ../app/actions/layers-actions.c:367
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
@@ -3940,69 +5060,210 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਅਰ ਦੇ ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ ਚ
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:442
+#: ../app/actions/layers-actions.c:448
msgid "Shortcut: "
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ: "
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+#: ../app/actions/layers-actions.c:453
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
+#: ../app/actions/layers-actions.c:613 ../app/actions/layers-actions.c:614
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਲਈ(_N)"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:203
+#: ../app/actions/layers-commands.c:212
msgid "Layer Attributes"
msgstr "ਲੇਅਰ ਗੁਣ"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:206
+#: ../app/actions/layers-commands.c:215
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "ਲੇਅਰ ਗੁਣ ਸੋਧ"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
+#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/core/gimplayer.c:325
msgid "Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
+#: ../app/actions/layers-commands.c:261 ../app/actions/layers-commands.c:329
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
msgid "New Layer"
msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:255
+#: ../app/actions/layers-commands.c:264
msgid "Create a New Layer"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:356
+#: ../app/actions/layers-commands.c:369 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "ਦਿੱਖ"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:618
+#: ../app/actions/layers-commands.c:633
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:663
+#: ../app/actions/layers-commands.c:678
msgid "Scale Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:701
-msgid "Crop Layer"
-msgstr "ਲੇਅਰ ਕਰੋਪ"
+#: ../app/actions/layers-commands.c:716
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Crop to Selection"
+msgid "Crop Layer to Selection"
+msgstr "ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਕੱਟੋ(_C)"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:745
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Lower Layer to Bottom"
+msgid "Crop Layer to Content"
+msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:757
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
+msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
+msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:763
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
+msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
+msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1137
msgid "Please select a channel first"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਚੈਨਲ ਤਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1145
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Brushes Menu"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "MyPaint Brushes Menu"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਮੇਨੂ"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "_New Brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_New MyPaint Brush"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼(_N)"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Create a new brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Create a new MyPaint brush"
+msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "D_uplicate Brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬੁਰਸ਼(_u)"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Duplicate this brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Duplicate this MyPaint brush"
+msgstr "ਇਹ ਬਰੁਸ਼ ਡੁਪਲੀਕੇਟ"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Copy Brush _Location"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "_Delete Brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Delete MyPaint Brush"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Delete this brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Delete this MyPaint brush"
+msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "_Refresh Brushes"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Refresh brushes"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Refresh MyPaint brushes"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ੇ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "_Edit Brush..."
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Edit MyPaint Brush..."
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ(_E)..."
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Edit this brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Edit MyPaint brush"
+msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ"
+
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Palette Editor Menu"
@@ -4129,40 +5390,55 @@ msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
+#, fuzzy
+#| msgctxt "palettes-action"
+#| msgid "Copy palette file location to clipboard"
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Show palette file location in the file manager"
+msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Delete Palette"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਹਟਾਓ(_D)"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgctxt "palettes-action"
msgid "Delete this palette"
msgstr "ਇਹ ਪੈਲਅਟ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ(_E)..."
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit palette"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:75
msgid "Merge Palette"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਮਿਲਾਨ"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:79
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "ਮਰਜ਼ ਪੈਲਅਟ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਮ ਦਿਓ"
@@ -4212,185 +5488,68 @@ msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
+#, fuzzy
+#| msgctxt "patterns-action"
+#| msgid "Copy pattern file location to clipboard"
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Show pattern file location in the file manager"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਹਟਾਓ(_D)"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgctxt "patterns-action"
msgid "Delete this pattern"
msgstr "ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਹਟਾ ਦਿਓ"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
msgctxt "patterns-action"
msgid "Refresh patterns"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੋਧ(_E)..."
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੋਧ"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Filte_rs"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ(_r)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Recently Used"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Blur"
-msgstr "ਧੱਬਾ(_B)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Noise"
-msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Edge-De_tect"
-msgstr "ਕੰਢਾ ਖੋਜ(_t)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "En_hance"
-msgstr "ਵਧਾ(_h)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "C_ombine"
-msgstr "ਕੰਬਾਇਨ(_o)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Generic"
-msgstr "ਅਸਲ(_G)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Light and Shadow"
-msgstr "ਲਾਈਟ ਅਤੇ ਸ਼ੈਡੋ(_L)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Distorts"
-msgstr "ਵਿਰੂਪ(_D)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Artistic"
-msgstr "ਕਲਾਮਈ(_A)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Decor"
-msgstr "ਡੀਕੋਰ(_D)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Map"
-msgstr "ਮੈਪ(_M)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Render"
-msgstr "ਰੈਂਡਰ(_R)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Clouds"
-msgstr "ਧੁੰਦਲਕਾ(_C)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Nature"
-msgstr "ਨੇਚਰ(_N)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Pattern"
-msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Web"
-msgstr "ਵੈੱਬ(_W)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "An_imation"
-msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_i)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "ਸਭ ਫਿਲਟਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_F)"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "ਸਭ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Re_peat Last"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਰਪੀਟ(_p)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੀ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਉਹੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "R_e-Show Last"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੜ-ਵੇਖੋ(_e)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Show the last used plug-in dialog again"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਪਲੱਗਇਨ ਡਾਈਲਾਗ ਮੁੜ ਵੇਖੋ"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
-#, c-format
-msgid "Re_peat \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ਰਪੀਟ(_p)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
-#, c-format
-msgid "R_e-Show \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ(_e)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
-msgid "Repeat Last"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਰਪੀਟ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
-msgid "Re-Show Last"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੜ-ਵੇਖੋ"
-
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:167
msgid "Reset all Filters"
msgstr "ਸਭ ਫਿਲਟਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫਿਲਟਰਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫਿਲਟਰਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
msgctxt "quick-mask-action"
@@ -4438,17 +5597,17 @@ msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਰੰਗ ਸੋਧ"
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "ਮਾਸਕ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_M):"
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਮੇਨੂ"
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
msgctxt "sample-points-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ(_S)"
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ(_s)"
@@ -4555,89 +5714,155 @@ msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਬਾਰਡਰ ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
#: ../app/actions/select-actions.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Controller"
+msgctxt "select-action"
+msgid "Re_move Holes"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Remove holes from the selection"
+msgstr "ਚੋਣ 'ਚੋਂ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgctxt "select-action"
msgid "Save to _Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(_C)"
-#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
msgctxt "select-action"
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੈਨਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../app/actions/select-actions.c:111
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Display the selection outline"
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline..."
+msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Display the selection outline"
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline"
+msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Display the selection outline"
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline"
+msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline with last used values"
+msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:129
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "ਚੋਣ ਝਟਕੋ(_S)..."
-#: ../app/actions/select-actions.c:112
+#: ../app/actions/select-actions.c:130
msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟਲਾਈਨ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#: ../app/actions/select-actions.c:135
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "ਝਟਕਾ ਚੋਣ(_S)"
-#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#: ../app/actions/select-actions.c:136
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/select-commands.c:156
+#: ../app/actions/select-commands.c:158
msgid "Feather Selection"
msgstr "ਖੰਭ ਚੋਣ"
-#: ../app/actions/select-commands.c:160
+#: ../app/actions/select-commands.c:162
msgid "Feather selection by"
msgstr "ਖੰਭੀ ਚੋਣ ਇਸ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../app/actions/select-commands.c:197
+#: ../app/actions/select-commands.c:199
msgid "Shrink Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਸੁੰਘੜੋ"
-#: ../app/actions/select-commands.c:201
+#: ../app/actions/select-commands.c:203
msgid "Shrink selection by"
msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਸੁੰਘੜੋ"
-#: ../app/actions/select-commands.c:209
-msgid "_Shrink from image border"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਾਰਡਰ ਤੋਂ ਸੁੰਘੜੋ(_S)"
+#. Edge lock button
+#: ../app/actions/select-commands.c:212 ../app/actions/select-commands.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a single contiguous area"
+msgid "_Selected areas continue outside the image"
+msgstr "ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਲਗਾਤਾਰ ਏਰੀਆ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:215
+msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr ""
-#: ../app/actions/select-commands.c:237
+#: ../app/actions/select-commands.c:242
msgid "Grow Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਫੈਲਾਓ"
-#: ../app/actions/select-commands.c:241
+#: ../app/actions/select-commands.c:246
msgid "Grow selection by"
msgstr "ਚੋਣ ਇਸ ਨਾਲ ਫੈਲਾਓ"
-#: ../app/actions/select-commands.c:267
+#: ../app/actions/select-commands.c:273
msgid "Border Selection"
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੋਣ"
-#: ../app/actions/select-commands.c:271
+#: ../app/actions/select-commands.c:277
msgid "Border selection by"
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ"
-#. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:280
-msgid "_Feather border"
-msgstr "ਖੰਭੀ ਬਾਰਡਰ(_F)"
+#: ../app/actions/select-commands.c:287
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Reorder item"
+msgid "Border style"
+msgstr "ਆਈਟਮ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ"
-#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:293
-msgid "_Lock selection to image edges"
-msgstr "ਚੋਣ ਚਿੱਤਰ ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
+#: ../app/actions/select-commands.c:301
+msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:361 ../app/actions/select-commands.c:392
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:390 ../app/actions/vectors-commands.c:422
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
+msgid "There is no active layer or channel to fill."
+msgstr "ਕੱਟਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:367
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Display the selection outline"
+msgid "Fill Selection Outline"
+msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
+#: ../app/actions/select-commands.c:437 ../app/actions/select-commands.c:470
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:467 ../app/actions/vectors-commands.c:501
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/select-commands.c:351
+#: ../app/actions/select-commands.c:443
msgid "Stroke Selection"
msgstr "ਝਟਕਾ ਚੋਣ"
@@ -4697,84 +5922,80 @@ msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:111
+#: ../app/actions/templates-commands.c:120
msgid "New Template"
msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:114
+#: ../app/actions/templates-commands.c:123
msgid "Create a New Template"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:174
-#: ../app/actions/templates-commands.c:177
+#: ../app/actions/templates-commands.c:183
+#: ../app/actions/templates-commands.c:186
msgid "Edit Template"
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਸੋਧੋ"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:212
+#: ../app/actions/templates-commands.c:221
msgid "Delete Template"
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:238
+#: ../app/actions/templates-commands.c:247
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੈਪਲੇਟ '%s' ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਟੈਕਸਟ ਲੋਡ"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "ਸਭ ਟੈਕਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR"
msgstr "LTR"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right"
msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL"
msgstr "RTL"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ"
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ (UTF-8) ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
-#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:168
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1646
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr " '%s' ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
@@ -4906,11 +6127,11 @@ msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr "ਸਭ ਟੂਲ ਚੋਣ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "ਸਭ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੂਲ ਚੋਣ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
@@ -4925,71 +6146,100 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਮੇਨੂ"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "ਨਵਾਂ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ(_N)"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਬਣਾਓ"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਮਾਰਗ(_u)"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਲਅਟ"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Module Manager"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Show tool preset file location in the file manager"
+msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#, fuzzy
+#| msgctxt "tool-options-action"
+#| msgid "_Restore Tool Preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_R)"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+#, fuzzy
+#| msgctxt "tool-presets-action"
+#| msgid "Delete this tool preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ(_D)"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:86
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਤਾਜ਼ੇ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:95
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਸੋਧ(_E)"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:96
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਸੋਧ"
@@ -5156,646 +6406,1028 @@ msgstr "ਤਲੇ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਮਾਰਗ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "_New Path..."
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ(_N)..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Paint along the path"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਪੇਂਟ"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Flip Path"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਝਟਕੋ"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Paint along the path with last values"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path with last values"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰਗ ਪੇਂਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "ਸਟਰੋਕ ਮਾਰਗ(_k)..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਪੇਂਟ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ(_k)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰਗ ਪੇਂਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_p)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:141
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "ਮਾਰਗ ਚੇਪੋ(_h)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:146
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "ਮਾਰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(_x)..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:151
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "ਮਾਰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(_m)..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr "ਦਿੱਖ(_V)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ(_L)"
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "L_ock strokes"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ(_c)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_o)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨਲ ਚੋਣ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ ਜੋੜੋ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਚੋਣ(_o)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:220 ../app/actions/vectors-actions.c:226
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਚੋਣ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:225
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "ਵੱਲ ਮਾਰਗ(_P)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:231
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਚੋਣ (ਤਕਨੀਕੀ)(_A)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:232
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:139
msgid "Path Attributes"
msgstr "ਮਾਰਗ ਗੁਣ"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:142
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "ਮਾਰਗ ਗੁਣ ਦੀ ਸੋਧ"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
msgid "Path"
msgstr "ਮਾਰਗ"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
msgid "New Path"
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:170
msgid "New Path Options"
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਚੋਣ"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Flip Path"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਝਟਕੋ"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:473 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1977
msgid "Stroke Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:68
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: ../app/actions/view-actions.c:71
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:70
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "_Rotate"
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Flip & Rotate"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:73
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ(_P)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:72
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Management"
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color Management"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "_Display rendering intent:"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display _Rendering Intent"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "_Softproof rendering intent:"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:85
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:76
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "ਨਵਾਂ ਵਿਊ(_N)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:77
+#: ../app/actions/view-actions.c:90
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਝਲਕ ਬਣਾਓ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "_Close"
msgctxt "view-action"
-msgid "_Close"
+msgid "_Close View"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:83
+#: ../app/actions/view-actions.c:96
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Close this image window"
msgctxt "view-action"
-msgid "Close this image window"
+msgid "Close the active image view"
msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(_F)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#: ../app/actions/view-actions.c:102
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਨੂੰ ਇੰਝ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਪੂਰਾ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਭਰੋ(_l)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Crop to Selection"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom to _Selection"
+msgstr "ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਕੱਟੋ(_C)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੀਵਰਟ(_v)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮਲ ਲੈਵਲ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-zoom-action"
+#| msgid "Othe_r..."
+msgctxt "view-action"
+msgid "Othe_r..."
+msgstr "ਹੋਰ(_r)..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-zoom-action"
+#| msgid "Set a custom zoom factor"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set a custom rotation angle"
+msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:131
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ(_v)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸੰਖੇਪ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#: ../app/actions/view-actions.c:137
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "ਵੇਖਣ ਫਿਲਟਰ(_F)..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "ਇਹ ਝਲਕ ਵਾਸਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫਿਲਟਰ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#: ../app/actions/view-actions.c:143
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-padding-color"
+#| msgid "As in _Preferences"
+msgctxt "view-action"
+msgid "As in _Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਵਾਂਗ(_P)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:145
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-padding-color"
+#| msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
+msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:150
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "ਸਮੇਟਣਾ ਸੁੰਘੜੋ(_W)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: ../app/actions/view-actions.c:151
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ ਤਾਂ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:124
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#: ../app/actions/view-actions.c:157
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "ਹੋਰ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:165
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "ਡਾਟ ਲਈ ਡਾਟ(_D)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:134
+#: ../app/actions/view-actions.c:166
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪਿਕਸਲ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਪਿਕਸਲ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/view-actions.c:140
+#: ../app/actions/view-actions.c:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Management"
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color-Manage this View"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for this buffer"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use color management for this view"
+msgstr "ਇਹ ਬਫ਼ਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:179
+#, fuzzy
+#| msgctxt "context-action"
+#| msgid "_Colors"
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Proof Colors"
+msgstr "ਰੰਗ(_C)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:180
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use this view for soft-proofing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:186 ../app/actions/view-actions.c:193
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:187
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for image display"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:194
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark out of gamut colors"
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
+msgstr "ਗੇਮੁਟ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਮਾਰਕ ਆਉਟ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:201
+msgctxt "view-action"
+msgid ""
+"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
+"color space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:208
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖੋ(_S)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:141
+#: ../app/actions/view-actions.c:209
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:215
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰ ਵੇਖਾਓ(_L)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:216
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਬਾਰਡਰ ਖਿੱਚੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:222
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "ਗਾਈਡ ਵੇਖਾਓ(_G)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:223
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀਆਂ ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:229
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖੋ(_h)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:230
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:236
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:237
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੰਗ ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:243
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "ਗਾਈਡ ਲਈ ਫਿੱਟ(_a)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:244
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਗਾਈਡ ਲਈ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:250
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਸਨੈਪ(_p)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:251
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:257
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "ਕੈਨਵਸ ਬਾਹੀਆਂ ਲਈ ਸਨੈਪ(_C)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:258
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਕੈਨਵਸ ਬਾਹੀਆਂ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਪਾਥ ਲਈ ਸਨੈਪ(_o)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#: ../app/actions/view-actions.c:265
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਐਕਟਿਵ ਪਾਥ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:271
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ(_M)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:272
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:278
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "ਰੂਲਰ ਵੇਖੋ(_u)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:279
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਰੂਲਰ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:285
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(_b)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#: ../app/actions/view-actions.c:286
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:292
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(_t)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#: ../app/actions/view-actions.c:293
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ(_e)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:300
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਝਲਕ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:238
-msgctxt "view-action"
-msgid "Use GEGL"
-msgstr "GEGL ਵਰਤੋਂ"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:239
-msgctxt "view-action"
-msgid "Use GEGL to create this window's projection"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#: ../app/actions/view-actions.c:324
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:337
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:269
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:275
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:281
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
+#: ../app/actions/view-actions.c:361 ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
+#: ../app/actions/view-actions.c:362 ../app/actions/view-actions.c:368
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "ਜ਼ੂਮ 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
+#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
+#: ../app/actions/view-actions.c:374 ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "ਜ਼ੂਮ 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
+#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
+#: ../app/actions/view-actions.c:386 ../app/actions/view-actions.c:392
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "ਜ਼ੂਮ 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
+#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:398 ../app/actions/view-actions.c:404
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "ਜ਼ੂਮ 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
+#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:410 ../app/actions/view-actions.c:416
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:360
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:361
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:2"
-#: ../app/actions/view-actions.c:366
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#: ../app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:372
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:434
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:378
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:384
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "ਹੋਰ(_r)..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:446
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:393
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip _Horizontally"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ(_H):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip _Vertically"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ(_V):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:474
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset Flip & Rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:476
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:484
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° _clockwise"
+msgstr "90° ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_c)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:485
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15 degrees to the right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ 90 ਦਰਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:490
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "90° ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_c)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:491
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ 90 ਦਰਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:496
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate _180°"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "_180° ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:497
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Turn upside-down"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Turn upside-down"
+msgstr "ਉਤਲਾ ਪਾਸਾ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:502
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "90° ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_w)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:503
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgstr "90 ਦਰਜੇ ਖੱਬੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:508
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
+msgstr "90° ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_w)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:509
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15 degrees to the left"
+msgstr "90 ਦਰਜੇ ਖੱਬੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:517 ../app/actions/view-actions.c:544
+#, fuzzy
+#| msgid "Percentile:"
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Perceptual"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Display rendering intent:"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is perceptual"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:523 ../app/actions/view-actions.c:550
+#, fuzzy
+#| msgctxt "palette-editor-action"
+#| msgid "_Delete Color"
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Relative Colorimetric"
+msgstr "ਰੰਗ ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:524
+#, fuzzy
+#| msgid "_Display rendering intent:"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:529 ../app/actions/view-actions.c:556
+#, fuzzy
+#| msgid "_Saturation:"
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Saturation"
+msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀ(_S):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:530
+#, fuzzy
+#| msgid "_Display rendering intent:"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is saturation"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:535 ../app/actions/view-actions.c:562
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:536
+#, fuzzy
+#| msgid "_Display rendering intent:"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:545
+#, fuzzy
+#| msgid "_Softproof rendering intent:"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "_Softproof rendering intent:"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:557
+#, fuzzy
+#| msgid "_Softproof rendering intent:"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:563
+#, fuzzy
+#| msgid "_Softproof rendering intent:"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:571
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "ਥੀਮ ਤੋਂ(_T)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:394
+#: ../app/actions/view-actions.c:572
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:399
+#: ../app/actions/view-actions.c:577
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "ਹਲਕਾ ਚੈੱਕ ਰੰਗ(_L)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#: ../app/actions/view-actions.c:578
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "ਫਿੱਕੇ ਚੈੱਕ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:405
+#: ../app/actions/view-actions.c:583
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਚੈੱਕ ਰੰਗ(_D)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#: ../app/actions/view-actions.c:584
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਚੈੱਕ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:411
+#: ../app/actions/view-actions.c:589
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
-msgid "Select _Custom Color..."
+msgid "_Custom Color..."
msgstr "ਕਸਟਮ ਰੰਗ ਚੁਣੋ(_C)..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:412
+#: ../app/actions/view-actions.c:590
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "ਇੱਕ ਅਰਬੇਟਰੀ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:417
+#: ../app/actions/view-actions.c:595
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਵਾਂਗ(_P)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:419
+#: ../app/actions/view-actions.c:597
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:618
+#: ../app/actions/view-actions.c:895
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੀਵਰਟ (%d%%) (_v)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:626
+#: ../app/actions/view-actions.c:903
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੀਵਰਟ(_v)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:761
+#: ../app/actions/view-actions.c:1089
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "ਹੋਰ(_r) (%s)..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:770
+#: ../app/actions/view-actions.c:1098
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "ਜ਼ੂਮ (%s)(_Z)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:585
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:1119
+msgid "(H+V) "
+msgstr "(H+V) "
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:1124
+msgid "(H) "
+msgstr "(H) "
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:1129
+msgid "(V) "
+msgstr "(V) "
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:1136
+#, c-format
+msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:950
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/actions/view-commands.c:587
+#: ../app/actions/view-commands.c:952
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "ਕਸਟਮ ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
@@ -5809,78 +7441,130 @@ msgstr "%s ਸਕਰੀਨ"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ %s ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋ(_W)"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:99
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਡੌਕ(_R)"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:99
+#: ../app/actions/windows-actions.c:101
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "ਡੋਕ-ਯੋਗ ਡਾਈਲਾਗ(_D)"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+#: ../app/actions/windows-actions.c:104
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#: ../app/actions/windows-actions.c:105
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "ਅਗਲੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜਾਉ"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:108
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਚਿੱਤਰ"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:111
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:117
+#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Position:"
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Tabs Position"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:122
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "ਡੋਕ ਓਹਲੇ"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:118
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "windows-action"
+#| msgid ""
+#| "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image "
+#| "windows."
msgctxt "windows-action"
msgid ""
-"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
+"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਡੌਕ ਤੇ ਹੋਰ ਡਾਈਲਾਗ ਲੁਕਵੇਂ ਹੋਣਗੇ, ਕੇਵਲ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਹੀ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗੀ।"
+"ਜਦੋਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਡੌਕ ਤੇ ਹੋਰ ਡਾਈਲਾਗ ਲੁਕਵੇਂ ਹੋਣਗੇ, ਕੇਵਲ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਹੀ"
+" ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗੀ।"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:124
+#: ../app/actions/windows-actions.c:129
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr "ਇੱਕਲੀ-ਵਿੰਡੋ ਮੋਡ"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:125
+#: ../app/actions/windows-actions.c:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "windows-action"
+#| msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
msgctxt "windows-action"
-msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
+msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr "ਜਦੋਂ ਜੈਮਪ ਦਾ ਇੱਕਲੀ ਵਿੰਡੋ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ।"
-#: ../app/base/tile-swap.c:711
-msgid ""
-"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
-"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
-"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
-"directory in your Preferences."
+#: ../app/actions/windows-actions.c:139
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Top"
+msgstr "ਉੱਤੇ(_T)"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the top"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਵੱਲ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਉਘਾੜੋ"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Lo_wer to Bottom"
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਈ ਭੇਜੋ(_w)"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:145
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the bottom"
+msgstr "ਤਲੇ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਮਾਰਗ"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:149
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ(_L)"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:150
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the left"
msgstr ""
-"ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ ਅਤੇ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ। "
-"ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ "
-"ਕਰੋ, ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।"
-#: ../app/base/tile-swap.c:726
-#, c-format
-msgid "Failed to resize swap file: %s"
-msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "H_eight:"
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Right"
+msgstr "ਉਚਾਈ(_e):"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:155
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the right"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-commands.c:183
+msgid ""
+"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
+"toolbox and try again."
+msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:24
msgctxt "cursor-mode"
@@ -5987,33 +7671,60 @@ msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr "ਸੱਜੇ-ਹੱਥ"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
-#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
-#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
-#: ../app/xcf/xcf.c:423
+#: ../app/config/config-enums.c:267
+msgctxt "position"
+msgid "Top"
+msgstr "ਉੱਤੇ"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:268
+msgctxt "position"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:269
+msgctxt "position"
+msgid "Left"
+msgstr "ਖੱਬਾ"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:270
+#, fuzzy
+#| msgid "Weight"
+msgctxt "position"
+msgid "Right"
+msgstr "ਭਾਰ"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr " '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
+#, c-format
+msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
+#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "'%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:180
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾਇੱਕ ਬੈਕਅੱਪ '%s' ਤੇ ਬਣਾਇਆ "
+"ਤੁਹਾਡੀ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾਇੱਕ ਬੈਕਅੱਪ '%s'"
+" ਤੇ ਬਣਾਇਆ "
"ਗਿਆ ਹੈ।"
# Not all strings defined here are used in the user interface
@@ -6029,7 +7740,8 @@ msgid ""
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਐਕਟਿਵ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਫੋਕਸ ਲਵੇਗੀ। ਇਹ "
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਐਕਟਿਵ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਫੋਕਸ"
+" ਲਵੇਗੀ। ਇਹ "
"\"ਫੋਕਸ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ\" ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
@@ -6048,43 +7760,37 @@ msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਚਿੱਤਰ ਦੁਆਲੇ ਖੇਤਰ ਕ
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
-msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇੰਬੈੱਡ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇੰਬੈੱਡ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
-msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
-msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲ਼ਾਂ ਪੁੱਛੋ।"
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
-msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
-msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਹਰੇਕ ਪਿਕਸਲ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਦੇ "
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਹਰੇਕ ਪਿਕਸਲ ਨੂੰ"
+" ਸਕਰੀਨ ਦੇ "
"ਪਿਕਸਲ ਨਾਲ ਮੇਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr "ਇਹ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਦੂਰੀ ਹੈ, ਜਿਥੇ ਕਿ ਗਾਈਡ ਤੇ ਗਰਿਡ ਅਚਾਨਕ ਸਰਗਰਮੀ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6092,300 +7798,358 @@ msgid ""
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
-"ਟੂਲ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਜ਼ੀ-ਚੋਣ ਅਤੇ ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ, ਖੇਤਰ ਲੱਭਣ ਵਾਸਤੇ ਸੀਡ-ਫਿਲ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਵਰਤਦੇ ਹਨ। ਸੀਡ ਫਿਲ "
-"ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਦੋਂ ਤੱਕ ਚੱਲਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਪਿਕਸਲ "
-"ਦੀ ਇੰਟੈਂਸਟੀ ਅਸਲੀ ਪਿਕਸਲ ਦੀ ਇੰਟੈਂਸਟੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਤੱਕ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਡਿਫਾਲਟ "
+"ਟੂਲ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਜ਼ੀ-ਚੋਣ ਅਤੇ ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ, ਖੇਤਰ ਲੱਭਣ ਵਾਸਤੇ ਸੀਡ-ਫਿਲ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਵਰਤਦੇ"
+" ਹਨ। ਸੀਡ ਫਿਲ "
+"ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਦੋਂ ਤੱਕ"
+" ਚੱਲਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਪਿਕਸਲ "
+"ਦੀ ਇੰਟੈਂਸਟੀ ਅਸਲੀ ਪਿਕਸਲ ਦੀ ਇੰਟੈਂਸਟੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਤੱਕ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੀ"
+" ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਡਿਫਾਲਟ "
"ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
"windows."
msgstr ""
-"ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ ਹਿੰਟ, ਜੋ ਕਿ ਡੌਕ ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਵਲੋਂ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਡੌਕ "
+"ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ ਹਿੰਟ, ਜੋ ਕਿ ਡੌਕ ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ"
+" ਮੈਨੇਜਰ ਵਲੋਂ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਡੌਕ "
"ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੈਡਲ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਬੁਰਸ਼ ਸਭ ਟੂਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਬੁਰਸ਼ ਸਭ ਟੂਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਭ ਟੂਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣੇ ਪੈਟਰਨ ਸਭ ਟੂਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "ਮੱਦਦ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਹਾਲਤ ਬਾਰ ਵਿੱਚ ਦਿਸਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਟਾਇਟਲ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਮਗਰੋਂ ਪੂਰਾ ਚਿੱਤਰ ਖੁਲੇਗਾ, ਨਹੀ ਤਾਂ ਇਹ 1:1 ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲੇਗਾ ।"
+"ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਮਗਰੋਂ ਪੂਰਾ ਚਿੱਤਰ ਖੁਲੇਗਾ, ਨਹੀ ਤਾਂ ਇਹ 1:1"
+" ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲੇਗਾ ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
-msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ ਅਤੇ ਹੋਰ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਣ ਦਾ ਲੈਵਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
+msgstr ""
+"ਸਕੇਲਿੰਗ ਅਤੇ ਹੋਰ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਣ ਦਾ ਲੈਵਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
#, fuzzy
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੇ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਰੱਖਦਟ ਹਨ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
-"ਚੋਣ ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਮਾਰਚ ਕਰਦੀਆਂ ਕੀੜੀਆਂ ਦੀ ਗਤੀ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਹੈ (ਘੱਟ ਟਾਈਮ ਦਾ "
+"ਚੋਣ ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਮਾਰਚ ਕਰਦੀਆਂ ਕੀੜੀਆਂ ਦੀ ਗਤੀ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਹੈ (ਘੱਟ"
+" ਟਾਈਮ ਦਾ "
"ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੇਜ਼ ਮਾਰਚ ਕਰਨਾ)।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
-"ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਚੇਤਵਾਨੀ ਦੇਵੇਗਾ, ਜਦੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਜੋ ਕਿ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ, ਦਿੱਤੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਾਲੋ ਜਿਆਦਾ ਥਾਂ "
+"ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਚੇਤਵਾਨੀ ਦੇਵੇਗਾ, ਜਦੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਜੋ ਕਿ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ, ਦਿੱਤੀ ਮੈਮੋਰੀ"
+" ਨਾਲੋ ਜਿਆਦਾ ਥਾਂ "
"ਵਰਤੇਗਾ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
-"ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਡਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ। ਜੇ 0 ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਦੋਵੇਂ "
+"ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਡਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ। ਜੇ 0 ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ"
+" ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਦੋਵੇਂ "
"ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਅਤੇ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੇਗਾ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
-"ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਡਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ। ਜੇ 0 ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਦੋਵੇਂ "
+"ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਡਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ। ਜੇ 0 ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ,"
+" X ਸਰਵਰ ਦੋਵੇਂ "
"ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਅਤੇ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੇਗਾ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:226
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਇਹ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਮੂਵ ਟੂਲ ਸੋਧੀ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਪਾਥ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਸੈੱਟ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨਾਂ ਵਿੱਚ "
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਮੂਵ ਟੂਲ ਸੋਧੀ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਪਾਥ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਸੈੱਟ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ"
+" ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨਾਂ ਵਿੱਚ "
"ਡਿਫਾਲਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਸੱਜੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਝਲਕ ਦਾ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਸੱਜੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਝਲਕ ਦਾ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਜੈਮਪ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਕਿੰਨੇ ਪਰੋਸੈਸਰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
-"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
-"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
-"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
-"painting."
-msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਹਰੇਕ ਮੋਸ਼ਨ ਈਵੈਂਟ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਸ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰੇਗਾ, ਨਾ ਕਿ "
-"ਸਥਿਤੀ ਹਿੰਟ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਵੱਡੇ ਬੁਰਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵੱਧ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਰਹੇਗੀ, "
-"ਪਰ ਇਹ ਹੌਲੀ ਹੈ। ਉਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਕੁਝ X ਸਰਵਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੇਜ਼ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।"
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
-"ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਜੈਮਪ ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਝਲਕ ਬਣਾਏ। ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਡਾਈਲਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਲੱਗਦੀ "
+"ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਜੈਮਪ ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਝਲਕ ਬਣਾਏ। ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਡਾਈਲਾਗਾਂ"
+" ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਲੱਗਦੀ "
"ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਵੱਡੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr "ਨਵੇਂ ਬਣਾਏ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਝਲਕ ਲਈ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਝਲਕ ਅਕਾਰ ਦਿਓ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever "
+#| "the physical image size changes."
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
-"physical image size changes."
+"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
+"mode."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਭੌਤਿਕ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ "
+"ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਭੌਤਿਕ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੇ"
+" ਆਪ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ "
"ਲਵੇਗਾ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When enabled, the image window will automatically resize itself when "
+#| "zooming into and out of images."
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
-"into and out of images."
-msgstr "ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਜ਼ੂਮ ਦੇ ਵਾਧੇ ਅਤੇ ਘਾਟੇ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਦਲ ਲਵੇਗੀ।"
+"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਜ਼ੂਮ ਦੇ ਵਾਧੇ ਅਤੇ ਘਾਟੇ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਦਲ"
+" ਲਵੇਗੀ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
-msgstr "ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਖੀਰੀ ਸੰਭਾਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਉ।"
+msgstr ""
+"ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਖੀਰੀ ਸੰਭਾਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਉ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
+"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "ਜੈਮਪ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਟੂਲ, ਪੈਟਰਨ, ਰੰਗ ਅਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਵਗੈਰਾ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।"
+msgstr ""
+"ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਪੱਕੇ ਤੌਰ"
+" ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
-msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਮੁੱਖ ਡਾਈਲਗਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ।"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਮੁੱਖ ਡਾਈਲਗਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "ਜਦੋਂ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੂਲ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
-msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਭ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਮੌਜੂਦਾ ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਆਉਟ-ਲਾਇਨ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣਗੇ।"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਭ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਮੌਜੂਦਾ ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਆਉਟ-ਲਾਇਨ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣਗੇ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਵੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਇੱਕ ਮੱਦਦ ਬਟਨ ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਸਬੰਧਿਤ ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਲਈ ਅਸੈੱਸ ਦੇਵੇਗਾ। ਬਿਨਾਂ "
+"ਜਦੋਂ ਵੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਇੱਕ ਮੱਦਦ ਬਟਨ ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਸਬੰਧਿਤ ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਲਈ"
+" ਅਸੈੱਸ ਦੇਵੇਗਾ। ਬਿਨਾਂ "
"ਇਸ ਬਟਨ ਦੇ, ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਨੂੰ F1 ਦਬਾ ਕੇ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
-msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਨੂੰ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਵਰਤਣ ਦੌਰਾਨ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਨੂੰ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਵਰਤਣ ਦੌਰਾਨ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ"
+" ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਮੇਨੂ ਬਾਰ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ "
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਮੇਨੂ"
+" ਬਾਰ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ "
"ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਰੂਲਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਰੂਲਰ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ "
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਰੂਲਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਰੂਲਰ"
+" ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ "
"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਸਕਰੋਲਬਾਰ\" ਨਾਲ ਵੀ "
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-"
+">ਸਕਰੋਲਬਾਰ\" ਨਾਲ ਵੀ "
"ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ\" "
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-"
+">ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ\" "
"ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚੋਣ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਚੋਣ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ "
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚੋਣ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਚੋਣ"
+" ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ "
"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖੋ\" "
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-"
+">ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖੋ\" "
"ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਗਾਈਡਾਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ "
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਗਾਈਡਾਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਗਾਈਡ"
+" ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ "
"ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਗਰਿੱਡ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਗਰਿੱਡ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ "
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਗਰਿੱਡ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਗਰਿੱਡ ਵੇਖੋ\""
+" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ "
"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-> ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ "
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-> ਸੈਂਪਲ"
+" ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ "
"ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਦੇ ਉੱਤੇ ਪੁਆਇੰਟਰ ਆਵੇ ਤਾਂ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਓ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਇੱਕਲੀ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਵਰਤੋਂ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the pointer information dialog"
+msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
+msgid "Enable the Handle Transform tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
+msgid "Enable symmetry on painting."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
+msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
+msgid "Enable the Seamless Clone tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਸਪੇਸ-ਬਾਰ ਦੱਬੀ ਜਾਵੇ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -6394,56 +8158,64 @@ msgid ""
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
-"ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਜੈਮਪ ਇੱਕ ਟਾਇਲ ਅਧਾਰਿਤ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸਕੀਮ ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ "
-"ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇ "
-"ਜੈਮਪ ਵੱਡੇ ਚਿੱਤਰ ਵਰਤੇਗਾ ਤਾਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬੜੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਡੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ "
-"ਕਿ NFS ਰਾਹੀਂ ਮਾਊਂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਕੀਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਸਵੈਪ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਗੰਭੀਰ ਹੱਦ ਤੱਕ "
+"ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਜੈਮਪ ਇੱਕ ਟਾਇਲ ਅਧਾਰਿਤ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸਕੀਮ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।"
+" ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ "
+"ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
+" ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇ "
+"ਜੈਮਪ ਵੱਡੇ ਚਿੱਤਰ ਵਰਤੇਗਾ ਤਾਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬੜੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਡੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ"
+" ਇਲਾਵਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ "
+"ਕਿ NFS ਰਾਹੀਂ ਮਾਊਂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਕੀਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਸਵੈਪ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ"
+" ਗੰਭੀਰ ਹੱਦ ਤੱਕ "
"ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਆਪਣੀ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ \"/tmp\" ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੇ ਮੇਨੂ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਆਈਟਮ ਹਾਈਲਾਈਟ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ ਦੇ ਕੇ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਲਈ "
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਆਈਟਮ ਹਾਈਲਾਈਟ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ"
+" ਦੇ ਕੇ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਲਈ "
"ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "ਹਰੇਕ ਜੈਮਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
"shared by other users."
msgstr ""
-"ਆਰਜ਼ੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਦੇ ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਸਣਗੀਆਂ। ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਕਰਨ "
-"ਬਾਅਦ ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਕੀ ਰਹਿ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਸਕਰਕੇ ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੈ "
+"ਆਰਜ਼ੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਦੇ ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ"
+" ਦਿਸਣਗੀਆਂ। ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਕਰਨ "
+"ਬਾਅਦ ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਕੀ ਰਹਿ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਸਕਰਕੇ"
+" ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੈ "
"ਜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਵਲੋਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""
-"ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਇੱਥੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਫਾਇਲ "
+"ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਇੱਥੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ"
+" ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਫਾਇਲ "
"ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -6451,63 +8223,73 @@ msgid ""
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵੇਖੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਹੁਣ ਚੁਣੇ ਬੁਰਸ਼, ਪੈਟਰਨਾਂ ਅਤੇ ਢਾਂਲੂ ਵੇਖੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਕਿਵੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਡੱਬੀਦਾਰ-ਖਾਕੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਉਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੇਗਾ ਨਹੀਂ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਉਪਰੰਤ ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ "
+"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਉਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੇਗਾ ਨਹੀਂ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਉਪਰੰਤ"
+" ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ "
"ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
-"ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਵਾਪਸੀ ਲੈਵਲ ਵੀ ਰੱਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ "
+"ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਵਾਪਸੀ ਲੈਵਲ ਵੀ ਰੱਖੇ"
+" ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ "
"ਕਿ ਵਾਪਸੀ ਸਾਈਜ਼ ਲਿਮਟ ਨਹੀਂ ਅੱਪੜ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr ""
-"ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਉਤਲੀ ਲਿਮਟ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਵਾਪਸੀ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ ਪ੍ਰਤੀ ਚਿੱਤਰ ਲਈ "
-"ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਵਾਪਸੀ-ਲੈਵਲ ਸੰਰਚਿਤ ਹਨ, ਉਹ ਤਾਂ ਵਾਪਸ ਲਏ ਹੀ ਜਾ "
+"ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਉਤਲੀ ਲਿਮਟ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਵਾਪਸੀ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ"
+" ਪ੍ਰਤੀ ਚਿੱਤਰ ਲਈ "
+"ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਵਾਪਸੀ-ਲੈਵਲ ਸੰਰਚਿਤ ਹਨ, ਉਹ ਤਾਂ"
+" ਵਾਪਸ ਲਏ ਹੀ ਜਾ "
"ਸਕਦੇ ਹਨ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਝਲਕਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ , F1 ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੁੱਲ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#, fuzzy
+#| msgid "When enabled, menus can be torn off."
+msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
+msgstr "ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੇ ਮੇਨੂ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ।"
+
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:135
+#: ../app/core/gimp-units.c:168 ../app/gui/session.c:292
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:242
msgid "fatal parse error"
msgstr "ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
@@ -6536,1335 +8318,1510 @@ msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
-#: ../app/core/core-enums.c:122
-msgctxt "convert-palette-type"
-msgid "Generate optimum palette"
-msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਪੈਲਅਟ ਬਣਾਓ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:123
-msgctxt "convert-palette-type"
-msgid "Use web-optimized palette"
-msgstr "ਵੈਬ-ਅਨੁਕੂਲ ਪੈਲਅਟ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:124
-msgctxt "convert-palette-type"
-msgid "Use black and white (1-bit) palette"
-msgstr "ਕਾਲਾ ਚਿੱਟਾ (1-ਬਿੱਟ) ਪੈਲਅਟ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:125
-msgctxt "convert-palette-type"
-msgid "Use custom palette"
-msgstr "ਕਸਟਮ ਪੈਲਅਟ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:184
+#: ../app/core/core-enums.c:151
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
-#: ../app/core/core-enums.c:185
+#: ../app/core/core-enums.c:152
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ"
-#: ../app/core/core-enums.c:262
+#: ../app/core/core-enums.c:265
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "ਮੁੱਲ"
-#: ../app/core/core-enums.c:263
+#: ../app/core/core-enums.c:266
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "ਲਾਲ"
-#: ../app/core/core-enums.c:264
+#: ../app/core/core-enums.c:267
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "ਹਰਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:265
+#: ../app/core/core-enums.c:268
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "ਨੀਲਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:266
+#: ../app/core/core-enums.c:269
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "ਐਲਫਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:267
+#: ../app/core/core-enums.c:270
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Luminance"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:271
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:358
+#: ../app/core/core-enums.c:328
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Normal"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: ../app/core/core-enums.c:359
+#: ../app/core/core-enums.c:329
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
msgstr "ਘੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:360
+#: ../app/core/core-enums.c:330
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Behind"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-#: ../app/core/core-enums.c:361
+#: ../app/core/core-enums.c:331
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Multiply"
msgstr "ਗੁਣਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:362
+#: ../app/core/core-enums.c:332
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Screen"
msgstr "ਸਕਰੀਨ"
-#: ../app/core/core-enums.c:363
+#: ../app/core/core-enums.c:333
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Overlay"
-msgstr "ਓਵਰ-ਲੇ"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:364
+#: ../app/core/core-enums.c:334
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Difference"
msgstr "ਅੰਤਰ"
-#: ../app/core/core-enums.c:365
+#: ../app/core/core-enums.c:335
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Addition"
msgstr "ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:366
+#: ../app/core/core-enums.c:336
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Subtract"
msgstr "ਘਟਾਓ"
-#: ../app/core/core-enums.c:367
+#: ../app/core/core-enums.c:337
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Darken only"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਗੂੜ੍ਹੇ"
-#: ../app/core/core-enums.c:368
+#: ../app/core/core-enums.c:338
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lighten only"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਿੱਕੇ"
-#: ../app/core/core-enums.c:369
+#: ../app/core/core-enums.c:339
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Hue"
-msgstr "ਆਭਾ"
+msgid "Hue (HSV)"
+msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:370
+#: ../app/core/core-enums.c:340
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Saturation"
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Saturation"
+msgid "Saturation (HSV)"
msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ"
-#: ../app/core/core-enums.c:371
+#: ../app/core/core-enums.c:341
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color"
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color"
+msgid "Color (HSV)"
msgstr "ਰੰਗ"
-#: ../app/core/core-enums.c:372
+#: ../app/core/core-enums.c:342
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Value"
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Value"
+msgid "Value (HSV)"
msgstr "ਮੁੱਲ"
-#: ../app/core/core-enums.c:373
+#: ../app/core/core-enums.c:343
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Divide"
msgstr "ਵੰਡੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:374
+#: ../app/core/core-enums.c:344
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dodge"
msgstr "ਡੋਡਜੇ"
-#: ../app/core/core-enums.c:375
+#: ../app/core/core-enums.c:345
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Burn"
msgstr "ਬਰਨ"
-#: ../app/core/core-enums.c:376
+#: ../app/core/core-enums.c:346
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hard light"
msgstr "ਹਾਰਡ ਰੋਸ਼ਨੀ"
-#: ../app/core/core-enums.c:377
+#: ../app/core/core-enums.c:347
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Soft light"
msgstr "ਸਾਫਟ ਰੋਸ਼ਨੀ"
-#: ../app/core/core-enums.c:378
+#: ../app/core/core-enums.c:348
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain extract"
msgstr "ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ ਧਾਰੀਆਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:379
+#: ../app/core/core-enums.c:349
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain merge"
msgstr "ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ ਧਾਰੀਆਂ ਵਿਲੀਨ"
-#: ../app/core/core-enums.c:380
+#: ../app/core/core-enums.c:350
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color erase"
msgstr "ਰੰਗ ਮੇਟਾਓ"
-#: ../app/core/core-enums.c:381
+#: ../app/core/core-enums.c:351
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Overlay"
+msgstr "ਓਵਰ-ਲੇ"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:352
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Hue (LCH)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:353
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Chroma (LCH)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:354
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color"
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Color (LCH)"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:355
+#, fuzzy
+#| msgid "_Lightness:"
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Lightness (LCH)"
+msgstr "ਲਾਈਟਨੈੱਸ(_L):"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:356
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Erase"
msgstr "ਮੇਟਾਓ"
-#: ../app/core/core-enums.c:382
+#: ../app/core/core-enums.c:357
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Replace"
msgstr "ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:383
+#: ../app/core/core-enums.c:358
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr "ਐਂਟੀ ਹਟਾਉਣ"
-#: ../app/core/core-enums.c:464
+#: ../app/core/core-enums.c:386
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Global"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:387
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Levin"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:472
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ"
-#: ../app/core/core-enums.c:465
+#: ../app/core/core-enums.c:473
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-#: ../app/core/core-enums.c:466
+#: ../app/core/core-enums.c:474
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../app/core/core-enums.c:467
+#: ../app/core/core-enums.c:475
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ"
-#: ../app/core/core-enums.c:468
+#: ../app/core/core-enums.c:476
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਚੈਨਲ"
-#: ../app/core/core-enums.c:469
+#: ../app/core/core-enums.c:477
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ"
-#: ../app/core/core-enums.c:501
-msgctxt "fill-type"
-msgid "Foreground color"
-msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:502
-msgctxt "fill-type"
-msgid "Background color"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:503
-msgctxt "fill-type"
-msgid "White"
-msgstr "ਸਫੈਦ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:504
-msgctxt "fill-type"
-msgid "Transparency"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
-
#: ../app/core/core-enums.c:505
-msgctxt "fill-type"
-msgid "Pattern"
-msgstr "ਪੈਟਰਨ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:506
-msgctxt "fill-type"
-msgid "None"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:534
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ"
-#: ../app/core/core-enums.c:535
+#: ../app/core/core-enums.c:506
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "ਪੈਟਰਨ"
-#: ../app/core/core-enums.c:563
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke line"
-msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਈਨ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:564
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke with a paint tool"
-msgstr "ਇੱਕ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:593
-msgctxt "join-style"
-msgid "Miter"
-msgstr "ਕਣ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:594
-msgctxt "join-style"
-msgid "Round"
-msgstr "ਗੋਲ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:595
-msgctxt "join-style"
-msgid "Bevel"
-msgstr "ਝੁੰਡ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:624
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Butt"
-msgstr "ਉੱਚਾ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:625
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Round"
-msgstr "ਗੋਲ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:626
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Square"
-msgstr "ਵਰਗ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:663
+#: ../app/core/core-enums.c:543
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "ਕਸਟਮ"
-#: ../app/core/core-enums.c:664
+#: ../app/core/core-enums.c:544
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "ਲਾਈਨ"
-#: ../app/core/core-enums.c:665
+#: ../app/core/core-enums.c:545
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "ਲੰਮੀ ਧਾਰੀ"
-#: ../app/core/core-enums.c:666
+#: ../app/core/core-enums.c:546
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "ਮੱਧਮ ਧਾਰੀ"
-#: ../app/core/core-enums.c:667
+#: ../app/core/core-enums.c:547
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "ਛੋਟੀ ਧਾਰੀ"
-#: ../app/core/core-enums.c:668
+#: ../app/core/core-enums.c:548
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "ਵਿਰਲੇ ਬਿੰਦੂ"
-#: ../app/core/core-enums.c:669
+#: ../app/core/core-enums.c:549
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਬਿੰਦੂ"
-#: ../app/core/core-enums.c:670
+#: ../app/core/core-enums.c:550
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "ਸੰਘਣੇ ਬਿੰਦੂ"
-#: ../app/core/core-enums.c:671
+#: ../app/core/core-enums.c:551
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "ਬਿੰਦੀਕਾਰੀ"
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:552
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "ਧਾਰੀ, ਬਿੰਦੂ"
-#: ../app/core/core-enums.c:673
+#: ../app/core/core-enums.c:553
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "ਧਾਰੀ, ਬਿੰਦੂ, ਬਿੰਦੂ"
-#: ../app/core/core-enums.c:702
-msgctxt "brush-generated-shape"
-msgid "Circle"
-msgstr "ਚੱਕਰ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:703
-msgctxt "brush-generated-shape"
-msgid "Square"
-msgstr "ਵਰਗ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:704
-msgctxt "brush-generated-shape"
-msgid "Diamond"
-msgstr "ਹੀਰਾ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:733
-msgctxt "orientation-type"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:734
-msgctxt "orientation-type"
-msgid "Vertical"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:735
-msgctxt "orientation-type"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:766
-msgctxt "precision"
-msgid "8-bit integer"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:767
-msgctxt "precision"
-msgid "16-bit integer"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:768
-msgctxt "precision"
-msgid "32-bit integer"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:769
-msgctxt "precision"
-msgid "16-bit floating point"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:770
-msgctxt "precision"
-msgid "32-bit floating point"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:801
+#: ../app/core/core-enums.c:584
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: ../app/core/core-enums.c:802
+#: ../app/core/core-enums.c:585
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "ਸਭ ਲੇਅਰਾਂ"
-#: ../app/core/core-enums.c:803
+#: ../app/core/core-enums.c:586
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "ਚਿੱਤਰ-ਅਕਾਰ ਲੇਅਰ"
-#: ../app/core/core-enums.c:804
+#: ../app/core/core-enums.c:587
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "ਸਭ ਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ"
-#: ../app/core/core-enums.c:805
+#: ../app/core/core-enums.c:588
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "ਸਭ ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ"
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:623
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "ਬਾਰੀਕ"
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:624
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:625
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "ਛੋਟਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:626
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "ਮੱਧਮ"
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:627
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "ਵੱਡਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:628
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:629
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ"
-#: ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:630
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "ਬਹੁਤ ਵਿਸ਼ਾਲ"
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:631
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "ਵਿਰਾਟ"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:659
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:660
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:689
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "ਕੋਈ ਥੰਮਨੇਲ ਨਹੀਂ"
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:690
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "ਸਧਾਰਨ (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:691
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "ਵੱਡਾ (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#: ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ਗਲਤ>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:1118
+#: ../app/core/core-enums.c:875
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1119
+#: ../app/core/core-enums.c:876
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1120
+#: ../app/core/core-enums.c:877
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਟਕੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1121
+#: ../app/core/core-enums.c:878
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1122
+#: ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1123
+#: ../app/core/core-enums.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਨਵਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1124
+#: ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "ਆਈਟਮ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1125
+#: ../app/core/core-enums.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1126
+#: ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "ਮਾਰਗ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#: ../app/core/core-enums.c:884
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
+#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "ਗਰਿੱਡ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
+#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:920
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "ਗਾਈਡ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
+#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:921
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
+#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:922
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "ਲੇਅਰ/ਚੈਨਲ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
+#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:923
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "ਲੇਅਰ/ਚੈਨਲ ਸੋਧ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
+#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:924
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "ਮਾਸਕ ਚੋਣ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
+#: ../app/core/core-enums.c:891 ../app/core/core-enums.c:928
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "ਆਈਟਮ ਦਿੱਖ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
+#: ../app/core/core-enums.c:892 ../app/core/core-enums.c:929
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "ਆਈਟਮ ਲਿੰਕ/ਅਣ-ਲਿੰਕ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1136
+#: ../app/core/core-enums.c:893
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
+#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:927
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "ਆਈਟਮ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#: ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "ਆਈਟਮ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "ਆਈਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1140
+#: ../app/core/core-enums.c:897
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/core-enums.c:943
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/core-enums.c:945
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:900 ../app/core/core-enums.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਲਈ ਤਰਦੀ ਚੋਣ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1144
+#: ../app/core/core-enums.c:901
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "ਚੋਣ ਫਲੋਟ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1145
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "ਐਂਕਰ ਤਰਦੀ ਚੋਣ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
+#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/gimp-edit.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "ਚੇਪੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
+#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/gimp-edit.c:517
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "ਕੱਟੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1148
+#: ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
+#: ../app/core/core-enums.c:906 ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:661
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:907 ../app/core/core-enums.c:955
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "ਪੇਂਟ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:908 ../app/core/core-enums.c:958
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:909 ../app/core/core-enums.c:959
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1153
+#: ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "ਮਾਰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1154
+#: ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1155
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:913
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:914
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:915
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1160
+#: ../app/core/core-enums.c:917
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Change Image Unit"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change metadata"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਯੂਨਿਟ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:918
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਪੈਲਅਟ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1166
+#: ../app/core/core-enums.c:919
+#, fuzzy
+#| msgid "Change color of selected text"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change color managed state"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:925
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "ਆਈਟਮ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1167
+#: ../app/core/core-enums.c:926
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "ਆਈਟਮ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1171
+#: ../app/core/core-enums.c:930
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Lock/Unlock alpha channel"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock content"
+msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਤਾਲਾ-ਬੰਦ/ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:931
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Lock/Unlock alpha channel"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock position"
+msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਤਾਲਾ-ਬੰਦ/ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:932
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1172
+#: ../app/core/core-enums.c:933
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1173
+#: ../app/core/core-enums.c:934
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:935
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "ਲੇਅਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:936
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਤਾਲਾ-ਬੰਦ/ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:937
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:938
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:939
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲੇਅਰ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:940
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:941
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਸੋਧ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:942
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Convert group layer"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert text layer"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲੇਅਰ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:944
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:946
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:947
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:948
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:949
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "ਚੈਨਲ ਰੰਗ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:950
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:951
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:952
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "ਮਾਰਗ ਸੋਧ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:956
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "ਸਿਆਹੀ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:957
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:960
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "ਵਾਪਸੀ ਯੋਗ ਨਹੀਂ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1470
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Composite"
-msgstr "ਰਚਨਾ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1471
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Red"
-msgstr "ਲਾਲ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1472
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Green"
-msgstr "ਹਰਾ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1473
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Blue"
-msgstr "ਨੀਲਾ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1474
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Hue"
-msgstr "ਆਭਾ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1475
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Saturation"
-msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1476
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Value"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1505
+#: ../app/core/core-enums.c:1073
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1506
+#: ../app/core/core-enums.c:1074
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1507
+#: ../app/core/core-enums.c:1075
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1536
+#: ../app/core/core-enums.c:1104
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1537
+#: ../app/core/core-enums.c:1105
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਪਰੋਫਾਇਲ ਰੱਖੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1538
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Convert to RGB workspace"
-msgstr "RGB ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਈ ਕਨਵਰਟ"
+msgid "Convert to preferred RGB color profile"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1575
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1576
+#: ../app/core/core-enums.c:1144
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "ਅਕਾਰ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1577
+#: ../app/core/core-enums.c:1145
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "ਕੋਣ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1578
+#: ../app/core/core-enums.c:1146
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "ਰੰਗ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1579
+#: ../app/core/core-enums.c:1147
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "ਸਖਤ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1580
+#: ../app/core/core-enums.c:1148
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "ਫੋਰਸ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1581
+#: ../app/core/core-enums.c:1149
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1582
+#: ../app/core/core-enums.c:1150
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "ਫਾਸਲਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1583
+#: ../app/core/core-enums.c:1151
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "ਰੇਟ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1584
+#: ../app/core/core-enums.c:1152
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "ਵਹਾ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1585
+#: ../app/core/core-enums.c:1153
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "ਜਿੱਟਰ"
-#: ../app/core/gimpbrush.c:147
-msgid "Brush Spacing"
-msgstr "ਫਾਸਲਾ ਫਾਸਲਾ"
+#: ../app/core/core-enums.c:1181
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the selection editor"
+msgctxt "filter-region"
+msgid "Use the selection as input"
+msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
-msgid "Brush Shape"
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ"
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the online version"
+msgctxt "filter-region"
+msgid "Use the entire layer as input"
+msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਜਨ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
-msgid "Brush Radius"
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਰੇਡੀਅਸ"
+#: ../app/core/core-enums.c:1211
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardness"
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Hard"
+msgstr "ਸਖਤ"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
-msgid "Brush Spikes"
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਗੁੱਛਾ"
+#: ../app/core/core-enums.c:1212
+#, fuzzy
+#| msgctxt "curve-type"
+#| msgid "Smooth"
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Smooth"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
-msgid "Brush Hardness"
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸਖਤ"
+#: ../app/core/core-enums.c:1213
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather edges"
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Feathered"
+msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
-msgid "Brush Aspect Ratio"
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
+#: ../app/core/gimp.c:708
+msgid "Initialization"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
-msgid "Brush Angle"
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਕੋਣ"
+#. register all internal procedures
+#: ../app/core/gimp.c:823
+msgid "Internal Procedures"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. initialize the global parasite table
+#: ../app/core/gimp.c:1089
+msgid "Looking for data files"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
+#: ../app/core/gimp.c:1089
+msgid "Parasites"
+msgstr "ਪੈਰਾ-ਸਾਇਟਾਂ"
+
+#. initialize the list of gimp dynamics
+#: ../app/core/gimp.c:1098 ../app/core/gimpcontext.c:711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214
+msgid "Dynamics"
+msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
+
+#. initialize the list of fonts
+#: ../app/core/gimp.c:1123
+msgid "Fonts (this may take a while)"
+msgstr "ਫੋਂਟ (ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ)"
+
+#. initialize the module list
+#: ../app/core/gimp.c:1143 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+msgid "Modules"
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#. update tag cache
+#: ../app/core/gimp.c:1147
+msgid "Updating tag cache"
+msgstr "ਟੈਗ ਕੈਸ਼ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:75
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+msgstr "ਕੋਈ ਬੈਂਚ ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਡਿਫਾਲਟ '%s' ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
+#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
#, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਵਰਜਨ"
+msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
+msgstr "ਬੈਚ ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ '%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਬੈਚ ਢੰਗ ਆਯੋਗ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:352
+#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:201
#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਲਾਈਨ"
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
+msgstr "\"%s\" ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:325
+msgid "Pasted Layer"
+msgstr "ਚੇਪੀ ਲੇਅਰ"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:418
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear"
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:530
+msgid "Global Buffer"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਬਫ਼ਰ"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:63
+msgid "FG to BG (RGB)"
+msgstr "FG ਤੋਂ BG (RGB)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
+#, fuzzy
+msgid "FG to BG (Hardedge)"
+msgstr "FG ਤੋਂ BG (RGB)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:88
+msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
+msgstr "FG ਤੋਂ BG (HSV ਘੜੀ ਦੀ ਉਲਟ-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:96
+msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
+msgstr "FG ਤੋਂ BG (HSV ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:104
+msgid "FG to Transparent"
+msgstr "FG ਤੋਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
+
+#: ../app/core/gimp-palettes.c:60
+#, fuzzy
+#| msgctxt "documents-action"
+#| msgid "_Clear History"
+msgid "Color History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
+
+#. This is a special string to specify the language identifier to
+#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
+#. * C in it according to the name of the po file used for
+#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
+#. * that would be "tags-locale:lt".
+#.
+#: ../app/core/gimp-tags.c:87
+msgid "tags-locale:C"
+msgstr "tips-locale:pa"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:209
#, c-format
msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ ਹੈ।"
+"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
+"settings to '%s'."
+msgstr ""
+"ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ %s ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਤੁਹਾਡੀ ਯੂਜ਼ਰ ਸੈਟਿੰਗ '%s'"
+" ਲਈ ਮਾਈਗਰੇਟ "
+"ਕਰੇਗਾ।"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:214
#, c-format
-msgid "Line %d: %s"
-msgstr "ਲਾਈਨ %d: %s"
+msgid ""
+"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
+"a folder named '%s' and copy some files to it."
+msgstr ""
+"ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ। ਜੈਮਪ ਹੁਣ '%s' ਨਾਂ ਦਾ ਫੋਲਡਰ"
+" ਬਣਾਏਗਾ ਅਤੇ "
+"ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੇਗਾ।"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:413
#, c-format
-msgid "File is truncated in line %d"
-msgstr "ਫਾਇਲ %d ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਕਾਂਟੀ-ਛਾਂਟੀ ਗਈ"
+msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
+msgstr "'%s' ਫਾਇਲ '%s' ਤੋਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:428 ../app/core/gimp-user-install.c:454
#, c-format
-msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
-msgstr "ਗਲਤੀ, ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ: %s"
-
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
-msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
-msgstr[0] "%d ਬਾਈਟ '%s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: %s"
-msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ '%s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: %s"
+msgid "Creating folder '%s'..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:439 ../app/core/gimp-user-install.c:465
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s"
+
+#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:312
+msgid "No patterns available for this operation."
+msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
+msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਚੌੜਾਈ = 0"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
+msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਉਚਾਈ = 0"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
+msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਬਾਈਟ = 0"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਅਣਜਾਣ %d ਡੂੰਘਾਈ।"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਵਰਜਨ %d।"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।"
+msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਲਾਈਨ"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:319
msgid "Unnamed"
msgstr "ਬੇ-ਨਾਮ"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
+#| "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
+"Fatal parse error in brush file:\n"
+"Unsupported brush depth %d\n"
+"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
+"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
+"it again."
+msgstr ""
+"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਬੁਰਸ਼ ਡੂੰਘਾਈ %d।\n"
+"ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ GRAY ਜਾਂ RGBA ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
+#| "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file:\n"
+"Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਬੁਰਸ਼ ਡੂੰਘਾਈ %d।\n"
"ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ GRAY ਜਾਂ RGBA ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
+#| "%d."
+msgid "Unable to decode abr format version %d."
+msgstr ""
+"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: abr ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ %d ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
+msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਵਾਇਡ ਬੁਰਸ਼ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
+#, fuzzy
+#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
+msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
+#| "%d."
msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: abr ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ %d ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
+msgstr ""
+"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: abr ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ %d ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
+msgid "Brush Spacing"
+msgstr "ਫਾਸਲਾ ਫਾਸਲਾ"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not a GIMP Curves file"
+msgid "Not a GIMP brush file."
+msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਕਰਵ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
-msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਵਾਇਡ ਬੁਰਸ਼ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgid "Unknown GIMP brush version."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
+#, c-format
+msgid "Unknown GIMP brush shape."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
+#, c-format
+msgid "In line %d of brush file: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130
+msgid "Brush Shape"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138
+msgid "Brush Radius"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਰੇਡੀਅਸ"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145
+msgid "Brush Spikes"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਗੁੱਛਾ"
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
+msgid "Brush Hardness"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸਖਤ"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
+msgid "Brush Aspect Ratio"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
+msgid "Brush Angle"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਕੋਣ"
+
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਨਕਾਰਾ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimp.c:595
-msgid "Initialization"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rectangle Select"
+msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ"
-#. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:696
-msgid "Internal Procedures"
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕਾਰਵਾਈ"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ"
-#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:947
-msgid "Looking for data files"
-msgstr "ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rounded Rectangle Select"
+msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ ਚਤੁਰਭੁਜੀ ਚੋਣ"
-#: ../app/core/gimp.c:947
-msgid "Parasites"
-msgstr "ਪੈਰਾ-ਸਾਇਟਾਂ"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:333
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alpha to Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਐਲਫਾ "
-#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
-msgid "Dynamics"
-msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "%s Channel to Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਲਈ %s ਚੈਨਲ"
-#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:976
-msgid "Fonts (this may take a while)"
-msgstr "ਫੋਂਟ (ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ)"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ"
-#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
-msgid "Modules"
-msgstr "ਮੋਡੀਊਲ"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select by Color"
+msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ"
-#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:997
-msgid "Updating tag cache"
-msgstr "ਟੈਗ ਕੈਸ਼ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Select by Color"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select by Indexed Color"
+msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "ਸਕੇਲ ਚੈਨਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਪਲਟੋ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:982
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297 ../app/core/gimpchannel.c:332
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Channel"
+msgstr "ਭਰੋ ਚੈਨਲ"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਸਟਰੋਕ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpselection.c:657
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਚੈਨਲ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਕਰਮਬੱਧ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "ਉਪਰਲਾ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਉੱਤੇ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਹੇਠ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:304
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "ਹੇਠਲਾ ਚੈਨਲ ਥੱਲੇ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:305
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:306
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:309
+#: ../app/core/gimpchannel.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "ਖੰਭ ਚੈਨਲ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਰਪਨੈੱਸ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill Channel"
-msgstr "ਭਰੋ ਚੈਨਲ"
-
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "ਉਲਟ ਚੈਨਲ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੈਨਲ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "ਉਭਾਰੋ ਚੈਨਲ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "ਸੁੰਘੜੋ ਚੈਨਲ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:724
+#: ../app/core/gimpchannel.c:337
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Flip Channel"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flood Channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਪਲਟੋ"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:836
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot stroke empty channel."
+msgid "Cannot fill empty channel."
+msgstr "ਖਾਲੀ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ "
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:872
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "ਖਾਲੀ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ "
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1759
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1785
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "ਚੈਨਲ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1839
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "ਚੈਨਲ ਧੁੰਦਾਲਪਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1936 ../app/core/gimpselection.c:169
msgid "Selection Mask"
msgstr "ਮਾਸਕ ਚੋਣ"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Rectangle Select"
-msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ"
-
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Ellipse Select"
-msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ"
-
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Rounded Rectangle Select"
-msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ ਚਤੁਰਭੁਜੀ ਚੋਣ"
-
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Alpha to Selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਐਲਫਾ "
+#: ../app/core/gimpcontext.c:673
+#, fuzzy
+#| msgctxt "active-color"
+#| msgid "Foreground"
+msgid "Foreground"
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
-#, c-format
-msgctxt "undo-type"
-msgid "%s Channel to Selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਲਈ %s ਚੈਨਲ"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
+#, fuzzy
+#| msgctxt "fill-type"
+#| msgid "Foreground color"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fuzzy Select"
-msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:150
+msgid "Background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Select by Color"
-msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
+#, fuzzy
+#| msgctxt "fill-type"
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background color"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
+#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
msgid "Opacity"
msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:648
+#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
msgid "Paint Mode"
msgstr "ਪੇਂਟ ਮੋਡ"
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
-#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
-#, c-format
-msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
-msgstr "\"%s\" ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155
+msgid "Brush"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼"
-#: ../app/core/gimpdata.c:670
-#, c-format
-msgid "Could not delete '%s': %s"
-msgstr "'%s' ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:712
+#, fuzzy
+#| msgid "Paint Dynamics"
+msgid "Paint dynamics"
+msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush"
+msgid "MyPaint Brush"
+msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
+#, fuzzy
+#| msgctxt "fill-type"
+#| msgid "Pattern"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:362
+msgid "Gradient"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+msgid "Palette"
+msgstr "ਪੈਲਅਟ"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
+#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Presets"
+msgid "Tool Preset"
+msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:548
+msgid "Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
+
+#: ../app/core/gimpdata.c:537 ../app/core/gimpdata.c:545
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading '%s': %s"
+msgid "Error saving '%s': "
+msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: ../app/core/gimpdata.c:551
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error running '%s'"
+msgid "Error saving '%s'"
+msgstr "'%s' ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:451 ../app/core/gimpdatafactory.c:476
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:643 ../app/core/gimpdatafactory.c:665
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -7875,25 +9832,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
-#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
+#: ../app/core/gimpitem.c:502 ../app/core/gimpitem.c:505
msgid "copy"
msgstr "ਕਾਪੀ"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:513
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s ਕਾਪੀ"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:760
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
-"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
+"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:779
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -7901,12 +9858,30 @@ msgid ""
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:789
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਲਿਖਣਯੋਗ ਡਾਟਾ ਫੋਲਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:920
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading '%s': %s"
+msgid "Error loading '%s': "
+msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:926
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading '%s': %s"
+msgid "Error loading '%s'"
+msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
+msgid "Could not open '%s' for reading: "
+msgstr " '%s' ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:994
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -7917,319 +9892,407 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:522
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale"
+msgstr "ਸਕੇਲ"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1183
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "ਬਲੈੱਡ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:240
msgid "Calculating distance map"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
-msgid "Blending"
-msgstr "ਮਿਲਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
-msgid "No patterns available for this operation."
-msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:159
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:456
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Scale"
-msgstr "ਸਕੇਲ"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "ਸਮਰੂਪ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
-msgid "Foreground Extraction"
-msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:171
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Float Selection"
+msgid "Floating Selection"
+msgstr "ਫਲੋਟ ਚੋਣ"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
+msgid "Computing alpha of unknown pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:158 ../app/vectors/gimpvectors.c:644
+msgid "Not enough points to fill"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:227
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Render Stroke"
+msgstr "ਰੈਂਡਰ ਸਟਰੋਕ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
msgid "Levels"
msgstr "ਲੈਵਲ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਡਰਾਅਯੋਗ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:666
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
-msgid "Not enough points to fill"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Render Stroke"
-msgstr "ਰੈਂਡਰ ਸਟਰੋਕ"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:750
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "ਪਲਟੋ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:835
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:980 ../app/core/gimplayer.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
msgid "Transformation"
msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ"
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
msgid "Output type"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਪੱਧਰ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
-msgid "Pasted Layer"
-msgstr "ਚੇਪੀ ਲੇਅਰ"
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:100
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dockable-action"
+#| msgid "_Tab Style"
+msgid "Style"
+msgstr "ਟੈਬ ਸਟਾਈਲ(_T)"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:387
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Clear"
-msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ਐਟੀਲਾਈਸਿੰਗ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:411
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:416
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:421
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:296
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "ਸਫੈਦ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:426
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:302
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:431
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:318 ../app/core/gimpfilloptions.c:386
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:585
-msgid "Global Buffer"
-msgstr "ਗਲੋਬਲ ਬਫ਼ਰ"
-
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
-msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਗਲਤੀ"
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill with plain color"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Solid Color"
+msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
-msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਇਹ ਜੈਮਪ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ"
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not a GIMP Curves file"
+msgid "Not a GIMP gradient file."
+msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਕਰਵ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਲਾਈਨ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
-msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਫਾਇਲ %d ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ।"
+msgid "File is corrupt."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖ਼ਰਾਬ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:195 ../app/core/gimpgradient-load.c:203
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
+msgid "Corrupt segment %d."
msgstr ""
-"ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%1$s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %3$d ਵਿੱਚ %2$d ਨਿਕਾਰਾ ਸਿਗਮੈਂਟ।"
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
-#, c-format
-msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:214 ../app/core/gimpgradient-load.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
+msgid "Segments do not span the range 0-1."
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ: ਸਿਗਮੈਂਟ 0-1 ਰੇਜ਼ ਲਈ ਫੈਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
-#, c-format
-msgid "No linear gradients found in '%s'"
-msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਲੀਨੀਅਰ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid empty gradient name"
+msgid "In line %d of gradient file: "
+msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਂ"
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
-#, c-format
-msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
-msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮਾਰਗ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No linear gradients found in '%s'"
+msgid "No linear gradients found."
+msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਲੀਨੀਅਰ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
-msgid "FG to BG (RGB)"
-msgstr "FG ਤੋਂ BG (RGB)"
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
+msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
+msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
+#: ../app/core/gimpgrid.c:86
#, fuzzy
-msgid "FG to BG (Hardedge)"
-msgstr "FG ਤੋਂ BG (RGB)"
-
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
-msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
-msgstr "FG ਤੋਂ BG (HSV ਘੜੀ ਦੀ ਉਲਟ-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)"
-
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
-msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
-msgstr "FG ਤੋਂ BG (HSV ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)"
-
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
-msgid "FG to Transparent"
-msgstr "FG ਤੋਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
+#| msgid "Line _style:"
+msgid "Line style"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ(_S):"
-#: ../app/core/gimpgrid.c:85
+#: ../app/core/gimpgrid.c:87
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ"
-#: ../app/core/gimpgrid.c:91
+#: ../app/core/gimpgrid.c:95
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-#: ../app/core/gimpgrid.c:96
+#: ../app/core/gimpgrid.c:102
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ; ਕੇਵਲ ਦੂਹਰੀ ਧਾਰੀਦਾਰ ਰੇਖਾ ਸਟਾਇਲ ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr ""
+"ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ; ਕੇਵਲ ਦੂਹਰੀ ਧਾਰੀਦਾਰ ਰੇਖਾ ਸਟਾਇਲ ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../app/core/gimpgrid.c:102
+#: ../app/core/gimpgrid.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Spacing"
+msgid "Spacing X"
+msgstr "ਫਾਸਲਾ"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:110
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਲੇਟਵੀ ਦੂਰੀ"
-#: ../app/core/gimpgrid.c:107
+#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Spacing"
+msgid "Spacing Y"
+msgstr "ਫਾਸਲਾ"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:117
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਟੀਕਲ ਦੂਰੀ"
-#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Spacing"
+msgid "Spacing unit"
+msgstr "ਫਾਸਲਾ"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset"
+msgid "Offset X"
+msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:131
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਦਾ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਆਫਸੈੱਟ, ਇਹ ਇੱਕ ਨੈਗਟਿਵ ਨੰਬਰ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+#: ../app/core/gimpgrid.c:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset"
+msgid "Offset Y"
+msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:140
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਦਾ ਵਰਟੀਕਲ ਆਫਸੈੱਟ, ਇਹ ਇੱਕ ਨੈਗਟਿਵ ਨੰਬਰ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
+#: ../app/core/gimpgrid.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset"
+msgid "Offset unit"
+msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
msgid "Layer Group"
msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਪਲਟੋ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
-#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Arrange Objects"
-msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ"
+#: ../app/core/gimpimage.c:642 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+msgid "Symmetry"
+msgstr "ਸਮਮਿਤੀ"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2246
+msgid " (exported)"
+msgstr " (ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1927
+#: ../app/core/gimpimage.c:2250
+msgid " (overwritten)"
+msgstr " (ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2259
+msgid " (imported)"
+msgstr " (ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2493
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1979
+#: ../app/core/gimpimage.c:2545
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਯੂਨਿਟ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2792
+#: ../app/core/gimpimage.c:3425
+#, c-format
+msgid ""
+"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3477
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2833
+#: ../app/core/gimpimage.c:3518
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3542
+#: ../app/core/gimpimage.c:4227
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
+#: ../app/core/gimpimage.c:4277 ../app/core/gimpimage.c:4297
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3606
+#: ../app/core/gimpimage.c:4291
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3774
+#: ../app/core/gimpimage.c:4456
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
+#: ../app/core/gimpimage.c:4494 ../app/core/gimpimage.c:4507
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3879
+#: ../app/core/gimpimage.c:4561
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3910
+#: ../app/core/gimpimage.c:4592
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Arrange Objects"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:120
+msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:129
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
+"UNDOABLE)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:186
+msgid "ICC profile validation failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:330
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:340
+msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:395
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Revert '%s' to '%s'?"
+msgid "Converting from '%s' to '%s'"
+msgstr "ਕੀ '%s' ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:400
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Color profile conversion"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
@@ -8240,226 +10303,227 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Set Colormap"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unset Colormap"
+msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਐਂਟਰੀ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:325
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:789
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਪੈਲਅਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to RGB"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
-#, fuzzy
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to Grayscale"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:884
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗ ਬਦਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (ਸਟੇਜ 2)..."
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:932
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗ ਬਦਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (ਸਟੇਜ 3)..."
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:82
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 8 bit integer"
+msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:85
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit integer"
+msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:88
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit integer"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:91
+#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
-msgstr ""
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:94
+#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
-msgstr ""
+msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:97
+#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
-msgid "Crop Image"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:100
+#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
-msgid "Resize Image"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
-
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
-msgid "Folder"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ"
-
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:705
-msgid "Special File"
-msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:721
-msgid "Remote File"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:103
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:740
-msgid "Click to create preview"
-msgstr "ਝਲਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746
-msgid "Loading preview..."
-msgstr "ਝਲਕ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
-msgid "Preview is out of date"
-msgstr "ਝਲਕ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:758
-msgid "Cannot create preview"
-msgstr "ਝਲਕ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:768
-msgid "(Preview may be out of date)"
-msgstr "(ਝਲਕ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ)"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
-#, c-format
-msgid "%d × %d pixel"
-msgid_plural "%d × %d pixels"
-msgstr[0] "%d x %d ਪਿਕਸਲ"
-msgstr[1] "%d x %d ਪਿਕਸਲ"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
-#, c-format
-msgid "%d layer"
-msgid_plural "%d layers"
-msgstr[0] "%d ਲੇਅਰ"
-msgstr[1] "%d ਲੇਅਰਾਂ"
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:71
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Crop Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:848
-#, c-format
-msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
-msgstr "'%s' ਥੰਮਨੇਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "ਲੇਟਵੀ ਗਾਈਡ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਗਾਈਡ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr "ਗਾਈਡ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "ਗਾਈਡ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr "ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਆਈਟਮਾਂ"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਝਟਕੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:134
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:197
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "ਸਮਤਲ ਚਿੱਤਰ"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:219
+msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:262
#, fuzzy
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:269
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
#, fuzzy
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਮਰਜ਼"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:319
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:372
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "ਦਿੱਖ ਮਾਰਗ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:408
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
-msgstr "ਦਿੱਖ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਮਾਰਗ ਨਹੀ ਹਨ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।"
-
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:135
-msgid "Background"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+msgstr ""
+"ਦਿੱਖ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਮਾਰਗ ਨਹੀ ਹਨ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਦੇ"
+" ਹਨ।"
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
#, fuzzy
@@ -8473,7 +10537,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮਾਸਕ ਆਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:54
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Sample Point"
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ"
@@ -8483,110 +10547,187 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:125
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
+#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:948
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "%s ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1815
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
+msgid "Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:781
+msgid "Special File"
+msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
+msgid "Remote File"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:816
+msgid "Click to create preview"
+msgstr "ਝਲਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:822
+msgid "Loading preview..."
+msgstr "ਝਲਕ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:828
+msgid "Preview is out of date"
+msgstr "ਝਲਕ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:834
+msgid "Cannot create preview"
+msgstr "ਝਲਕ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:844
+msgid "(Preview may be out of date)"
+msgstr "(ਝਲਕ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ)"
+
+#. pixel size
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:626
+#, c-format
+msgid "%d × %d pixel"
+msgid_plural "%d × %d pixels"
+msgstr[0] "%d x %d ਪਿਕਸਲ"
+msgstr[1] "%d x %d ਪਿਕਸਲ"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
+#, c-format
+msgid "%d layer"
+msgid_plural "%d layers"
+msgstr[0] "%d ਲੇਅਰ"
+msgstr[1] "%d ਲੇਅਰਾਂ"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:924
+#, c-format
+msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
+msgstr "'%s' ਥੰਮਨੇਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:1911
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1825
+#: ../app/core/gimpitem.c:1921
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿੱਚ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
+#: ../app/core/gimpitem.c:1972 ../app/core/gimpitem.c:1979
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿੱਚ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਨਿਵੇਕਲਾਂ ਦਿੱਖ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:291
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
+msgid "Set Item Exclusive Linked"
+msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਨਿਵੇਕਲਾਂ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Anchor Floating Selection"
+msgstr "ਐਂਕਰ ਤਰਦੀ ਚੋਣ"
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:845
+msgid ""
+"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
+"a layer mask or channel."
+msgstr ""
+"ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ"
+" ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਾਲ "
+"ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ।"
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Floating Selection to Layer"
+msgstr "ਲੇਅਰ ਲਈ ਤਰਦੀ ਚੋਣ"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:326
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:292
+#: ../app/core/gimplayer.c:327
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:293
+#: ../app/core/gimplayer.c:328
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:294
+#: ../app/core/gimplayer.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:295
+#: ../app/core/gimplayer.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਝਟਕੋ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:296
+#: ../app/core/gimplayer.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:299
+#: ../app/core/gimplayer.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:300
+#: ../app/core/gimplayer.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:301
+#: ../app/core/gimplayer.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:302
+#: ../app/core/gimplayer.c:337
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੇਠ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:303
+#: ../app/core/gimplayer.c:338
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:304
+#: ../app/core/gimplayer.c:339
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਠਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimplayer.c:305
+#: ../app/core/gimplayer.c:340
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
-#: ../app/core/gimplayermask.c:183
+#: ../app/core/gimplayer.c:568 ../app/core/gimplayer.c:1439
+#: ../app/core/gimplayermask.c:262
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s ਮਾਸਕ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:519
+#: ../app/core/gimplayer.c:607
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -8595,297 +10736,627 @@ msgstr ""
"ਤਰਦੀ ਚੋਣ\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
-msgid ""
-"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
-"a layer mask or channel."
-msgstr ""
-"ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਾਲ "
-"ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ।"
-
-#: ../app/core/gimplayer.c:1227
+#: ../app/core/gimplayer.c:1342
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਲੇਅਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1238
+#: ../app/core/gimplayer.c:1353
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ ਮਾਪ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1244
+#: ../app/core/gimplayer.c:1359
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1368
+#: ../app/core/gimplayer.c:1490
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "ਐਲਫਾ ਨੂੰ ਮਾਸਕ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1527
+#: ../app/core/gimplayer.c:1641
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1528
+#: ../app/core/gimplayer.c:1642
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1636
+#: ../app/core/gimplayer.c:1747
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਯੋਗ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1637
+#: ../app/core/gimplayer.c:1748
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਅਯੋਗ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1715
+#: ../app/core/gimplayer.c:1827
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1794
+#: ../app/core/gimplayer.c:1903
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1829
+#: ../app/core/gimplayer.c:1935
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1849
+#: ../app/core/gimplayer.c:1955
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਅਕਾਰ ਅਨੁਸਾਰ"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Anchor Floating Selection"
-msgstr "ਐਂਕਰ ਤਰਦੀ ਚੋਣ"
-
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Floating Selection to Layer"
-msgstr "ਲੇਅਰ ਲਈ ਤਰਦੀ ਚੋਣ"
-
-#: ../app/core/gimplayermask.c:67
+#: ../app/core/gimplayermask.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:68
+#: ../app/core/gimplayermask.c:85
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:129
+#: ../app/core/gimplayermask.c:160
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
+#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
+#, c-format
+msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to resize swap file: %s"
+msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
+msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
+
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:419
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ %d"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:541
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ: %s"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:239
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
-msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਗਲਤੀ"
-
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:97
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:70
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
-msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਮੈਜਿਕ ਹੈਂਡਰ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+msgid "Missing magic header."
+msgstr ""
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:126
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:93
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਲਾਈਨ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:150
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:113
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr ""
-"ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਗਲਤ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ "
+"ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਗਲਤ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ"
+" ਮੁੱਲ "
"ਵਰਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਲਾਲ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਹਰਾ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:202
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਨੀਲਾ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:212
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:173
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
-msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: RGB ਮੁੱਲ ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।"
+msgstr ""
+"ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: RGB ਮੁੱਲ ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:479
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read header from palette file '%s'"
-msgstr "'%s' ਤੋਂ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
+#| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
+msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
+msgstr ""
+"ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: RGB ਮੁੱਲ ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:233
#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
-msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਮੈਜਿਕ ਹੈਂਡਰ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+#| msgid "Unknown type of palette file: %s"
+msgid "In line %d of palette file: "
+msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ: %s"
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:175
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
-msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਖਰਾਬ ਹੋਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।"
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read header from palette file '%s': "
+msgstr "'%s' ਤੋਂ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
+msgid "Premature end of file."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
+#, fuzzy
+#| msgid "History"
+msgid "History Color"
+msgstr "ਅਤੀਤ"
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "File is truncated in line %d"
+msgid "File appears truncated: "
+msgstr "ਫਾਇਲ %d ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਕਾਂਟੀ-ਛਾਂਟੀ ਗਈ"
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+msgid "Unknown pattern format version %d."
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਪੈਟਰਨ ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ %d।"
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:119
-#, c-format
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
+#| "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgid ""
-"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
+"Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
"ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਪੈਟਰਨ ਡੂੰਘਾਈ %d।\n"
"ਜੈਪਮ ਪੈਟਰਨ ਗਰੇ (GRAY) ਜਾਂ RGB ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:144
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "File is truncated in line %d"
+msgid "File appears truncated."
+msgstr "ਫਾਇਲ %d ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਕਾਂਟੀ-ਛਾਂਟੀ ਗਈ"
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਸਤਰ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Fatal parse error in pattern file: "
+msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਮੈਜਿਕ ਹੈਂਡਰ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:332
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr "%s ਕਾਲਬੈਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਅਨੁਸਾਰੀ ਪਲੱਗਇਨ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
-msgid "Please wait"
-msgstr "ਉਡੀਕ ਜੀ"
-
-#: ../app/core/gimpselection.c:154
+#: ../app/core/gimpselection.c:170
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "ਮੂਵ ਚੋਣ"
-#: ../app/core/gimpselection.c:155
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "_Flip Selection"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਫਲਿਪ ਕਰੋ(_F)"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:172
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "ਝਟਕਾ ਚੋਣ"
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:189
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "ਖੰਭ ਚੋਣ"
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpselection.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "ਸ਼ਾਰਪਨ ਚੋਣ"
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/core/gimpselection.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/core/gimpselection.c:175
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ"
-#: ../app/core/gimpselection.c:176
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੋਣ"
-#: ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਫੈਲਾਓ"
-#: ../app/core/gimpselection.c:178
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਸੁੰਘੜੋ"
-#: ../app/core/gimpselection.c:285
+#: ../app/core/gimpselection.c:197
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Remove item"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Holes"
+msgstr "ਆਈਟਮ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:303
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no selection to stroke."
+msgid "There is no selection to fill."
+msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:339
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: ../app/core/gimpselection.c:660
+#: ../app/core/gimpselection.c:745
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "ਕੱਟ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpselection.c:793
+#: ../app/core/gimpselection.c:875
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਲੋਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimpselection.c:800
+#: ../app/core/gimpselection.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "ਫਲੋਟ ਚੋਣ"
-#: ../app/core/gimpselection.c:816
+#: ../app/core/gimpselection.c:900
msgid "Floated Layer"
msgstr "ਫਲੋਟ ਕੀਤੀ ਲੇਅਰ"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
+msgid "Method"
+msgstr "ਢੰਗ"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Line width:"
+msgid "Line width"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:148
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
+#| msgid "Units"
+msgid "Unit"
+msgstr "ਯੂਨਿਟ"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
+#, fuzzy
+#| msgid "_Cap style:"
+msgid "Cap style"
+msgstr "ਕੈਪ ਸਟਾਇਲ(_C)"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "_Join style:"
+msgid "Join style"
+msgstr "ਜੁਆਇਨ ਸਟਾਇਲ(_J):"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "_Miter limit:"
+msgid "Miter limit"
+msgstr "ਮਿਟਰ ਲਿਸ(_M):"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr ""
-#. This is a special string to specify the language identifier to
-#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
-#. * C in it according to the name of the po file used for
-#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
-#. * that would be "tags-locale:lt".
-#.
-#: ../app/core/gimp-tags.c:88
-msgid "tags-locale:C"
-msgstr "tips-locale:pa"
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dash-preset"
+#| msgid "Dash, dot"
+msgid "Dash offset"
+msgstr "ਧਾਰੀ, ਬਿੰਦੂ"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dynamics-action"
+#| msgid "Duplicate this dynamics"
+msgid "Emulate brush dynamics"
+msgstr "ਇਹ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕਰੋ"
+
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
+#| msgctxt "align-reference-type"
+#| msgid "Active path"
+msgid "Active"
+msgstr "ਐਕਟਿਵ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
+msgid "Activate symmetry painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:112
+msgid "Mandala"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:119
+#, fuzzy
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Center lines"
+msgid "Center abscisse"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:127
+#, fuzzy
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Center lines"
+msgid "Center ordinate"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:135
+#, fuzzy
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Number of lines"
+msgid "Number of points"
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:143 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Cage transform"
+msgid "Disable brush transform"
+msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
+msgid "Disable brush transformation (faster)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:114
+#| msgctxt "message-severity"
+#| msgid "Error"
+msgid "Mirror"
+msgstr "ਮਿੱਰਰ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal"
+msgid "Horizontal Mirror"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Vertical Mirror"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137
+msgid "Central Symmetry"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਮਿਤੀ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal axis position"
+msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਟੂਲ: ਅਡਜੱਸਟ ਰੰਗ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical spacing of grid lines."
+msgid "Vertical axis position"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਟੀਕਲ ਦੂਰੀ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Scaling"
+msgid "Tiling"
+msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:106
+#, fuzzy
+#| msgid "I_nterval:"
+msgid "Interval X"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(_n):"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
+msgid "Interval on the X axis (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "I_nterval:"
+msgid "Interval Y"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(_n):"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115
+msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:122
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:123
+msgid "X-shift between lines (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "L_ock strokes"
+msgid "Max strokes X"
+msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "_Maximum number of colors:"
+msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
+msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(_M):"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:138
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "L_ock strokes"
+msgid "Max strokes Y"
+msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
+#, fuzzy
+#| msgid "_Maximum number of colors:"
+msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
+msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(_M):"
+
+#: ../app/core/gimptagcache.c:442
+#, c-format
+#| msgid "Error writing '%s': %s"
+msgid "Error writing '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:132 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
+msgid "Width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:132
+#: ../app/core/gimptemplate.c:140 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
+msgid "Height"
+msgstr "ਉਚਾਈ"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:149
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr "ਜਦੋਂ ਡਾਟ-ਲਈ-ਡਾਟ ਮੋਡ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕਾਰਡੀਨੇਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਯੂਨਿਟ ਹਨ।"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:139
+#: ../app/core/gimptemplate.c:156 ../app/core/gimptemplate.c:164
+#| msgid "Resolution:"
+msgid "Resolution X"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ X"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:157
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਹੈ।"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:145
+#: ../app/core/gimptemplate.c:165
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
+#: ../app/core/gimptemplate.c:172
+#| msgid "Resolution:"
+msgid "Resolution unit"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਇਕਾਈ"
+
+#. serialized name
+#: ../app/core/gimptemplate.c:179
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Image type"
+msgid "Image type"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:186
+msgid "Precision"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Management"
+msgid "Color managed"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:194
+msgid ""
+"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
+"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:203
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Color profile"
+msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:210 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
+#| msgid "Fill by:"
+msgid "Fill type"
+msgstr "ਭਰਨ ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:217 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:224
+#| msgid "File Name:"
+msgid "Filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
+msgid "Apply stored FG/BG"
+msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ FG/BG ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
+msgid "Apply stored brush"
+msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
+msgid "Apply stored dynamics"
+msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply stored brush"
+msgid "Apply stored MyPaint brush"
+msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Apply stored pattern"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਟਰਨ"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Apply stored palette"
+msgstr "ਪੈਲਅਟ 'ਚ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
+msgid "Apply stored gradient"
+msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
+msgid "Apply stored font"
+msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Preset Editor"
+msgid "Tool preset file is corrupt."
+msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਐਡੀਟਰ"
+
#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
@@ -8946,63 +11417,40 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:160
-#, c-format
-msgid ""
-"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
-"settings to '%s'."
-msgstr ""
-"ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ %s ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਤੁਹਾਡੀ ਯੂਜ਼ਰ ਸੈਟਿੰਗ '%s' ਲਈ ਮਾਈਗਰੇਟ "
-"ਕਰੇਗਾ।"
-
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
-"a folder named '%s' and copy some files to it."
-msgstr ""
-"ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ। ਜੈਮਪ ਹੁਣ '%s' ਨਾਂ ਦਾ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਏਗਾ ਅਤੇ "
-"ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੇਗਾ।"
-
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:317
-#, c-format
-msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
-msgstr "'%s' ਫਾਇਲ '%s' ਤੋਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
-#, c-format
-msgid "Creating folder '%s'..."
-msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s"
-
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117
msgid "About GIMP"
msgstr "ਜੈਮਪ ਬਾਰੇ"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "ਜੈਮਪ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਵੇਖੋ"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
"A S Alam"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "ਜੈਮਪ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਹਨ"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
-msgid "This is an unstable development release."
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:611
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This is an unstable development release."
+msgid ""
+"This is an unstable development release\n"
+"commit %s"
msgstr "ਇਹ ਇੱਕ ਅਣ-ਸਟੈਂਬਲ ਡਿਵੈਲਪਮਿੰਟ ਰੀਲਿਜ਼ ਹੈ।"
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "Search Actions"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
msgid "Channel _name:"
msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ(_n):"
@@ -9011,47 +11459,274 @@ msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ(_n):"
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ(_s)"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Assign ICC Color Profile"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Assign a color profile to the image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
+#| msgctxt "vector-mode"
+#| msgid "Design"
+msgid "_Assign"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰੋ(_A)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Select CMYK Color Profile"
+msgid "Convert to ICC Color Profile"
+msgstr "CMYK ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:160
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
+msgid "Convert the image to a color profile"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:177
+msgid "RGB Conversion"
+msgstr "RGB ਪਰਿਵਰਤਨ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:180
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:199
+msgid "Grayscale Conversion"
+msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ ਪਰਿਵਰਤਨ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:239
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Current Color Profile"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:250
+#| msgctxt "vector-mode"
+#| msgid "Design"
+msgid "Assign"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:250
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onvert"
+msgid "Convert to"
+msgstr "ਕਨਵਰਟ(_o)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:262
+msgid "Profile _details"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਵੇਰਵੇ(_d)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:291
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
+#, fuzzy
+#| msgid "_Display rendering intent:"
+msgid "_Rendering Intent:"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:307
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr "ਬਲੈਕ ਪੁਆਇੰਟ ਪੂਰਤੀ(_B)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:372
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Printer Color Profile"
+msgid "Select Destination Profile"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:423
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Assign color profile"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:453
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Converting to indexed colors"
+msgid "Converting to '%s'"
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting to RGB (%s)"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:503
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to grayscale"
+msgid "Converting to grayscale (%s)"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਸਕੇਲ 'ਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
+#, fuzzy
+#| msgctxt "color-profile-policy"
+#| msgid "Convert to RGB workspace"
+msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
+msgstr "RGB ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਈ ਕਨਵਰਟ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
+msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
+#, fuzzy
+#| msgctxt "color-profile-policy"
+#| msgid "Convert to RGB workspace"
+msgid "Convert to RGB Working Space?"
+msgstr "RGB ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਈ ਕਨਵਰਟ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
+msgid "Convert the image to the RGB working space?"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Import settings from a file"
+msgid "Import the image from a color profile"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
+msgid "Keep"
+msgstr "ਰੱਖੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
+#| msgid "C_onvert"
+msgid "Convert"
+msgstr "ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ(_D)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:128
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗ ਕਨਵਰਜ਼ਨ"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:131
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:141
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
msgid "C_onvert"
msgstr "ਕਨਵਰਟ(_o)"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:193
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(_M):"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:222
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "ਕਲਰ-ਮੈਪ ਤੋਂ ਅਣ-ਵਰਤੇ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_R)"
#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
msgid "Dithering"
msgstr "ਥਰਾਹਰਟ"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:251
msgid "Color _dithering:"
msgstr "ਰੰਗ ਥਰਾਹਰਟ(_d):"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:266
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵਿਚਲਨ ਯੋਗ(_t)"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:278
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable dithering of _transparency"
+msgid "Enable dithering of text layers"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵਿਚਲਨ ਯੋਗ(_t)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:289
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
+msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:309
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:437
+#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "256 ਰੰਗਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਾਲ ਪੈਲਅਟ ਨਾਲ ਕਰਵਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135
+#, c-format
+msgid "Convert Image to %s"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Precision Conversion"
+msgstr "ਵਰਜਨ:"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "_Layers"
+msgid "_Layers:"
+msgstr "ਲੇਅਰਾਂ(_L)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226
+#| msgid "Text Layer"
+msgid "_Text Layers:"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰਾਂ(_T):"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:252
+#| msgid "Channel _name:"
+msgid "_Channels and Masks:"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਤੇ ਮਾਸਕ(_C):"
+
+#. gamma
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
+msgid "Gamma"
+msgstr "ਗਾਮਾ"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:285
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
+msgid "Linear light"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਰੋਸ਼ਨੀ"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting image to %s"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
msgid "Delete Object"
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ"
@@ -9067,71 +11742,75 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:166
+#: ../app/gui/gui-message.c:157
+msgid "GIMP Message"
+msgstr "ਜੈਮਪ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Devices"
msgstr "ਜੰਤਰ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Device Status"
msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Errors"
msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349
msgid "History"
msgstr "ਅਤੀਤ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
msgid "Image Templates"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:381
msgid "Histogram"
msgstr "ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Selection"
msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Selection Editor"
msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+msgid "Symmetry Painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
msgid "Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
msgid "Undo History"
msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
msgid "Navigation"
msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
msgid "Display Navigation"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
msgid "FG/BG"
msgstr "FG/BG"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
msgid "FG/BG Color"
msgstr "FG/BG ਰੰਗ"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
-#: ../app/gui/gui-message.c:149
-msgid "GIMP Message"
-msgstr "ਜੈਮਪ ਸੁਨੇਹਾ"
-
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
#, c-format
msgid "Fade %s"
@@ -9141,7 +11820,7 @@ msgstr "%s ਫੇਡ"
msgid "_Fade"
msgstr "ਫੇਡ ਕਰੋ(_F)"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "ਮੋਡ(_M):"
@@ -9149,74 +11828,95 @@ msgstr "ਮੋਡ(_M):"
msgid "_Opacity:"
msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_O):"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
msgid "Open layers"
msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
msgid "Open Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ (URI):"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
-msgid "Export Image"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੀਵਰਟ"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
-msgid "_Export"
-msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:452
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr ""
-"ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਜਾਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ "
+"ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਜਾਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੱਕ"
+" ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ "
"ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਚੁਣੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰੇ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਾ ਦਿਓ।"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612
+#, fuzzy
+#| msgid "The given filename does not have any known file extension."
+msgid "The given filename cannot be used for exporting"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਕਈ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ GIMP "
+"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਕਈ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ"
+" ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ GIMP "
"XCF ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਫਾਇਲ→ਸੰਭਾਲੋ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the layers dialog"
+msgid "Take me to the Save dialog"
+msgstr "ਲੇਅਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:620
+#, fuzzy
+#| msgid "The given filename does not have any known file extension."
+msgid "The given filename cannot be used for saving"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:623
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the paths dialog"
+msgid "Take me to the Export dialog"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:703
+msgid "Extension Mismatch"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:687
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
-"ਦਿੱਤਾ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦਿਓ ਜੀਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ "
+"ਦਿੱਤਾ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦਿਓ"
+" ਜੀਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ "
"ਫਾਰਮੈਟ ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
-msgid "Extension Mismatch"
-msgstr "ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:719
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਇਕਟੇਂਸ਼ਨ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ ਹੈ।"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:723
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:788
msgid "Saving canceled"
msgstr "ਸੰਭਾਲਣਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -9227,6 +11927,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:87
+#| msgid "Choose Stroke Style"
+msgid "Choose Fill Style"
+msgstr "ਭਰਨ ਦੇ ਸਟਾਇਲ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:94
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "_File"
+msgid "_Fill"
+msgstr "ਭਰੋ(_F)"
+
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਸੰਰਚਨਾ"
@@ -9275,32 +11986,33 @@ msgstr ""
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "ਅਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕਰੋ(_D)"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:98
msgid "Create a New Image"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
msgid "_Template:"
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(_T):"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:317
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:339
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਆਕਾਰ ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ।"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:346
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr ""
-"ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ "
+"ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\""
+" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ "
"ਵਰਤੇਗਾ (ਮੌਜੂਦਾ %s)"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
@@ -9316,10 +12028,6 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
msgid "Color Profile"
msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
-msgid "Comment"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
-
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
@@ -9336,35 +12044,38 @@ msgid ""
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr ""
-"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ "
+"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\""
+" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ "
"ਵਰਤੇਗਾ (ਮੌਜੂਦਾ %s)"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਸਕੇਲਿੰਗ ਕੁਝ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁੰਘੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਸਕੇਲਿੰਗ ਕੁਝ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁੰਘੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "ਕੀ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਅਨੁਸਾਰੀ ਕਤਾਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਟਾਈਪ ਕਰੋ "
+"ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਅਨੁਸਾਰੀ ਕਤਾਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ"
+" ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਟਾਈਪ ਕਰੋ "
"ਜਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਬੈਕਸਪੇਸ ਦਿਓ।"
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਭਾਲੋ(_a)"
@@ -9380,30 +12091,30 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ:"
msgid "In_vert mask"
msgstr "ਉਲਟ ਮਾਸਕ(_v)"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
msgid "Layer _name:"
msgstr "ਲੇਅਰ ਨਾਂ(_n):"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
msgid "Width:"
msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
msgid "Height:"
msgstr "ਉਚਾਈ:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:206
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "ਲੇਅਰ ਭਰਨ ਦੀ ਕਿਸਮ"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
msgid "Set name from _text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_t)"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr ""
@@ -9412,133 +12123,135 @@ msgstr ""
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ 'q' ਦੱਬੋ"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s\t%2$s"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਧਰ: %s, ਜ਼ਿੰਦਗੀ: %s"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ/ਸੱਜੇ ਲਈ ਭੇਜੋ, ਅੱਗ ਲਈ ਸਪੇਸ, ਵਿਰਾਮ ਲਈ 'p', ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ 'q'"
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਪੁਲਾੜ ਵਿੱਚ GEGL ਕਿੱਲਰ"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
msgid "Module Manager"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:151
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:192
msgid "Module"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
msgid "Only in memory"
msgstr "ਸਿਰਫ ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474
msgid "No longer available"
msgstr "ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Author:"
msgstr "ਲੇਖਕ:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Version:"
msgstr "ਵਰਜਨ:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Date:"
msgstr "ਮਿਤੀ:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Copyright:"
msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
msgid "Offset Layer"
msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਲੇਅਰ"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:116
msgid "Offset Channel"
msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ ਚੈਨਲ"
#. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ"
#. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:131
msgid "_Offset"
msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ(_O)"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:185 ../app/dialogs/resize-dialog.c:229
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:187 ../app/dialogs/resize-dialog.c:230
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
-msgid "Offset by x/_2, y/2"
-msgstr "x/_2, y/2 ਨਾਲ ਆਫ਼ਸੈੱਟ"
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:214
+msgid "By width/_2, height/2"
+msgstr ""
#. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:243
msgid "Edge Behavior"
msgstr "ਕੋਨਾ ਰਵੱਈਆ"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ਪਾਸਿਓ ਸਮੇਟੋ(_W)"
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:247
+#| msgid "_Wrap around"
+msgid "W_rap around"
+msgstr "ਪਾਸਿਓ ਸਮੇਟੋ(_r)"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
msgid "Fill with _background color"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ(_b)"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:253
msgid "Make _transparent"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ(_t)"
@@ -9556,7 +12269,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਚੋਣ"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
msgid "_Gradient"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_G)"
@@ -9608,6 +12321,7 @@ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(_n):"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1223
msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ"
@@ -9615,913 +12329,1200 @@ msgstr "ਝਲਕ"
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "ਚੁਣੇ ਸਰੋਤ ਲਈ ਕੋਈ ਰੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "ਸਭ ਪਸੰਦ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:542
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਲਾਉਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤੇ "
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਲਾਉਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ"
+" ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤੇ "
"ਜਾਣਗੇ।"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:553
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "ਸਭ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:575
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:616
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ ਸੈੱਟਅੱਪ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
+"ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ ਸੈੱਟਅੱਪ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ"
+" ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
"ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਇੰਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
+"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਇੰਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ"
+" ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
"ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:693
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
+"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ"
+" ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
"ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
msgid "Show _menubar"
msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_m)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1058
msgid "Show _rulers"
msgstr "ਰੂਲਰ ਵੇਖਾਓ(_r)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_b)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1064
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_t)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072
msgid "Show s_election"
msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ(_e)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖਾਓ(_l)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
msgid "Show _guides"
msgstr "ਗਾਈਡ ਵੇਖਾਓ(_g)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1081
msgid "Show gri_d"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ(_d)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1087
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "ਕੈਨਵਸ ਪੈਂਡਿੰਗ ਮੋਡ(_p):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "ਕਸਟਮ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ(_a):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "ਕਸਟਮ ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Sn_ap to Guides"
+msgid "Snap to Guides"
+msgstr "ਗਾਈਡ ਲਈ ਸਨੈਪ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Sna_p to Grid"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਸਨੈਪ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Snap to _Canvas Edges"
+msgid "Snap to Canvas Edges"
+msgstr "ਕੈਨਵਸ ਬਾਹੀਆਂ ਲਈ ਸਨੈਪ(_C)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Snap t_o Active Path"
+msgid "Snap to Active Path"
+msgstr "ਐਕਟਿਵ ਪਾਥ ਲਈ ਸਨੈਪ(_o)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
msgid "Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
-msgid "Environment"
-msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
+msgid "System Resources"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰੋਤ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
msgid "Resource Consumption"
msgstr "ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "ਵਾਪਸ ਪੱਧਰ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ(_u):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਵਾਪਸੀ ਮੈਮੋਰੀ(_m):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "ਟਾਇਲ ਕੈਸ਼ ਆਕਾਰ(_s):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਅਕਾਰ(_n):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1281
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_p):"
+#. Hardware Acceleration
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
+msgid "Use OpenCL"
+msgstr ""
+
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ(_t):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲਿੰਗ ਲਈ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ(_f):"
-#. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
-msgid "Saving Images"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
+msgstr "ਵਰਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
+msgid "Color Management"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
+msgid "Image display _mode:"
+msgstr ""
+
+#. Color Managed Display
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Management"
+msgid "Color Managed Display"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
+msgid "Select Monitor Color Profile"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
+msgid "_Monitor profile:"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ(_M):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
+msgid "_Try to use the system monitor profile"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਟਰਾਈ ਕਰੋ(_T)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "_Display rendering intent:"
+msgid "_Rendering intent:"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
+msgid "Use _black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+msgid "Speed"
+msgstr "ਸਪੀਡ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
+msgid "Precision / Color Fidelity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#, fuzzy
+#| msgctxt "documents-action"
+#| msgid "Open image dialog"
+msgid "_Optimize image display for:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ"
+
+#. Print Simulation (Soft-proofing)
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
+msgid "Soft-Proofing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Printer Color Profile"
+msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#, fuzzy
+#| msgid "_Softproof rendering intent:"
+msgid "_Soft-proofing profile:"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#, fuzzy
+#| msgid "_Display rendering intent:"
+msgid "Re_ndering intent:"
+msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
+msgid "Use black _point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr "ਗੇਮੁਟ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਮਾਰਕ ਆਉਟ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+msgid "Select Warning Color"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#. Preferred profiles
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Preferred Profiles"
+msgstr "ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
+#, fuzzy
+#| msgid "Select RGB Color Profile"
+msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
+msgstr "RGB ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
+msgid "_RGB profile:"
+msgstr "_RGB ਪਰੋਫਾਇਲ:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Printer Color Profile"
+msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "_Grayscale"
+msgid "_Grayscale profile:"
+msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ(_G)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+msgid "Select CMYK Color Profile"
+msgstr "CMYK ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+msgid "_CMYK profile:"
+msgstr "_CMYK ਪਰੋਫਾਇਲ:"
+
+#. Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
+msgid "Policies"
+msgstr "ਨੀਤੀਆਂ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
+msgid "File Open behaviour:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਰਵੱਈਆ:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+msgid "Experimental Playground"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504
+#| msgid "Background"
+msgid "Playground"
+msgstr "ਖੇਡ ਦਾ ਮੈਦਾਨ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
+#, fuzzy
+#| msgid "Fade Options"
+msgid "Insane Options"
+msgstr "ਫੇਡ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer Information"
+msgid "_N-Point Deformation tool"
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
+#, fuzzy
+#| msgctxt "tools-action"
+#| msgid "_Transform Tools"
+msgid "_Handle Transform tool"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਟੂਲ(_T)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+msgid "_Seamless Clone tool"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
+#| msgid "Tool Options"
+msgctxt "preferences"
+msgid "Tool Options"
+msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ"
+
+#. General
+#. Snapping Distance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+msgid "_Save tool options on exit"
+msgstr "ਬੰਧ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
-msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
-msgstr "ਅਣ-ਸੰਭਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ(_v)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+msgid "Save Tool Options _Now"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਟੂਲ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
+msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+msgid "Default _interpolation:"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਟਰਪਲੋਟੇਸ਼ਨ(_i):"
+
+#. Global Brush, Pattern, ...
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
+msgid "Paint Options Shared Between Tools"
+msgstr "ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ੇਅਰ ਪੇਂਟ ਚੋਣ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
-msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
-msgstr "ਵਰਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
+msgid "_Brush"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼(_B)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
+msgid "_Dynamics"
+msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ(_D)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+msgid "_Pattern"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)"
+
+#. Move Tool
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
+msgid "Move Tool"
+msgstr "ਟੂਲੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
+msgid "Set layer or path as active"
+msgstr "ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਮਾਰਗ ਐਕਟਿਵ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
+msgid "Default New Image"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+msgid "Default Image"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
+msgid "Set the default Quick Mask color"
+msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਰੰਗ ਸੋਧ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
+msgid "Quick Mask color:"
+msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਰੰਗ ਸੋਧ:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
+msgid "Default Image Grid"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਚਿੱਤਰ ਗਰਿੱਡ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
+msgid "Default Grid"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਗਰਿੱਡ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
msgid "User Interface"
msgstr "ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
msgid "Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
msgid "Language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
msgid "Previews"
msgstr "ਝਲਕ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "ਲੇਅਰ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਝਲਕ ਯੋਗ ਕਰੋ(_E)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲੇਅਰ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਝਲਕ ਆਕਾਰ(_D):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
+#, fuzzy
+#| msgid "Na_vigation preview size:"
+msgid "_Undo preview size:"
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਝਲਕ ਆਕਾਰ(_v):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਝਲਕ ਆਕਾਰ(_v):"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤੋਂ(_U)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(_K)..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੁਣੇ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਲਈ ਮੁੱਲ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "ਸਭ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ(_A)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
msgid "Theme"
msgstr "ਥੀਮ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
msgid "Select Theme"
msgstr "ਥੀਮ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਮੁੜ-ਲੋਡ(_u)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+#| msgid "Theme"
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
+#| msgid "Select Theme"
+msgid "Select an Icon Theme"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਚੁਣੋ"
+
+#. Appearance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+msgid "Appearance"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+msgid "Show _foreground & background color"
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵੇਖਾਓ(_f)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
+msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
+msgstr "ਐਕਟਿਵ ਬੁਰਸ਼, ਪੈਟਰਨਾਂ ਅਤੇ ਢਾਂਲੂ ਵੇਖਾਓ(_b)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
+msgid "Show active _image"
+msgstr "ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ(_i)"
+
+#. Tool Editor
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+#| msgid "Tools configuration"
+msgid "Tools Configuration"
+msgstr "ਟੂਲਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
msgid "Help System"
msgstr "ਮੱਦਦ ਸਿਸਟਮ"
-#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
-msgid "General"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
msgid "Show _tooltips"
msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਓ(_t)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
msgid "Show help _buttons"
msgstr "ਮੱਦਦ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(_b)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
msgid "Use the online version"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਜਨ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਕਾਪੀ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
msgid "User manual:"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਕਿਤਾਬਚਾ:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੁਅਲ ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੁਅਲ ਲੋਕਲੀ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
msgid "Help Browser"
msgstr "ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ(_e):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
-msgid "_Save tool options on exit"
-msgstr "ਬੰਧ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+#. Action Search
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#, fuzzy
+#| msgid "Action"
+msgid "Action Search"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
-msgid "Save Tool Options _Now"
-msgstr "ਹੁਣੇ ਟੂਲ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Show s_election"
+msgid "Show _unavailable actions"
+msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ(_e)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
-msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
-msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum _new image size:"
+msgid "Maximum History Size:"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਅਕਾਰ(_n):"
-#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
-msgid "Guide & Grid Snapping"
-msgstr "ਗਾਈਡਾਂ ਅਤੇ ਗਰਿੱਡ ਸਨੈਪਿੰਗ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#| msgid "Clear Undo History"
+msgid "Clear Action History"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
-msgid "_Snap distance:"
-msgstr "ਸਨੈਪ ਦੂਰੀ(_S):"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116
+msgid "Display"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
-msgid "Default _interpolation:"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਟਰਪਲੋਟੇਸ਼ਨ(_i):"
+#. Transparency
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+msgid "Transparency"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
-#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
-msgid "Paint Options Shared Between Tools"
-msgstr "ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ੇਅਰ ਪੇਂਟ ਚੋਣ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+msgid "_Check style:"
+msgstr "ਡੱਬੀਦਾਰ ਸਟਾਇਲ(_C):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
-msgid "_Brush"
-msgstr "ਬੁਰਸ਼(_B)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
+msgid "Check _size:"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਜਾਂਚ(_s):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
-msgid "_Dynamics"
-msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ(_D)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
-msgid "_Pattern"
-msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)"
+#. Pixels
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 ../app/display/gimpcursorview.c:207
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+msgid "Pixels"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ"
-#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
-msgid "Move Tool"
-msgstr "ਟੂਲੇ ਭੇਜੋ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+msgid "Horizontal"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
-msgid "Set layer or path as active"
-msgstr "ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਮਾਰਗ ਐਕਟਿਵ ਬਣਾਓ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
+msgid "Vertical"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
-#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
-msgid "Appearance"
-msgstr "ਦਿੱਖ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
+msgid "ppi"
+msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
-msgid "Show _foreground & background color"
-msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵੇਖਾਓ(_f)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#, c-format
+msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜੋ(_D) (ਹੁਣ %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
-msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
-msgstr "ਐਕਟਿਵ ਬੁਰਸ਼, ਪੈਟਰਨਾਂ ਅਤੇ ਢਾਂਲੂ ਵੇਖਾਓ(_b)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+msgid "_Enter manually"
+msgstr "ਖੁਦ ਦਿਓ(_E)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
-msgid "Show active _image"
-msgstr "ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ(_i)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
+msgid "C_alibrate..."
+msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ(_a)..."
-#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
-msgid "Tools configuration"
-msgstr "ਟੂਲ ਸੰਰਚਨਾ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
+msgid "Window Management"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
-msgid "Default New Image"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+msgid "Window Manager Hints"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਹਿੰਟ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
-msgid "Default Image"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਚਿੱਤਰ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
+#, fuzzy
+msgid "Hint for _docks and toolbox:"
+msgstr "ਟੂਲ-ਬਕਸਾ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ(_t):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
-msgid "Set the default Quick Mask color"
-msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਰੰਗ ਸੋਧ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
+msgid "Focus"
+msgstr "ਫੋਕਸ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
-msgid "Quick Mask color:"
-msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਰੰਗ ਸੋਧ:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
+msgid "Activate the _focused image"
+msgstr "ਫੋਕਸ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ(_f)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
-msgid "Default Image Grid"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਚਿੱਤਰ ਗਰਿੱਡ"
+#. Window Positions
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
+msgid "Window Positions"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
-msgid "Default Grid"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਗਰਿੱਡ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
+msgid "_Save window positions on exit"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
+msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
+msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
+msgid "Save Window Positions _Now"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
+msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
msgid "Image Windows"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ \"ਡਾਟ ਲਈ ਡਾਟ(_D)\" ਹੀ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "ਮਾਰਚ ਕਰਦੀਆਂ ਕੀੜੀਆਂ ਸਪੀਡ(_a):"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਰਵੱਈਆ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸਮੇਂ ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ(_z)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ(_s)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
-msgid "Fit to window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਕਰੋ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#| msgid "Show active _image"
+msgid "Show entire image"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਜ਼ੂਮ ਅਨੁਪਾਤ(_r):"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
msgid "Space Bar"
msgstr "ਸਪੇਸ ਬਾਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "ਵਾਇਟ ਸਪੇਸ ਬਾਰ ਦੱਬੀ ਜਾਵੇ(_W):"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
msgid "Show _brush outline"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਆਉਟ-ਲਾਈਨ ਵੇਖੋ(_b)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ(_t)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਮੋਡ(_m):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
-msgid "Pointer re_ndering:"
-msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਰੈਂਡਰਿੰਗ(_n):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
#, fuzzy
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਰੈਂਡਰਿੰਗ(_n):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦਿੱਖ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਟਲ ਅਤੇ ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
msgid "Title & Status"
msgstr "ਟਾਇਟਲ ਅਤੇ ਹਾਲਤ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
msgid "Current format"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
msgid "Default format"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੀਸਦੀ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅਨੁਪਾਤ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
msgid "Show image size"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#, fuzzy
+#| msgid "Show image size"
+msgid "Show drawable size"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
msgid "Image Title Format"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਟਲ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
-msgid "Display"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
-
-#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
-msgid "Transparency"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
-msgid "_Check style:"
-msgstr "ਡੱਬੀਦਾਰ ਸਟਾਇਲ(_C):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
-msgid "Check _size:"
-msgstr "ਆਕਾਰ ਜਾਂਚ(_s):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
-msgid "Monitor Resolution"
-msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
-
-#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
-msgid "Pixels"
-msgstr "ਪਿਕਸਲ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
-msgid "Horizontal"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
-msgid "Vertical"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
-msgid "ppi"
-msgstr "ppi"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
-#, c-format
-msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜੋ(_D) (ਹੁਣ %d × %d ppi)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
-msgid "_Enter manually"
-msgstr "ਖੁਦ ਦਿਓ(_E)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
-msgid "C_alibrate..."
-msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ(_a)..."
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
-msgid "Color Management"
-msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
-msgid "_RGB profile:"
-msgstr "_RGB ਪਰੋਫਾਇਲ:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
-msgid "Select RGB Color Profile"
-msgstr "RGB ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
-msgid "_CMYK profile:"
-msgstr "_CMYK ਪਰੋਫਾਇਲ:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
-msgid "Select CMYK Color Profile"
-msgstr "CMYK ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
-msgid "_Monitor profile:"
-msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ(_M):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
-msgid "Select Monitor Color Profile"
-msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
-msgid "_Print simulation profile:"
-msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਮਰੂਪ ਪਰੋਫਾਇਲ(_P):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
-msgid "Select Printer Color Profile"
-msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
-msgid "_Mode of operation:"
-msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਦਾ ਮੋਡ(_M):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
-msgid "_Try to use the system monitor profile"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਟਰਾਈ ਕਰੋ(_T)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
-msgid "_Display rendering intent:"
-msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Window Appearance"
+msgid "Image Window Snapping Behavior"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦਿੱਖ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
-msgid "_Softproof rendering intent:"
-msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#, fuzzy
+#| msgid "Flipping"
+msgid "Snapping"
+msgstr "ਝਟਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
-msgid "Mark out of gamut colors"
-msgstr "ਗੇਮੁਟ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਮਾਰਕ ਆਉਟ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Appearance in Normal Mode"
+msgid "Default Behavior in Normal Mode"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
-msgid "Select Warning Color"
-msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
+msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
-msgid "File Open behaviour:"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਰਵੱਈਆ:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#, fuzzy
+#| msgid "_Snap distance:"
+msgid "_Snapping distance:"
+msgstr "ਸਨੈਪ ਦੂਰੀ(_S):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "Input Devices"
msgstr "ਇੰਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "ਐਸਟਡੈਂਡ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ(_x)..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "ਹੁਣੇ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "ਹੋਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
msgid "Input Controllers"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
-msgid "Window Management"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
-msgid "Window Manager Hints"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਹਿੰਟ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
-#, fuzzy
-msgid "Hint for _docks and toolbox:"
-msgstr "ਟੂਲ-ਬਕਸਾ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ(_t):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
-msgid "Focus"
-msgstr "ਫੋਕਸ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
-msgid "Activate the _focused image"
-msgstr "ਫੋਕਸ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ(_f)"
-
-#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
-msgid "Window Positions"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
-msgid "_Save window positions on exit"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
-msgid "Save Window Positions _Now"
-msgstr "ਹੁਣੇ ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
-msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "Folders"
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
msgid "Temporary folder:"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫੋਲਡਰ:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
msgid "Swap folder:"
msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰ:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "Brush Folders"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
msgid "Pattern Folders"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
msgid "Palette Folders"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
msgid "Gradient Folders"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
msgid "Font Folders"
msgstr "ਫੋਂਟ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
msgid "Select Font Folders"
msgstr "ਫੋਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#, fuzzy
+#| msgid "Brush Folders"
+msgid "MyPaint Brush Folders"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Brush Folders"
+msgid "Select MyPaint Brush Folders"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Scripts"
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-ਫੂ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-ਫੂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "Module Folders"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Select Module Folders"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "Interpreters"
msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+msgid "Environment"
+msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "Environment Folders"
msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
msgid "Themes"
msgstr "ਥੀਮ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
msgid "Theme Folders"
msgstr "ਥੀਮ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "ਥੀਮ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#| msgid "Themes"
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#| msgid "Theme Folders"
+msgid "Icon Theme Folders"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#| msgid "Select Theme Folders"
+msgid "Select Icon Theme Folders"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
+
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
msgid "Print Size"
msgstr "ਛਪਾਈ ਅਕਾਰ"
#. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:195
msgid "_Width:"
msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:176 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
msgid "H_eight:"
msgstr "ਉਚਾਈ(_e):"
#. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:230 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:324
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:237 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:248 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "ਪਿਕਸਲ/%a"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
msgid "Quit GIMP"
msgstr "ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
msgid "Close All Images"
msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:212
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:215
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਹੁਣ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਤਾਂ ਸਭ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:300
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਅਣਸੰਭਾਲੇ ਬਦਲਾਅਵਾਂ ਨਾਲ ਹੈ:"
msgstr[1] "%d ਚਿੱਤਰ ਅਣਸੰਭਾਲੇ ਬਦਲਾਅਵਾਂ ਨਾਲ ਹਨ:"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:311
+#, c-format
+msgid "Press %s to quit."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:314
+#, c-format
+msgid "Press %s to close all images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:330
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:333
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਰੱਦ ਕਰੋ(_D)"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:421
+#, c-format
+#| msgid "Export to %s"
+msgid "Exported to %s"
+msgstr "%s ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120
msgid "Canvas Size"
msgstr "ਕੈਨਵਸ ਸਾਈਜ਼"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
msgid "Layer Size"
msgstr "ਲੇਅਰ ਸਾਈਜ਼"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301
msgid "Resize _layers:"
msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(_L):"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize Text Layer"
+msgid "Resize _text layers"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਮਾਨੀਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "ਰੂਲਰ ਨਾਲ ਮਾਪੋ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਇੱਥੇ ਦਿਓ:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
msgid "_Horizontal:"
msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ(_H):"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
msgid "_Vertical:"
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ(_V):"
#. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173
msgid "Image Size"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਈਜ਼"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
msgid "Quality"
msgstr "ਕੁਆਲਟੀ"
@@ -10547,37 +13548,37 @@ msgstr "ਪੇਂਟ ਟੂਲ:"
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
msgid "The GIMP tips file is empty!"
msgstr "ਜੈਮਪ ਟਿੱਪ ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ!"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜੈਮਪ ਟਿੱਪ ਫਾਇਲ ਗੁੰਮ ਜਾਪਦੀ ਹੈ!"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਸੀ। ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ ਜੀ।"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr "ਜੈਮਪ ਟਿੱਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "ਜੈਮਪ ਅੱਜ ਦਾ ਟਿੱਪ"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
msgid "_Previous Tip"
msgstr "ਟਿੱਪ ਪਿੱਛੇ(_P)"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
msgid "_Next Tip"
msgstr "ਅੱਗੇ ਟਿੱਪ(_N)"
#. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:204
msgid "Learn more"
msgstr "ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ"
@@ -10590,19 +13591,19 @@ msgstr "ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ"
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:pa"
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!"
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr "ਜੈਮਪ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਹੈ; ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਾਗ"
@@ -10623,7 +13624,6 @@ msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "SVG ਤੋਂ ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਮਾਰਗ"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
msgid "All files (*.*)"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*.*)"
@@ -10683,99 +13683,112 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
msgid "n/a"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:232
msgid "Units"
msgstr "ਯੂਨਿਟ"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:257
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "ਚੋਣ ਬਾਊਂਡਿੰਗ ਬਾਕਸ"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
msgid "W"
msgstr "W"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:329
msgid "_Sample Merged"
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ(_S)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:541
msgid "Access the image menu"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੇਨੂ ਅਸੈਸ ਕਰੋ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:656
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "ਜੇ ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਿੱਤਰ ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:685
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮਾਸਕ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:708
msgid "Navigate the image display"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੈਗਟਿਵ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1483
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:533
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>Unstable Development Version</big>\n"
+"\n"
+"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
+"\n"
+"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
+"before reporting them.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:268
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr " %s ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਬੰਦ ਕਰੋ(_w)"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
+msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:276
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "ਕੀ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ '%s' ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:309
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] "ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਤੋਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
-msgstr[1] "ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ ਆਖਰੀ %d ਘੰਟੇ ਦੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+msgstr[1] ""
+"ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ ਆਖਰੀ %d ਘੰਟੇ ਦੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:320
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -10783,90 +13796,125 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
-msgstr[0] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਅਤੇ %d ਮਿੰਟ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
-msgstr[1] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਅਤੇ %d ਮਿੰਟਾਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
+msgstr[0] ""
+"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਅਤੇ %d ਮਿੰਟ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
+msgstr[1] ""
+"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਅਤੇ %d ਮਿੰਟਾਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ"
+" ਜਾਣਗੇ।"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:332
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਮਿੰਟ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
-msgstr[1] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ %d ਮਿੰਟਾਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
+msgstr[1] ""
+"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ %d ਮਿੰਟਾਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Image exported to '%s'"
+msgid "The image has been exported to '%s'."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:669
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:728
msgid "Drop New Layer"
msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291
msgid "Drop New Path"
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਡਰਾਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:478 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:486 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:278
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1842
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:579
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:435
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:565
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:729
msgid "Drop layers"
msgstr "ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:720
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "ਡਰਾਪ ਕੀਤਾ ਬਫ਼ਰ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
msgid "Color Display Filters"
msgstr "ਰੰਗ ਡਿਸਪਲੇਅ ਫਿਲਟਰ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "ਰੰਗ ਡਿਸਪਲੇਅ ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:869
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:881
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:125
msgid "Layer Select"
msgstr "ਲੇਅਰ ਚੋਣ"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Rotate image"
+msgid "Rotate View"
+msgstr "ਝਲਕ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select _Bottom Layer"
+msgid "Select Rotation Angle"
+msgstr "ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_B)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1111
+msgid "Angle:"
+msgstr "ਕੋਣ:"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
+#| msgid "15 degrees (%s)"
+msgid "degrees"
+msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ"
+
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ"
@@ -10879,332 +13927,810 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਚੁਣੋ"
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
msgid "Zoom:"
msgstr "ਜ਼ੂਮ:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
msgid "(modified)"
msgstr "(ਸੋਧੀ)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
msgid "(clean)"
msgstr "(ਸਾਫ਼)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:908
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
msgid "(none)"
msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
-msgid " (exported)"
-msgstr " (ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ)"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
-msgid " (overwritten)"
-msgstr " (ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ)"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
-msgid " (imported)"
-msgstr " (ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ)"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Management"
+msgid "not color managed"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:431
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i> ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
+#: ../app/file/file-open.c:119 ../app/file/file-save.c:114
msgid "Not a regular file"
msgstr "ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ"
-#: ../app/file/file-open.c:191
+#: ../app/file/file-open.c:128 ../app/file/file-save.c:123
+msgid "Permission denied"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ"
+
+#: ../app/file/file-open.c:230
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "%s ਪਲੱਗਇਨ ਨੇ ਸਫ਼ਲ ਨਤੀਜਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
-#: ../app/file/file-open.c:202
+#: ../app/file/file-open.c:241
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "%s ਪਲੱਗਇਨ ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: ../app/file/file-open.c:567
+#: ../app/file/file-open.c:637
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../app/file/file-open.c:620
+#: ../app/file/file-open.c:696
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:727
-msgid ""
-"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
-"Preferences dialog."
-msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਆਯੋਗ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#: ../app/file/file-remote.c:113
+msgid "Mounting remote volume"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../app/file/file-procedure.c:195
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ"
+#: ../app/file/file-remote.c:289
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "Open an image file"
+msgid "Opening remote file"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../app/file/file-remote.c:357
+#, c-format
+msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (%2$s ਵਿੱਚੋਂ %1$s)"
+
+#: ../app/file/file-remote.c:361
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (%2$s ਵਿੱਚੋਂ %1$s)"
-#: ../app/file/file-save.c:210
+#: ../app/file/file-remote.c:384
+#, c-format
+msgid "Downloaded %s of image data"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਟੇ ਤੋਂ %s ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ"
+
+#: ../app/file/file-remote.c:388
+#, c-format
+msgid "Uploaded %s of image data"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਟੇ ਤੋਂ %s ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ"
+
+#: ../app/file/file-save.c:278
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "%s ਪਲੱਗਇਨ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੀ"
-#: ../app/file/file-utils.c:74
+#: ../app/file/file-utils.c:65
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "'%s:' ਇੱਕ ਠੀਕ URI ਸਕੀਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
+#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "URI ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਠੀਕ ਅੱਖਰ ਕ੍ਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
-#, fuzzy
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:263 ../app/gegl/gimp-babl.c:264
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:267 ../app/gegl/gimp-babl.c:268
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:269 ../app/gegl/gimp-babl.c:270
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:271 ../app/gegl/gimp-babl.c:272
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:278 ../app/gegl/gimp-babl.c:279
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:286 ../app/gegl/gimp-babl.c:287
msgid "RGB-alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
-#, fuzzy
+msgstr "RGB-ਐਲਫ਼ਾ"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:297 ../app/gegl/gimp-babl.c:298
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300
msgid "Grayscale"
-msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ(_G)"
-
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
-#, fuzzy
+msgstr "ਸਲੇਟੀ"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313
msgid "Grayscale-alpha"
-msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ(_G)"
-
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
-#, fuzzy
+msgstr "ਸਲੇਟੀ - ਐਲਫ਼ਾ"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:315 ../app/gegl/gimp-babl.c:316
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326
msgid "Red component"
-msgstr "ਭਾਗ(_o)"
-
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
-#, fuzzy
+msgstr "ਲਾਲ ਭਾਗ"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:328 ../app/gegl/gimp-babl.c:329
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339
msgid "Green component"
-msgstr "ਭਾਗ(_o)"
-
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
-#, fuzzy
+msgstr "ਹਰਾ ਭਾਗ"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341 ../app/gegl/gimp-babl.c:342
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352
msgid "Blue component"
-msgstr "ਭਾਗ(_o)"
+msgstr "ਨੀਲਾ ਭਾਗ"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359
#, fuzzy
msgid "Alpha component"
msgstr "ਭਾਗ(_o)"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387
#, fuzzy
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ-ਖਾਲੀ"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389
#, fuzzy
msgid "Indexed"
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
-msgid "not a GIMP Curves file"
-msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਕਰਵ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
-msgid "parse error"
-msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
-
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਬਣਾਉਣ ਜਾਂ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
-#, fuzzy
msgctxt "cage-mode"
-msgid "Deform the cage to deform the image"
-msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ"
+msgid ""
+"Deform the cage\n"
+"to deform the image"
+msgstr ""
+"ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਆਕਾਰ\n"
+"ਮੁਤਾਬਕ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
+#| msgid "_Brightness:"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ਚਮਕ"
+
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
+#| msgid "Con_trast:"
+msgid "Contrast"
+msgstr "ਕਨਟਰਾਸਟ"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
+msgid "Range"
+msgstr "ਰੇਜ਼"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
+msgid "The affected range"
+msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
+#| msgid "Cyan"
+msgid "Cyan-Red"
+msgstr "ਨੀਲਾ-ਹਰਾ ਲਾਲ"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
+#| msgid "Magenta"
+msgid "Magenta-Green"
+msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ-ਹਰਾ"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
+#| msgid "Yellow"
+msgid "Yellow-Blue"
+msgstr "ਪੀਲਾ-ਨੀਲਾ"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve _luminosity"
+msgid "Preserve Luminosity"
+msgstr "ਲੂਮਿਨਸਟੀ ਰੱਖੋ(_l)"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hue"
+msgid "Hue"
+msgstr "ਰੰਗਤ"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Saturation"
+msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
+#| msgid "_Lightness:"
+msgid "Lightness"
+msgstr "ਚਮਕ"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Delete channel"
+msgid "The affected channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਮੋਡ ਚੁਣੋ।"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
+#| msgid "Curves"
+msgid "Curve"
+msgstr "ਚਾਪ"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
+msgid "not a GIMP Curves file"
+msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਕਰਵ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
+msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
+msgid "Writing curves file failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
+#| msgid "_Overlap:"
+msgid "Overlap"
+msgstr "ਓਵਰਲੇਪ"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
+msgid "Low Input"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
+msgid "High Input"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
+msgid "Low Output"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
+msgid "High Output"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:778
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਲੈਵਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
+msgid "parse error"
+msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:881
+msgid "Writing levels file failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
msgstr ""
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:127
msgid "Fill with plain color"
msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr ""
-#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:421
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
+msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgstr "ਅਣ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਟੂਲ: ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਗਰੇ ਦੇ ਸ਼ੇਡ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
+msgid "Mode"
+msgstr "ਮੋਡ"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose shade of gray based on:"
+msgid "Choose shade of gray based on"
+msgstr "ਗਰੇ ਅਧਾਰਿਤ ਤੋਂ ਸ਼ੇਡ ਚੁਣੋ:"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
+msgid "Reduce to a limited set of colors"
+msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਟੂਲ: ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸੀਮਿਤ ਸੈੱਟ ਲਈ ਘਟਾਓ"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Posterize _levels:"
+msgid "Posterize levels"
+msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਲੈਵਲ(_L):"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
+msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold"
+msgid "Low threshold"
+msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold"
+msgid "High threshold"
+msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
+msgid ""
+"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
+"value"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
+#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
+#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
+#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
+#.
+#: ../app/gui/gui.c:210
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
+#. * need the mime-types implemented by plug-ins
+#.
+#: ../app/gui/gui.c:503
msgid "Documents"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
-#: ../app/gui/splash.c:116
+#: ../app/gui/splash.c:115
msgid "GIMP Startup"
msgstr "ਜੈਮਪ ਸਟਾਰਟਅੱਪ"
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush"
msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
+#| msgid "Rate"
+msgctxt "airbrush-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "ਦਰ"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Motion only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਿੱਕੇ"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
+msgid "Flow"
+msgstr "ਵਹਾ"
+
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਬੁਰਸ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:412
#, fuzzy
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
msgid "Clone"
msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
-#: ../app/paint/gimpclone.c:124
+#: ../app/paint/gimpclone.c:129
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
msgid "Convolve"
msgstr "ਕੋਨਵੋਲਵੀ"
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Convolve Type (%s)"
+msgid "Convolve Type"
+msgstr "ਕਨਵੋਲਵੀ ਟਾਇਪ (%s)"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
+#| msgid "Rate"
+msgctxt "convolve-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "ਦਰ"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "ਡੋਡਗੀ/ਬਰਨ"
-#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
+msgid "Type"
+msgstr "ਟਾਈਪ"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
+msgid "Exposure"
+msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ"
+
+#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "ਰਬੜ"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Anti erase"
+msgid "Anti erase"
+msgstr "ਐਂਟੀ ਹਟਾਉਣ"
+
+#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "ਹੀਲ"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:141
+#: ../app/paint/gimpheal.c:145
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "ਹੀਲਿੰਗ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ।"
-#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
+#: ../app/paint/gimpink.c:104 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "ਸਿਆਹੀ"
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:190 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
+msgid "Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
msgid "Ink Blob Size"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+msgid "Angle"
+msgstr "ਕੋਣ"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+msgid "Tilt"
+msgstr "ਟਿਲਟ"
+
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:235 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+msgid "Shape"
+msgstr "ਸ਼ੇਪ"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
#, fuzzy
msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Airbrush"
+msgid "Mybrush"
+msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "No brushes available for use with this tool."
+msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
+msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਬੁਰਸ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:83
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+msgid "Radius"
+msgstr "ਰੇਡੀਅਸ"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Opacity"
+msgid "Base Opacity"
+msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਣ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "ਸਖਤ"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
+#, fuzzy
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Edit this brush"
+msgid "Erase with this brush"
+msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼"
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:144
msgid "Paint"
msgstr "ਪੇਂਟ"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191
msgid "Brush Size"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਆਕਾਰ"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Brush"
+msgid "Brush Zoom"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
+msgid "Link brush size with canvas zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "ਫਾਸਲਾ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dynamics-output-type"
+#| msgid "Force"
+msgid "Force"
+msgstr "ਫੋਰਸ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Brush Folders"
+msgid "Brush Force"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Print Size"
+msgid "Link Size"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਅਕਾਰ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
+msgid "Link brush size to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Aspect Ratio"
+msgid "Link Aspect Ratio"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
+msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Angle"
+msgid "Link Angle"
+msgstr "ਕੋਣ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
+msgid "Link brush angle to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
+#, fuzzy
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Line spacing"
+msgid "Link Spacing"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
+msgid "Link brush spacing to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardness"
+msgid "Link Hardness"
+msgstr "ਸਖਤ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
+msgid "Link brush hardness to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
+msgid "Incremental"
+msgstr "ਵਾਧਾ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282
+msgid "Hard edge"
+msgstr "ਸਖਤ ਕੰਢੇ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:289
+msgid "Apply Jitter"
+msgstr "ਜਿੱਟਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
+msgid "Amount"
+msgstr "ਮਾਤਰਾ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
msgid "Distance of scattering"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+msgid "Fade length"
+msgstr "ਫੇਡ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373
+msgid "Reverse"
+msgstr "ਉੱਲਟ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:244 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Repeat:"
+msgid "Repeat"
+msgstr "ਰਪੀਟ:"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:396
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr "ਸਮੂਥ ਸਟਰੋਲ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
#, fuzzy
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "ਹੋਰ ਡੋਕ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ(_d):"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
msgid "Depth of smoothing"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:408
+msgid "Weight"
+msgstr "ਭਾਰ"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
msgid "Gravity of the pen"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "ਪਿਨਸਲ"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
msgid "Perspective Clone"
msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ"
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge"
msgstr "ਧੱਬਾ"
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66
+#| msgid "Rate"
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "ਰੇਟ"
+
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238
msgid "Set a source image first."
msgstr "ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਚਿੱਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Alignment:"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ:"
+
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:113 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
+msgid "Sample merged"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ"
+
#: ../app/paint/paint-enums.c:52
#, fuzzy
msgctxt "perspective-clone-mode"
@@ -11236,111 +14762,118 @@ msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "ਸਥਿਰ"
-#: ../app/paint/paint-enums.c:114
-msgctxt "convolve-type"
-msgid "Blur"
-msgstr "ਬਲਰ"
-
-#: ../app/paint/paint-enums.c:115
-msgctxt "convolve-type"
-msgid "Sharpen"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਪਨੇਸ"
-
-#: ../app/paint/paint-enums.c:144
-msgctxt "ink-blob-type"
-msgid "Circle"
-msgstr "ਚੱਕਰ"
-
-#: ../app/paint/paint-enums.c:145
-msgctxt "ink-blob-type"
-msgid "Square"
-msgstr "ਵਰਗ"
-
-#: ../app/paint/paint-enums.c:146
-msgctxt "ink-blob-type"
-msgid "Diamond"
-msgstr "ਹੀਰਾ"
-
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198
msgid "Combine Masks"
msgstr "ਮਾਸਕ ਜੋੜੋ"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:83
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:142
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:593
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "ਲੈਵਲ"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:663
+#, fuzzy
+#| msgid "Posterize"
+msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:285 ../app/pdb/color-cmds.c:326
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Desaturate"
+msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "ਕਰਵ"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:517
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:537 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:562
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:583 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "ਰੰਗਤ"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:770 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:706
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold"
+msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
msgid "Plug-In"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
+msgctxt "command"
+msgid "Foreground Select"
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500
+#, fuzzy
+#| msgid "Hue-Saturation"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
+#, fuzzy
+#| msgid "Invert"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert"
+msgstr "ਉਲਟ"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
msgid "Perspective"
msgstr "ਅਵਲੋਕਣ"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:116
msgid "Shearing"
msgstr "ਘਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
msgid "2D Transform"
msgstr "2D ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:791
+msgid "Blending"
+msgstr "ਮਿਲਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਐਂਕਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -11354,344 +14887,798 @@ msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
msgstr ""
-"ਇਹ ਲੇਅਰ ਆਮ ਲੇਅਰ 'ਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"ਇਹ ਲੇਅਰ ਆਮ ਲੇਅਰ 'ਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
+" ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
+msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
+msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "ਤਰੀਕਾ '%s' ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
-"%s, got %s."
-msgstr "ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ #%d ਲਈ ਗਲਤ ਟਾਈਫ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਲੋੜ ਸੀ %s, ਮਿਲਿਆ %s।"
-
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
-msgid "Smooth edges"
-msgstr "ਸਮੂਥ ਕਿਨਾਰੇ"
-
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਇੱਕ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਬੁਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਪੇਂਟ ਢੰਗ ਨਾਂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid empty brush name"
+msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
+msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਂ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Brush '%s' not found"
+msgid "MyPaint brush '%s' not found"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Brush '%s' is not editable"
+msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਪੈਟਰਨ ਨਾਂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "ਪੈਟਰਨ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਪੈਲਅਟ ਨਾਂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "ਪਲੈਅਟ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਫੋਂਟ ਨਾਂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "ਫੋਂਟ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਬਫ਼ਰ ਨਾਂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਪੇਂਟ ਢੰਗ ਨਾਂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "ਪੇਂਟ ਢੰਗ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr ""
-"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
+"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ"
+" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
-msgstr "ਆਈਟਮ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਹੋਰ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਹੋਈ ਹੈ"
+msgstr ""
+"ਆਈਟਮ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਹੋਰ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਹੋਈ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
"tree"
msgstr ""
-"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
+"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ"
+" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
"the same item tree"
msgstr ""
-"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
+"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ"
+" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "ਆਈਟਮ '%s' (%d) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "ਆਈਟਮ '%s' (%d) ਨੂੰ ਗਲਤ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr ""
-"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
+"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ"
+" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
+"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
+msgstr ""
+"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ"
+" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr "ਲੇਅਰ '%s' (%d) ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr ""
-"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
+"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ"
+" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr "ਲੇਅਰ '%s' (%d) ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' (%d) ਟਾਈਪ '%s' ਦਾ ਹੈ, ਪਰ '%s' ਟਾਈਪ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' (%d) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%s' ਟਾਈਪ ਦਾ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
"expected"
msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' (%d) ਟਾਈਪ '%s' ਦਾ ਹੈ, ਪਰ '%s' ਟਾਈਪ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' (%d) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%s' ਟਾਈਪ ਦਾ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
+msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਆਬਜੈਕਟ %d ID %d ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਟਰੋਕ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
+msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
+msgstr "ਵੈਕਟਰ ਆਬਜੈਕਟ %d ID %d ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਟਰੋਕ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "ਵੈਕਟਰ ਆਬਜੈਕਟ %d ID %d ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਟਰੋਕ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
+"%s, got %s."
+msgstr ""
+"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ #%d ਲਈ ਗਲਤ ਟਾਈਫ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਲੋੜ ਸੀ %s, ਮਿਲਿਆ "
+"%s।"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "ਸਮੂਥ ਕਿਨਾਰੇ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
+#, fuzzy
+#| msgctxt "select-action"
+#| msgid "Fea_ther..."
+msgid "Feather"
+msgstr "ਖੰਭ(_t)..."
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather edges"
+msgid "Feather radius X"
+msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather edges"
+msgid "Feather radius Y"
+msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Sample criterion"
+msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply Threshold"
+msgid "Sample threshold"
+msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Make _transparent"
+msgid "Sample transparent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ(_t)"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
+#, fuzzy
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Diagonal lines"
+msgid "Diagonal neighbors"
+msgstr "ਵਿਕਰਣ ਲਾਈਨਾਂ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "Interpolation:"
+msgid "Interpolation"
+msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Transformation"
+msgid "Transform direction"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform Items"
+msgid "Transform resize"
+msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
-"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d) ਲਈ ਇੱਕ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਟਾਈਪ ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਲੋੜ ਸੀ %s, "
+"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d) ਲਈ ਇੱਕ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਟਾਈਪ ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਲੋੜ"
+" ਸੀ %s, "
"ਮਿਲਿਆ %s"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
"%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
-"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੂੰ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d) ਲਈ ਇੱਕ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਟਾਈਪ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਲੋੜ ਸੀ "
+"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੂੰ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d) ਲਈ ਇੱਕ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਟਾਈਪ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
+" ਹੈ। ਲੋੜ ਸੀ "
"%s, ਮਿਲਿਆ %s"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
-"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ ਕਿ "
-"ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਲੇਅਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ"
+" ਹੈ ਕਿ "
+"ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਲੇਅਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੀ"
+" ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
-"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਨਾਲ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ "
-"ਕਿ ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਲੇਅਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਨਾਲ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ"
+" ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ "
+"ਕਿ ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਲੇਅਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ"
+" ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
-"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ ਕਿ "
-"ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ"
+" ਹੈ ਕਿ "
+"ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ"
+" ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
-"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਨਾਲ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ "
-"ਕਿ ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਨਾਲ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ"
+" ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ "
+"ਕਿ ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ"
+" ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
-"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ '%s' (#%d, ਟਾਇਪ %s) ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।"
+"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ '%s' (#%d, ਟਾਇਪ %s) ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ"
+" ਬਾਹਰ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
-"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d, ਟਾਇਪ %s) ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ "
+"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d, ਟਾਇਪ %s) ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਹ"
+" ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ "
"ਬਾਹਰ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2311
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਡਿਫਾਲਟ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਡਿਫਾਲਟ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
msgid "Free Select"
msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ"
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
-msgid "Move Layer"
-msgstr "ਲੇਅਰ ਹਿਲਾਓ"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Bump Map"
+msgstr "ਬੰਪ ਮੈਪ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Display"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Displace"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "ਗ਼ੱਸੀਅਨ ਬਲਰ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alien Map"
+msgstr "ਉਲਟ ਮੈਪ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "Antialiasing"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Antialias"
+msgstr "ਐਟੀਲਾਈਸਿੰਗ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Apply layer mask"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Canvas"
+msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Apply Layer Mask"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Lens"
+msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:599
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Crop image"
+msgid "Autocrop image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:664
+#, fuzzy
+#| msgid "Drop layers"
+msgid "Autocrop layer"
+msgstr "ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:710
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stretch Contrast HSV"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:864
+#, fuzzy
+#| msgid "Con_trast:"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stretch Contrast"
+msgstr "ਕਾਨਟਰਾਸਟ(_t):"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:943
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Channels Menu"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਮੇਨੂ"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:987
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1033
+#, c-format
+msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1041
+#, c-format
+msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1113
+#, fuzzy
+#| msgid "Transformation Matrix"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convolution Matrix"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1175
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cubism"
+msgstr "ਕਿਊਬੀਸਮ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1220
+#, fuzzy
+#| msgid "Interface"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1299
+#, fuzzy
+#| msgctxt "patterns-action"
+#| msgid "D_uplicate Pattern"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਟਰਨ(_u)"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1454
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Edge"
+msgstr "ਕੰਢਾ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1498
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Engrave"
+msgstr "ਇਨਗਰੇਵੀ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1571
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Management"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color Exchange"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1619
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lens Flare"
+msgstr "ਲੈਂਨਜ਼ ਫਲੇਅਰ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1803
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Glass Tile"
+msgstr "ਗਲਾਸ ਟਾਇਲ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1856
+#, fuzzy
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Noise"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Noise HSV"
+msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Set color profile"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2235
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Illusion"
+msgstr "ਇਲੂਯਨ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2272
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Replace"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Laplace"
+msgstr "ਬਦਲੋ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2348
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਡਿਸਟੋਰਸ਼ਨ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2388
+#, fuzzy
+#| msgid "File Name:"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Tile Seamless"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2455
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Maze"
+msgstr "ਮੇਇਜ਼"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2538 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2622
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Motion Blur"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਿੱਕੇ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2723
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "ਚੌਰੰਗੀ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2785
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Supernova"
+msgstr "ਸੁਪਰਨੋਵਾ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2875
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paper Tile"
+msgstr "ਪੇਪਰ ਟਾਈਲ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2916 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2959
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3010
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Plasma"
+msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3064
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਲਰ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3104
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "ਰੈੱਡ ਆਈ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3157
+#, fuzzy
+#| msgid "Random"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Hurl"
+msgstr "ਰਲਵੇਂ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3210
+#, fuzzy
+#| msgid "Random"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Pick"
+msgstr "ਰਲਵੇਂ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263
+#, fuzzy
+#| msgid "Random"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Slur"
+msgstr "ਰਲਵੇਂ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3338
+#, fuzzy
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Noise"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "RGB Noise"
+msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461
+#, fuzzy
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "_Noise"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Noisify"
+msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3505
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Gradient Folders"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3592
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-blending"
+#| msgid "_Sinusoidal"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sinus"
+msgstr "ਸਾਇਨਾਸੋਡਲ(_S)"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3743
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sobel"
+msgstr "ਸੋਬੀਲ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3804
+#, fuzzy
+#| msgctxt "fill-style"
+#| msgid "Solid color"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Solid Noise"
+msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3848
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Spread"
+msgstr "ਸਪਰੈੱਡ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3889
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3935
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Video"
+msgstr "ਵੀਡੀਓ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "ਉਲਟ"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4076
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Value Propagate"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਪਰੋਪਾਗੇਟ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4123
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Dilate"
+msgstr "ਡੀਲੇਟ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4170
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Erode"
+msgstr "ਅਰੋਡੇ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4233
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Waves"
+msgstr "ਤਰੰਗਾਂ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Whirl and Pinch"
+msgstr "ਵਰਲ ਅਤੇ ਪਿੰਚ"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4333
+#, fuzzy
+#| msgid "Windows"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Wind"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ"
+
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
@@ -11708,64 +15695,64 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਗੁਣ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
msgid "Remove path stroke"
msgstr "ਮਾਰ ਸਟਰੋਕ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
msgid "Close path stroke"
msgstr "ਮਾਰਗ ਗੁੱਛਾ ਬੰਦ"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
msgid "Translate path stroke"
msgstr "ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
#, fuzzy
msgid "Scale path stroke"
msgstr "ਮਾਰਗ ਪੈਮਾਨਾ"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
#, fuzzy
msgid "Rotate path stroke"
msgstr "ਮਾਰਗ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
#, fuzzy
msgid "Flip path stroke"
msgstr "ਮਾਰਗ ਝਟਕੋ"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
msgid "Add path stroke"
msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
msgid "Extend path stroke"
msgstr ""
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਵੇਰੀਬਲ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਹੈ"
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਵੇਰੀਬਲ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:296
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਰਮੈਟ ਸਤਰ: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਰਮੈਟ ਸਤਰ"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:648
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -11777,63 +15764,72 @@ msgstr ""
"ਪਲੱਗਇਨ ਕਰੈਸ਼ ਹੋਈ: \"%s\"\n"
"%s\n"
"\n"
-"ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਰਹੀ ਪਲੱਗਇਨ ਜੈਮਪ ਦੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਲਤ ਨਾਲ ਰਲ ਗਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ "
+"ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਰਹੀ ਪਲੱਗਇਨ ਜੈਮਪ ਦੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਲਤ ਨਾਲ ਰਲ ਗਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ"
+" ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ "
"ਚਾਹੋਗੇ ਅਤੇ ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੋਗੇ।"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"Calling error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ਪਰੋਸ਼ੀਜਰ '%s' ਲਈ ਕਾਲ ਗਲਤੀ:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਲਈ ਚਲਾਉਣ ਗਲਤੀ:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:258
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:264
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਪਲੱਗਇਨ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:203
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:237
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:334
msgid "Resource configuration"
msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੱਗ-ਇਨ ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:421
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:494
msgid "Starting Extensions"
msgstr "ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Calling error for procedure '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਪਰੋਸ਼ੀਜਰ '%s' ਲਈ ਕਾਲ ਗਲਤੀ:\n"
-"%s"
-
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Execution error for procedure '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਲਈ ਚਲਾਉਣ ਗਲਤੀ:\n"
-"%s"
-
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -11842,7 +15838,7 @@ msgstr ""
"'%s' ਲਈ ਕਾਲ ਗਲਤੀ:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1164
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -11851,42 +15847,30 @@ msgstr ""
"'%s' ਲਈ ਚਲਾਉਣ ਗਲਤੀ:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
-msgid "Cancelled"
-msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
-
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
-#, c-format
-msgid "Error running '%s'"
-msgstr "'%s' ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
-#, c-format
-msgid "Plug-In missing (%s)"
-msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਗੁੰਮ ਹੈ (%s)"
-
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:228
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "'%s' ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ: ਗਲਤ ਜੈਮਪ ਪੋਰੋਟੋਕੋਲ ਵਰਜਨ"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
+msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
+msgstr "'%s' ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ: ਗਲਤ ਜੈਮਪ ਪੋਰੋਟੋਕੋਲ ਵਰਜਨ"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:511
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਟਾਈਪ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ '%s'"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:526
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਕਿਸਮ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ '%ld'"
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
-#: ../app/text/gimpfont.c:43
+#: ../app/text/gimpfont.c:50
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
@@ -11894,55 +15878,61 @@ msgstr ""
"ਪੰਜ ਦਰਜਨ ਸ਼ਰਾਬ ਦੇ ਜੱਗ\n"
"ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਬੌਕਸ ਭਰ ਦਿਓ।"
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1372
msgid "Add Text Layer"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
msgid "Text Layer"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
msgid "Move Text Layer"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਝਟਕੋ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:515
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:571
msgid "Discard Text Information"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:573
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:639
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "ਕਿਸੇ ਫੋਂਟ ਦੀ ਕਮੀ ਕਰਕੇ, ਟੈਕਸਟ ਸਹੂਲਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:625
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:698
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "ਖਾਲੀ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ"
-#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:750
+msgid ""
+"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
+"or use a smaller font."
+msgstr ""
+
+#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
@@ -11954,9 +15944,16 @@ msgstr ""
"ਲੇਅਰ '%s' ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ:\n"
"%s\n"
"\n"
-"ਕੁਝ ਟੈਕਸਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ "
+"ਕੁਝ ਟੈਕਸਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਨਹੀਂ"
+" ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ "
"ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:578
+msgid ""
+"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
+"big."
+msgstr ""
+
#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
@@ -11967,6 +15964,14 @@ msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "ਸਥਿਰ"
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:374
+msgid ""
+"This tool has\n"
+"no options."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਟੂਲ ਲਈ\n"
+"ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ।"
+
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼ ਟੂਲ: ਬੁਰਸ਼ ਦੇ ਬਦਲਦੇ ਪਰੈਸ਼ਰ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰੋ।"
@@ -11975,95 +15980,99 @@ msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼ ਟੂਲ: ਬੁਰਸ਼ ਦੇ ਬਦਲਦ
msgid "_Airbrush"
msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼(_A)"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
#, fuzzy
-msgid "Motion only"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਿੱਕੇ"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
-msgid "Rate"
-msgstr "ਰੇਟ"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
-msgid "Flow"
-msgstr "ਵਹਾ"
+#| msgid "Relative to:"
+msgid "Relative to"
+msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ:"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
#, fuzzy
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਟੂਲ: ਅਡਜੱਸਟ ਰੰਗ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
msgid "Align"
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
-msgid "Relative to:"
-msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ:"
-
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
msgid "Align left edge of target"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ ਇਕਸਾਰ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
msgid "Align center of target"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਸੈਂਟਰ ਇਕਸਾਰ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
msgid "Align right edge of target"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ ਇਕਸਾਰ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
msgid "Align top edge of target"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਕੋਨਾ ਇਕਸਾਰ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
msgid "Align middle of target"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਮੱਧ ਇਕਸਾਰ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
msgid "Align bottom of target"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਤਲ ਇਕਸਾਰ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
msgid "Distribute"
msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਕੋਨੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਸੈਂਟਰ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਕੋਨੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
+msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਉੱਤਲੇ ਕੋਨੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਵਰਟੀਕਲ ਸੈਂਟਰ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਤਲ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
-msgid "Offset:"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
+msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset:"
+msgid "Offset X:"
+msgstr "ਆਫਸੈੱਟ:"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset:"
+msgid "Offset Y:"
msgstr "ਆਫਸੈੱਟ:"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
@@ -12074,181 +16083,197 @@ msgstr "ਇਕਸਾਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਬਜੈ
msgid "_Align"
msgstr "ਇਕਸਾਰ(_A)"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:551
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
-msgstr "ਇੱਕ ਲੇਅਰ, ਪਾਥ ਜਾਂ ਗਾਈਡ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਈ ਲੇਅਰ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ ਕਰੋ"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਲੇਅਰ, ਪਾਥ ਜਾਂ ਗਾਈਡ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਈ ਲੇਅਰ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:559
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀਂ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:566
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲਿਸਟ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:570
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:577
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:581
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "ਇਹ ਪਾਥ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:588
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "ਇਹ ਪਾਥ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
-msgid "Gradient"
-msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
-msgid "Shape:"
-msgstr "ਸ਼ੇਪ:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
-msgid "Repeat:"
-msgstr "ਰਪੀਟ:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
-msgid "Adaptive supersampling"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Adaptive supersampling"
+msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "ਐਡਪਟਿਵ ਸੁਪਰ-ਸੈਪਲਿੰਗ"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
msgid "Max depth"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਡੂੰਘਾਈ"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+msgid "Threshold"
+msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170
msgid "Blend"
msgstr "ਬਲੈੱਡ"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:171
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "ਬਲੈਂਡ ਟੂਲ: ਚੁਣੇ ਏਰੀਏ ਨੂੰ ਇੱਕ ਰੰਗ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:172
msgid "Blen_d"
msgstr "ਬਲੈੱਡ(_D)"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid "The active path is locked."
+msgid "The active layer is not visible."
+msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:266
#, fuzzy
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:655
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s ਲਈ ਕਨਸਟਰੇਨਡ ਕੋਣ"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:958
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s ਪੂਰੀ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ।"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:962
msgid "Blend: "
msgstr "ਮਿਲਾਵਟ:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "ਚਮਕ/ਕਨਟਰਾਸਟ ਟੂਲ: ਚਮਕ ਅਤੇ ਕਨਟਰਾਸਟ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵਾਨਤਾ-ਵੱਖਰੇਵਾਂ(_R)..."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
-msgid "Adjust Brightness and Contrast"
-msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ-ਅਸਮਾਨਤਾ ਨੂੰ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:122
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
-msgid "_Brightness:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:173
+msgid "Adjust Brightness and Contrast"
+msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ-ਅਸਮਾਨਤਾ ਨੂੰ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:258
+#, fuzzy
+#| msgid "_Brightness:"
+msgid "_Brightness"
msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ(_B):"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
-msgid "Con_trast:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Con_trast:"
+msgid "_Contrast"
msgstr "ਕਾਨਟਰਾਸਟ(_t):"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:273
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਲੈਵਲ ਵਾਂਗ ਸੋਧੋ"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Fill selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਫਲੋਟ"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:101
msgid "Which area will be filled"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
+msgid "Fill transparent areas"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਭਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:107
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਭਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਉ"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "ਸਭ ਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ ਲਈ ਅਧਾਰ ਭਰਨ ਖੇਤਰ"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
+msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
msgid "Maximum color difference"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਰੰਗ ਫ਼ਰਕ"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill by:"
+msgid "Fill by"
+msgstr "ਭਰਿਆ:"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr ""
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "ਭਰਨ ਕਿਸਮ (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਏਰੀਆ (%s)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
msgid "Fill whole selection"
msgstr "ਸਾਰੀ ਚੋਣ ਭਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280
msgid "Fill similar colors"
msgstr "ਮਿਲ-ਜੁਲਦੇ ਰੰਗ ਭਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:289
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "ਮਿਲ-ਜੁਲਦੇ ਰੰਗ ਖੋਜੋ"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
-msgid "Fill transparent areas"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਭਰੋ"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
-msgid "Sample merged"
-msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
-msgid "Fill by:"
-msgstr "ਭਰਿਆ:"
-
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ"
@@ -12278,284 +16303,271 @@ msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
+msgid ""
+"Fill the original position\n"
+"of the cage with a color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198
msgid "Cage Transform"
msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162
msgid "_Cage Transform"
msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰ(_C)"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:317 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਐਂਟਰ ਦਬਾਉ"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1101
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1249
msgid "Cage transform"
msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr "ਕਲੋਨ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਤੋਂ ਚੋਣ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
msgid "_Clone"
msgstr "ਕਲੋਨ(_C)"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
msgid "Click to clone"
msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s ਨਵਾਂ ਕਲੋਨ ਸੋਰਸ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਕਲੋਨ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
-msgid "Source"
-msgstr "ਸਰੋਤ"
-
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
-msgid "Alignment:"
-msgstr "ਇਕਸਾਰ:"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:81
msgid "Color Balance"
msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:82
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਟੂਲ: ਅਡਜੱਸਟ ਰੰਗ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:83
msgid "Color _Balance..."
msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ(_B)..."
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
-msgid "Adjust Color Balance"
-msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
msgid "Import Color Balance Settings"
msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:99
msgid "Export Color Balance Settings"
msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "ਕੇਵਲ RGB ਰੰਗਦਾਰ ਲੇਅਰਾਂ ਲਈ ਰੰਗ ਬੈਲਨਸ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਕਰੋ।"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:140
+msgid "Adjust Color Balance"
+msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "ਐਡਜੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਰੇਜ਼ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:267
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "ਰੰਗ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
msgid "Cyan"
msgstr "ਨੀਲਾ-ਹਰਾ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
msgid "Red"
msgstr "ਲਾਲ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
msgid "Magenta"
msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
msgid "Green"
msgstr "ਹਰਾ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
msgid "Yellow"
msgstr "ਪੀਲਾ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
msgid "Blue"
msgstr "ਨੀਲਾ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
msgid "R_eset Range"
msgstr "ਰੇਜ਼ ਰੀ-ਸੈੱਟ(_e)"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:241
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "ਲੂਮਿਨਸਟੀ ਰੱਖੋ(_l)"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
msgid "Colorize"
msgstr "ਰੰਗਤ"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼ ਟੂਲ: ਚਿੱਤਰ ਰੰਗਦਾਰ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:84
msgid "Colori_ze..."
msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼(_z)..."
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
-msgid "Colorize the Image"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਰੰਗੀਨ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
msgid "Import Colorize Settings"
msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:100
msgid "Export Colorize Settings"
msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126
#, fuzzy
msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਇੰਡੈੱਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:141
+msgid "Colorize the Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਰੰਗੀਨ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
msgid "Select Color"
msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
-msgid "_Hue:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "_Hue:"
+msgid "_Hue"
msgstr "ਆਭਾ(_H):"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
-msgid "_Saturation:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid "_Saturation:"
+msgid "_Saturation"
msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀ(_S):"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
-msgid "_Lightness:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
+#, fuzzy
+#| msgid "_Lightness:"
+msgid "_Lightness"
msgstr "ਲਾਈਟਨੈੱਸ(_L):"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199
#, fuzzy
msgid "Colorize Color"
msgstr "ਰੰਗਤ"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211
#, fuzzy
msgid "Pick color from image"
msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਤੋਂ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:76 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+msgid "Sample average"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਔਸਤ"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84
#, fuzzy
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
-msgid "Radius"
-msgstr "ਰੇਡੀਅਸ"
-
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
-msgid "Sample average"
-msgstr "ਸੈਂਪਲ ਔਸਤ"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
#, fuzzy
msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ(_s)"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Pick Mode (%s)"
+msgid "Pick Mode"
+msgstr "ਪਿਕ ਮੋਡ (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
msgid "Choose what color picker will do"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+msgid "Use info window"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੰਡੋ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "ਪਿਕ ਮੋਡ (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੰਡੋ ਵਰਤੋਂ (%s)"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
msgid "Color Picker"
msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:103
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "ਰੰਗ ਪਿਕਰ ਟੂਲ: ਚਿੱਤਰ ਪਿਕਸਲ ਤੋਂ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:104
msgid "C_olor Picker"
msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ(_o)"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:252
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੰਗ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:497
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:267 ../app/tools/gimppainttool.c:503
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:275
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342
msgid "Color Picker Information"
msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
-msgid "Move Sample Point: "
-msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਭੇਜੋ: "
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
-msgid "Remove Sample Point"
-msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
-msgid "Cancel Sample Point"
-msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
-msgid "Add Sample Point: "
-msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ: "
-
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "ਬਲਰ / ਸ਼ਾਰਪੇਨ"
@@ -12568,60 +16580,66 @@ msgstr "ਬਲਰ / ਸ਼ਾਰਪੇਨ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "ਬਲਰ / ਸ਼ਾਰਪੇਨ(_u)"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
msgid "Click to blur"
msgstr "ਬਲਰ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
msgid "Click to blur the line"
msgstr "ਲਾਈਨ ਬਲਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s ਤੋਂ ਸ਼ਾਰਪਨ"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
msgid "Click to sharpen"
msgstr "ਸ਼ਾਰਪਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "ਲਾਈਨ ਸ਼ਾਰਪਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s ਤੋਂ ਬਲਰ"
#. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "ਕਨਵੋਲਵੀ ਟਾਇਪ (%s)"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
+msgid "Highlight"
+msgstr "ਹਾਈ-ਲਾਈਟ"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
#, fuzzy
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "ਚੋਣ ਉਲਟ"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
-msgid "Crop only currently selected layer"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
-msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:84
msgid "Current layer only"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਅਰ ਲਈ"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
+msgid "Crop only currently selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:91
msgid "Allow growing"
msgstr "ਵੱਧਣਾ ਮਨਜ਼ਰੂ"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
+msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
+msgstr ""
+
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
msgid "Crop"
msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
@@ -12634,7 +16652,7 @@ msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰੋ: ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਲੇਅਰ ਤੋਂ
msgid "_Crop"
msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ Enter ਦੱਬੋ"
@@ -12643,84 +16661,78 @@ msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ Enter
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "ਕੱਟਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
msgid "Curves"
msgstr "ਕਰਵ"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "ਕਰਵ ਟੂਲ: ਰੰਗ ਕਰਵ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
msgid "_Curves..."
msgstr "ਕਰਵ(_C)..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
-msgid "Adjust Color Curves"
-msgstr "ਰੰਗ ਕਰਵ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
msgid "Import Curves"
msgstr "ਕਰਵ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
msgid "Export Curves"
msgstr "ਕਰਵ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
msgid "Click to add a control point"
msgstr "ਇੱਕ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
-msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to close the curve"
+msgid "Click to locate on curve"
+msgstr "ਕਰਵ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Click to add a control point"
+msgid "%s: add control point"
+msgstr "ਇੱਕ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Click to add control points to all channels"
+msgid "%s: add control points to all channels"
+msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
+msgid "Adjust Color Curves"
+msgstr "ਰੰਗ ਕਰਵ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:456 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "ਚੈਨਲ(_n):"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:483 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
msgid "R_eset Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_e)"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:580 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "ਕਰਵ ਟਾਈਪ(_t):"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
-#, c-format
-msgid "Could not read header from '%s': %s"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:647 ../app/tools/gimplevelstool.c:664
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not read header from '%s': %s"
+msgid "Could not read header: "
msgstr "'%s' ਤੋਂ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:688
msgid "Use _old curves file format"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
-msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
-msgstr "ਅਣ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਟੂਲ: ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਗਰੇ ਦੇ ਸ਼ੇਡ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
-msgid "_Desaturate..."
-msgstr "ਅ-ਸੰਤਰਿਪਤ(_D)"
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
-msgid "Desaturate (Remove Colors)"
-msgstr "ਅਣ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ (ਰੰਗ ਹਟਾਓ)"
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
-msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ RGB ਕਲਰ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
-msgid "Choose shade of gray based on:"
-msgstr "ਗਰੇ ਅਧਾਰਿਤ ਤੋਂ ਸ਼ੇਡ ਚੁਣੋ:"
-
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
msgid "Dodge / Burn"
msgstr "ਡੋਡਗੀ / ਬਰਨ"
@@ -12765,29 +16777,16 @@ msgstr "%s ਲਈ ਡੋਡਗੀ"
msgid "Type (%s)"
msgstr "ਟਾਈਪ (%s)"
-#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
-msgid "Range"
-msgstr "ਰੇਜ਼"
-
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
-msgid "Exposure"
-msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ"
-
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
-msgid "Move Selection"
-msgstr "ਮੂਵ ਚੋਣ"
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:419
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:605
+msgid "Move: "
+msgstr "ਭੇਜੋ:"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:849
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1108
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
-msgid "Move: "
-msgstr "ਭੇਜੋ:"
-
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
msgid "Ellipse Select"
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ"
@@ -12827,39 +16826,92 @@ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਲੈਣ ਲਈ %s"
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "ਐਂਟੀ ਰਬੜ (%s)"
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73
+msgid "_Preview"
+msgstr "ਝਲਕ(_P)"
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Split"
+msgid "_Split view"
+msgstr "ਵੱਖ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:633
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to pick this guide as first item"
+msgid "Click to switch the original and filtered sides"
+msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
+msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
+msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਅਤੇ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਗਾਈਡਾਂ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to dodge the line"
+msgid "Click to move the split guide"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਡੋਡਗ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643
+#, c-format
+msgid "%s: switch original and filtered"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:644
+#, c-format
+msgid "%s: switch horizontal and vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:81
+msgid "Pre_sets:"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਸੈੱਟ(_s):"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:242
+#, c-format
+msgid "Settings saved to '%s'"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ '%s' ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ"
+
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "File Type"
+msgid "Flip Type"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
msgid "Direction of flipping"
msgstr "ਪਲਟਣ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
-msgid "Affect:"
-msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ:"
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
+msgid "Transform:"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ:"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
#, c-format
-msgid "Flip Type (%s)"
-msgstr "ਫਲਿਪ ਟਾਈਪ %s"
+msgid "Direction (%s)"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ (%s)"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
msgid "Flip"
msgstr "ਫਲਿਪ"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr "ਫਲਿਪ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਹਰੀਜਟਲ ਜਾਂ ਵਰਟੀਕਲ ਉਲਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88
msgid "_Flip"
msgstr "ਫਲਿਪ(_F)"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:188
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਪਲਟੋ"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਪਲਟੋ"
@@ -12867,115 +16919,155 @@ msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਪਲਟੋ"
#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:197
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "ਪਲਟੋ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
-msgid "Select a single contiguous area"
-msgstr "ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਲਗਾਤਾਰ ਏਰੀਆ ਚੁਣੋ"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Paint Mode"
+msgid "Draw Mode"
+msgstr "ਪੇਂਟ ਮੋਡ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Stroke Path"
+msgid "Stroke width"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "ਰੀਫਾਇਨਮੈਂਟ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਦਾ ਸਾਈਜ਼"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
-msgid ""
-"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
-"in the selection"
-msgstr "ਛੋਟੇ ਮੁੱਲ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸ਼ੁੱਧ ਚੋਣ ਬਾਰਡਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਮੋਰੀਆਂ ਵੀ ਆ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview color:"
+msgid "Preview color"
+msgstr "ਰੰਗ ਝਲਕ:"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
-msgid "Sensitivity for brightness component"
-msgstr "ਚਮਕ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
-msgid "Sensitivity for red/green component"
-msgstr "ਲਾਲ/ਹਰੇ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
-msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
-msgstr "ਪੀਲੇ/ਨੀਲੇ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
-
-#. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
-msgid "Contiguous"
-msgstr "ਲਗਾਤਾਰ"
-
-#. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
-#, c-format
-msgid "Interactive refinement (%s)"
-msgstr "ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਰੀਫਾਇਨਮੈਂਟ (%s)"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
+msgid "Engine"
+msgstr "ਇੰਜਣ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
-msgid "Mark background"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
+msgid "Matting engine to use"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
-msgid "Mark foreground"
-msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of _processors to use:"
+msgid "Number of downsampled levels to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_p):"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
-msgid "Small brush"
-msgstr "ਛੋਟਾ ਬੁਰਸ਼"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Active Filters"
+msgid "Active levels"
+msgstr "ਐਕਟਿਵ ਫਿਲਟਰ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
-msgid "Large brush"
-msgstr "ਵੱਡਾ ਬੁਰਸ਼"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+msgid "Number of levels to perform solving"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "ਮੁਲਾਇਮ:"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Interpolation:"
+msgid "Iterations"
+msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
-msgid "Preview color:"
-msgstr "ਰੰਗ ਝਲਕ:"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of _processors to use:"
+msgid "Number of iterations to perform"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_p):"
-#. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
-msgid "Color Sensitivity"
-msgstr "ਰੰਗ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
+msgid "Reset stroke width native size"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:187
msgid "Foreground Select"
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:188
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਆਬਜੈਕਟ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189
msgid "F_oreground Select"
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ(_o)"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
-msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
-msgstr "ਹੋਰ ਸਟਰੋਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੋਣ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground Select"
+msgid "Dialog for foreground select"
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
+#, fuzzy
+#| msgid "_Preview"
+msgid "_Preview mask"
+msgstr "ਝਲਕ(_P)"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
-msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
-msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਤੋਂ ਪੇਂਟ ਰਾਹੀਂ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ (ਮਾਰਕ) ਕਰੋ"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Select foreground"
+msgid "Select foreground pixels"
+msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "ਅੱਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਕੱਚਾ ਚੱਕਰ ਵਾਹੋ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
-msgctxt "command"
-msgid "Foreground Select"
-msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Select foreground"
+msgid "Selecting foreground,"
+msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Select foreground"
+msgid "Selecting background,"
+msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "Selecting unknown,"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
+#, fuzzy
+#| msgid "Click or press Enter to crop"
+msgid "press Enter to preview."
+msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ Enter ਦੱਬੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
+msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1219
+#, fuzzy
+#| msgid "Paint Dynamics"
+msgid "Paint mask"
+msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid ""
@@ -12986,47 +17078,49 @@ msgstr "ਫਰੀ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਹੱਥ ਅਤੇ ਬਹੁ
msgid "_Free Select"
msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ(_F)"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950
msgid "Click to complete selection"
msgstr "ਚੋਣ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਵਰਟੈਕਸ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
-msgstr "ਰੀਟਰਨ ਕਮਿੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਇਸਕੇਪ ਰੱਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਬੈਕਸਪੇਸ ਆਖਰੀ ਸਿਗਮੈਂਟ ਹਟਾਉਦੀ ਹੈ।"
+msgstr ""
+"ਰੀਟਰਨ ਕਮਿੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਇਸਕੇਪ ਰੱਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਬੈਕਸਪੇਸ ਆਖਰੀ ਸਿਗਮੈਂਟ ਹਟਾਉਦੀ ਹੈ।"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
-"ਇੱਕ ਮੁਕਤ ਸਿਗਮੈਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਬਹੁ-ਭੁਜ ਸਿਗਮੈਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+"ਇੱਕ ਮੁਕਤ ਸਿਗਮੈਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਬਹੁ-ਭੁਜ ਸਿਗਮੈਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ"
+" ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਰੰਗ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਲਗਾਤਾਰ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ(_z)"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:466
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:467 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
msgid "GEGL Operation"
msgstr "GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ"
@@ -13034,14 +17128,89 @@ msgstr "GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ"
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "GEGL ਟੂਲ: ਇੱਕ ਅਰਬੇਟਰੀ GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ..."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:421
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:273
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "ਗਾਈਡ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:273
+msgid "Cancel Guide"
+msgstr "ਗਾਈਡ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279
+msgid "Move Guide: "
+msgstr "ਹਿਲਾਓ ਗਾਈਡ: "
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:348
+msgid "Add Guide: "
+msgstr "ਗਾਈਡ ਸ਼ਾਮਲ: "
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
+msgid "Handle mode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
+msgid "Add handles and transform the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform Channel"
+msgid "Move transform handles"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Remove Parasite from Image"
+msgid "Remove transform handles"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Cage Transform"
+msgid "Handle Transform"
+msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
+msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
+msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਸ਼ੀਅਰ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "_Cage Transform"
+msgid "_Handle Transform"
+msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰ(_C)"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Transformation"
+msgid "Handle transformation"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
+msgid "Transformation Matrix"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
+#, fuzzy
+#| msgid "Cage transform"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Handle transform"
+msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
+
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "ਹੀਲਿੰਗ ਟੂਲ: ਰੀਲਿੰਗ ਚਿੱਤਰ ਗ਼ੈਰ-ਰੈਗੂਲਰ"
@@ -13064,228 +17233,227 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਹੀਲ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਹੀਲ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
msgid "Histogram Scale"
msgstr "ਹਿਸਟਰੋਗਰਾਮ ਸਕੇਲ"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr "ਆਭਾ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਟੂਲ: ਆਭਾ, ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਅਤੇ ਰੋਸ਼ਨੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "ਆਭਾ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ(_S)..."
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
-msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
-msgstr "ਆਭਾ / ਲਾਈਟਨੈੱਸ / ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "ਆਭਾ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਕੇਵਲ RGB ਰੰਗ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168
+msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
+msgstr "ਆਭਾ / ਲਾਈਟਨੈੱਸ / ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
msgid "M_aster"
msgstr "ਮਾਸਟਰ(_a)"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
msgid "Adjust all colors"
msgstr "ਸਭ ਰੰਗ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
msgid "_R"
msgstr "_R"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
msgid "_G"
msgstr "_G"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "ਅਡਜੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
-msgid "_Overlap:"
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:297
+#, fuzzy
+#| msgid "_Overlap:"
+msgid "_Overlap"
msgstr "ਓਵਰਲੈਪ(_O):"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:302
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "ਚੁਣੇ ਰੰਗ ਅਡਜੱਸਟ"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:335
msgid "R_eset Color"
msgstr "ਰੰਗ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_e)"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
-msgid "_Preview"
-msgstr "ਝਲਕ(_P)"
-
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
-msgid "Pre_sets:"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਸੈੱਟ(_s):"
-
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
-#, c-format
-msgid "Settings saved to '%s'"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ '%s' ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ"
-
#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
msgid "Adjustment"
msgstr "ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
-msgid "Size"
-msgstr "ਅਕਾਰ"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
-msgid "Angle"
-msgstr "ਕੋਣ"
-
#. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
msgid "Sensitivity"
msgstr "ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
-msgid "Tilt"
-msgstr "ਟਿਲਟ"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
-msgid "Speed"
-msgstr "ਸਪੀਡ"
-
-#. Blob shape widgets
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
-msgid "Shape"
-msgstr "ਸ਼ੇਪ"
-
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "ਸਿਆਹੀ ਟੂਲ: ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ-ਸਟਾਈਲ ਪੇਟਿੰਗ"
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
msgid "In_k"
msgstr "ਸਿਆਹੀ(_k)"
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
+msgid "Interactive boundary"
+msgstr "ਇੰਟਰ-ਐਕਟਿਵ ਬਾਊਂਡਰੀ"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
#, fuzzy
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
-msgid "Interactive boundary"
-msgstr "ਇੰਟਰ-ਐਕਟਿਵ ਬਾਊਂਡਰੀ"
-
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
msgid "Scissors"
msgstr "ਛਾਂਗਣਾ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr "ਛਾਂਗਣ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਤੇਜ਼-ਤਰਾਰ ਕੋਨਾ-ਫਿੱਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸ਼ੇਪ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "ਮਾਹਰ ਛਾਂਗਣ(_S)"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "Click to remove this point"
+msgstr "ਇਹ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "ਇਹ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1013
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: ਆਟੋ-ਸਨੈਪ ਆਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "%s: remove this point"
+msgstr "ਇਹ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
msgid "Click to close the curve"
msgstr "ਕਰਵ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:971
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "ਇਹ ਸਿਗਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:984
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "ਇੱਕ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕਨਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:994
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "ਇੱਕ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕਨਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1010
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "ਇੱਕ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1133 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1145
+msgid "Modify Scissors Curve"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "ਲੈਵਲ ਟੂਲ: ਰੰਗ ਲੈਵਲ ਅਡਜੈੱਸਟ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:139
msgid "_Levels..."
msgstr "ਲੈਵਲ(_L)..."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
msgid "Import Levels"
msgstr "ਲੈਵਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159
msgid "Export Levels"
msgstr "ਲੈਵਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
-msgid "Pick black point"
-msgstr "ਕਾਲਾ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to add control points to all channels"
+msgid "Pick black point for all channels"
+msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+msgid "Pick black point for the selected channel"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to add control points to all channels"
+msgid "Pick gray point for all channels"
+msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+msgid "Pick gray point for the selected channel"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
-msgid "Pick gray point"
-msgstr "ਗਰੇ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to add control points to all channels"
+msgid "Pick white point for all channels"
+msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
-msgid "Pick white point"
-msgstr "ਚਿੱਟਾ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+msgid "Pick white point for the selected channel"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407
msgid "Input Levels"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲੈਵਲ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
-msgid "Gamma"
-msgstr "ਗਾਮਾ"
-
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:523
msgid "Output Levels"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਪੱਧਰ"
@@ -13294,60 +17462,60 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਪੱਧਰ"
msgid "All Channels"
msgstr "ਸਾਰੇ ਚੈਨਲ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
-msgid "_Auto"
-msgstr "ਆਟੋ(_A)"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "Input Levels"
+msgid "_Auto Input Levels"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲੈਵਲ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
-msgid "Adjust levels automatically"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:596
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust levels automatically"
+msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "ਲੈਵਲ ਆਟੈਮੋਟਿਕ ਹੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:623
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਕਰਵ ਵਾਂਗ ਸੋਧੋ"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:774
msgid "Use _old levels file format"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
+msgid "Auto-resize window"
+msgstr "ਆਟੋ-ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਵਿੰਡੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+msgid "Direction"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
msgid "Direction of magnification"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
-msgid "Auto-resize window"
-msgstr "ਆਟੋ-ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਵਿੰਡੋ"
-
-#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
-#, c-format
-msgid "Direction (%s)"
-msgstr "ਦਿਸ਼ਾ (%s)"
-
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "Zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਟੂਲ: ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
msgid "_Zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)"
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
-msgid "Use info window"
-msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੰਡੋ ਵਰਤੋਂ"
-
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
msgid "Measure"
msgstr "ਮਾਪ"
@@ -13360,116 +17528,235 @@ msgstr "ਮਾਪ ਟੂਲ: ਦੂਰੀ ਅਤੇ ਕੋਣ ਮਾਪੋ"
msgid "_Measure"
msgstr "ਮਾਪ(_M)"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:251
msgid "Add Guides"
msgstr "ਗਾਈਡ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:317
msgid "Drag to create a line"
msgstr "ਲਾਈਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡਰੈਗ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਅਤੇ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਗਾਈਡਾਂ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:571
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "ਇੱਕ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਗਾਈਡ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "ਇੱਕ ਵਰਟੀਕਲ ਗਾਈਡ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:627
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "ਸਭ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
msgid "pixels"
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1058
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "ਦੂਰੀ ਅਤੇ ਕੋਣ ਮਾਪੋ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1083
msgid "Distance:"
msgstr "ਦੂਰੀ:"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
-msgid "Angle:"
-msgstr "ਕੋਣ:"
-
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਗਾਈਡ ਚੁੱਕੋ"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
msgid "Move the active layer"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
msgid "Move selection"
msgstr "ਚੋਣ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
msgid "Pick a path"
msgstr "ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
msgid "Move the active path"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
msgid "Move:"
msgstr "ਭੇਜੋ:"
-#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "ਟੂਲ ਤਬਦੀਲ (%s)"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "ਮੂਵ ਟੂਲ: ਲੇਅਰਾਂ, ਚੋਣ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਬਜੈਕਟ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115
msgid "_Move"
msgstr "ਹਿਲਾਓ(_M)"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
-msgid "Move Guide: "
-msgstr "ਹਿਲਾਓ ਗਾਈਡ: "
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no path to transform."
+msgid "There is no path to move."
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
-msgid "Remove Guide"
-msgstr "ਗਾਈਡ ਹਟਾਓ"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1871
+#, fuzzy
+#| msgid "The active path is locked."
+msgid "The active path's position is locked."
+msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
-msgid "Cancel Guide"
-msgstr "ਗਾਈਡ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:287
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather selection by"
+msgid "The selection is empty."
+msgstr "ਖੰਭੀ ਚੋਣ ਇਸ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
-msgid "Add Guide: "
-msgstr "ਗਾਈਡ ਸ਼ਾਮਲ: "
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:295
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no layer to transform."
+msgid "There is no layer to move."
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:299 ../app/tools/gimpmovetool.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid "The active path is locked."
+msgid "The active layer's position is locked."
+msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "The active path is locked."
+msgid "The active channel's position is locked."
+msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
+msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
+msgstr "ਪੇਂਟ-ਬੁਰਸ਼ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬਰਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪੇਂਟ ਸਮੂਥ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ।"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "_Paintbrush"
+msgid "M_yPaint Brush"
+msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼(_P)"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Sensitivity"
+msgid "Density"
+msgstr "ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
+msgid "Rigidity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Deformation mode"
+msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Use editor"
+msgid "Use weights"
+msgstr "ਐਡੀਟਰ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
+msgid "Control points influence"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
+msgid "Amount of control points' influence"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _tooltips"
+msgid "Show lattice"
+msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਓ(_t)"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
+msgid "Scale"
+msgstr "ਸਕੇਲ"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
+msgid "Rigid (Rubber)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer Information"
+msgid "N-Point Deformation"
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
+msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer Information"
+msgid "_N-Point Deformation"
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
#, fuzzy
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "GEGL ਟੂਲ: ਇੱਕ ਅਰਬੇਟਰੀ GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Import Threshold Settings"
+msgid "Import '%s' Settings"
+msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Export Threshold Settings"
+msgid "Export '%s' Settings"
+msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
+
+#. don't translate "Aux"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
+#, c-format
+msgid "Aux Input"
+msgstr ""
+
+#. don't translate "Aux"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:701
+#, c-format
+msgid "Aux%d Input"
+msgstr ""
+
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "ਪੇਂਟ-ਬੁਰਸ਼ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬਰਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪੇਂਟ ਸਮੂਥ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ।"
@@ -13478,96 +17765,71 @@ msgstr "ਪੇਂਟ-ਬੁਰਸ਼ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬਰਸ਼ ਦੀ
msgid "_Paintbrush"
msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼(_P)"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
-msgid "Mode:"
-msgstr "ਮੋਡ:"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
-msgid "Brush"
-msgstr "ਬੁਰਸ਼"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "ਕੋਣ ਸਿਫਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
-msgid "Incremental"
-msgstr "ਵਾਧਾ"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
+msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
-msgid "Hard edge"
-msgstr "ਸਖਤ ਕੰਢੇ"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
+#, fuzzy
+#| msgctxt "tool-options-action"
+#| msgid "Reset to default values"
+msgid "Reset hardness to default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
-msgid "Dynamics Options"
-msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਚੋਣਾਂ"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
+#, fuzzy
+#| msgctxt "tool-options-action"
+#| msgid "Reset to default values"
+msgid "Reset force to default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
+msgid "Lock brush size to zoom"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314
msgid "Fade Options"
msgstr "ਫੇਡ ਚੋਣਾਂ"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
-msgid "Fade length"
-msgstr "ਫੇਡ ਲੰਬਾਈ"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
-msgid "Reverse"
-msgstr "ਉੱਲਟ"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
msgid "Color Options"
msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਾਂ"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
-msgid "Amount"
-msgstr "ਮਾਤਰਾ"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
-msgid "Apply Jitter"
-msgstr "ਜਿੱਟਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
-msgid "Smooth stroke"
-msgstr "ਸਮੂਥ ਸਟਰੋਲ"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
-msgid "Weight"
-msgstr "ਭਾਰ"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:576
+msgid "Link to brush default"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
msgid "Click to paint"
msgstr "ਪੇਂਟ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:157
msgid "Click to draw the line"
msgstr "ਲਾਈਨ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ %s"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:271
#, fuzzy
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:710
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s ਲਈ ਸਿੱਧੀ ਲਾਇਨ"
@@ -13594,53 +17856,37 @@ msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ(_P)"
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "ਇੱਕ ਕਲੋਨ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ Ctrl-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ: ਇੱਕ ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਦਾ ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਬਦਲਣ ਲਈ"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
msgid "_Perspective"
msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ(_P)"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:114
msgid "Perspective transformation"
msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
-msgid "Transformation Matrix"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ"
-
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "ਅਵਲੋਕਣ"
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
-msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
-msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਟੂਲ: ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸੀਮਿਤ ਸੈੱਟ ਲਈ ਘਟਾਓ"
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..."
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
-msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
-msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ (ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਘੱਟ)"
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
-msgid "Posterize _levels:"
-msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਲੈਵਲ(_L):"
-
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
+msgid "Shrink merged"
+msgstr "ਮਿਲਾਨ ਲਈ ਸੁੰਘੜੋ"
+
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਵਰਤੋਂ ਜਦੋਂ ਕਿ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸੁੰਗੇੜਿਆ ਜਾਵੇ"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr ""
@@ -13689,6 +17935,10 @@ msgstr ""
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
+msgid "Expand from center"
+msgstr "ਸੈਂਟਰ ਤੋਂ ਫੈਲਾਓ"
+
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
#, fuzzy
msgid "Expand selection from center outwards"
@@ -13699,48 +17949,39 @@ msgstr "ਸੈਂਟਰ ਤੋਂ ਫੈਲਾਓ"
msgid "Current"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
-msgid "Expand from center"
-msgstr "ਸੈਂਟਰ ਤੋਂ ਫੈਲਾਓ"
-
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
-msgid "Fixed:"
-msgstr "ਫਿਕਸਡ:"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
+#, fuzzy
+#| msgctxt "source-align-mode"
+#| msgid "Fixed"
+msgid "Fixed"
+msgstr "ਸਥਿਰ"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012
msgid "Position:"
msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:563
msgid "Size:"
msgstr "ਸਾਈਜ਼:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
-msgid "Highlight"
-msgstr "ਹਾਈ-ਲਾਈਟ"
-
#. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
msgid "Auto Shrink"
msgstr "ਆਟੋ-ਸੁੰਘੜੋ"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
-msgid "Shrink merged"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਲਈ ਸੁੰਘੜੋ"
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
+msgid "Rounded corners"
+msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
#, fuzzy
msgid "Round corners of selection"
msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
-msgid "Rounded corners"
-msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ"
-
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
msgid "Rectangle Select"
msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ"
@@ -13753,75 +17994,104 @@ msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਆਇਤਕਾਰ ਖ
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜੀ ਚੋਣ(_R)"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009
msgid "Rectangle: "
msgstr "ਆਇਤਕਾਰ: "
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
+msgid "Select transparent areas"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਉ"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
#, fuzzy
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ(_s)"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
+#, fuzzy
+#| msgid "Select by:"
+msgid "Select by"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ:"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
#, fuzzy
msgid "Selection criterion"
msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
-msgid "Select transparent areas"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "%s mask"
+msgid "Draw mask"
+msgstr "%s ਮਾਸਕ"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
-msgid "Select by:"
-msgstr "ਚੁਣਿਆ:"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
+msgid "Draw the selected region's mask"
+msgstr "ਚੋਣ ਮਾਸਕ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
msgid "Rotate"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਅਤੇ ਪਾਥ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
msgid "_Rotate"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
msgid "_Angle:"
msgstr "ਕੋਣ(_A):"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211
msgid "Center _X:"
msgstr "ਸੈਂਟਰ _X:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
msgid "Center _Y:"
msgstr "ਸੈਂਟਰ _Y:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:378
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
-msgid "Scale"
-msgstr "ਸਕੇਲ"
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241
+msgid "Cancel Sample Point"
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:248
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:317
+msgid "Move Sample Point: "
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਭੇਜੋ: "
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:249
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:318
+msgid "Add Sample Point: "
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ: "
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "ਸਕੇਲ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਅਤੇ ਪਾਥ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
msgid "_Scale"
msgstr "ਸਕੇਲ(_S)"
@@ -13831,93 +18101,127 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "%d x %d ਲਈ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
+msgid "Refinement scale"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
+msgid ""
+"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
+msgid "Seamless Clone"
+msgstr "ਸੀਮਲੈਸ ਕਲੋਨ"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
+msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
+msgid "_Seamless Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Fill the selection using the foreground color"
+msgid "Cloning the foreground object"
+msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
+msgid "Feather edges"
+msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
#, fuzzy
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "ਚੋਣ ਵਧਾਓ"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
msgid "Radius of feathering"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ਐਟੀਲਾਈਸਿੰਗ"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
-msgid "Feather edges"
-msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ"
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+msgid "Mode:"
+msgstr "ਮੋਡ:"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "ਚੋਣ ਮਾਸਕ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਕਾਪੀ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਐਂਕਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
msgid "Shear"
msgstr "ਸ਼ੀਅਰ"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਸ਼ੀਅਰ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
msgid "S_hear"
msgstr "ਸ਼ੀਅਰ(_h)"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
-msgid "Shear magnitude _X:"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Shear magnitude _X:"
+msgid "Shear magnitude _X"
msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਮੈਗੀਟਿਊਡ _X:"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
-msgid "Shear magnitude _Y:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Shear magnitude _Y:"
+msgid "Shear magnitude _Y"
msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਮੈਗੀਟਿਊਡ _Y:"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:258
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:262
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr ""
#. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:267
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
@@ -13939,79 +18243,114 @@ msgstr "ਸਮਅੱਜ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "ਲਾਈਨ ਸਮਅੱਜ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
msgid "Font size unit"
msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਯੂਨਿਟ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 ../app/tools/gimptextoptions.c:144
msgid "Font size"
msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Hinting:"
+msgid "Hinting"
+msgstr "ਹਿੰਟਿੰਗ:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
-"ਹਿੰਟਿੰਗ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਕਰਿਸਪ ਬਿੱਟਮੈਪ ਬਣਉਣ ਵਾਸਤੇ ਫੋਂਟ-ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਾਸਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
+"ਹਿੰਟਿੰਗ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਕਰਿਸਪ ਬਿੱਟਮੈਪ ਬਣਉਣ ਵਾਸਤੇ ਫੋਂਟ-ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਾਸਤੇ"
+" ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Justify:"
+msgid "Justify"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
msgid "Text alignment"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਇਕਸਾਰ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Initialization"
+msgid "Indentation"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "ਪਹਿਲੀ ਲਾਈਨ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਪਰ੍ਹਾ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
+#, fuzzy
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Line spacing"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:206
+#, fuzzy
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Line spacing"
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "ਅੱਖਰ ਸਪੇਸਿੰਗ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:214
+#, fuzzy
+#| msgid "Box:"
+msgid "Box"
+msgstr "ਬਾਕਸ:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:215
msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
-msgid "Use an external editor window for text entry"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
-msgid "Font"
-msgstr "ਫੋਂਟ"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:223
msgid "Use editor"
msgstr "ਐਡੀਟਰ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:224
+msgid "Use an external editor window for text entry"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
msgid "Hinting:"
msgstr "ਹਿੰਟਿੰਗ:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:596
msgid "Text Color"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:601
msgid "Color:"
msgstr "ਰੰਗ:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:607
msgid "Justify:"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲ:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:630
msgid "Box:"
msgstr "ਬਾਕਸ:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647
msgid "Language:"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
@@ -14027,19 +18366,19 @@ msgstr "ਪਾਠ ਟੂਲ: ਪਾਠ ਲੇਅਰਾਂ ਬਣਾਓ ਜਾਂ
msgid "Te_xt"
msgstr "ਪਾਠ(_x)"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:983
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਸ਼ੇਪ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1483 ../app/tools/gimptexttool.c:1486
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੋਧ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1490
msgid "Create _New Layer"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ(_N)"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1514
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -14047,157 +18386,289 @@ msgid ""
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
-"ਲੇਅਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਟੂਲਾਂ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ ਨਾਲ "
+"ਲੇਅਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਟੂਲਾਂ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ"
+" ਹੈ। ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ ਨਾਲ "
"ਇਹ ਲੇਅਰ ਸੋਧਣ ਨਾਲ ਇਹ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।\n"
"\n"
-"ਤੁਸੀਂ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਗੁਣਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀ ਲੇਅਰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। \t"
+"ਤੁਸੀਂ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਗੁਣਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀ ਲੇਅਰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ"
+" ਹੋ। \t"
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1297
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "ਜੈਮਪ ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਟੂਲ: ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਦੋ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਘਟਾਓ"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
msgid "_Threshold..."
msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_T)..."
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
-msgid "Apply Threshold"
-msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:177
+msgid "Apply Threshold"
+msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:243
+msgid "_Auto"
+msgstr "ਆਟੋ(_A)"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:245
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅਨੁਕੂਲ ਬਾਈਨਰੀਜੇਸ਼ਨ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲਈ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimptool.c:978
+#: ../app/tools/gimptool.c:1035
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "ਖਾਲੀ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਪਹਿਲਾਂ ਲੇਅਰ ਜੋੜੋ"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:353
-msgid ""
-"This tool has\n"
-"no options."
-msgstr ""
-"ਇਸ ਟੂਲ ਲਈ\n"
-"ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ।"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
msgid "Direction of transformation"
msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125
#, fuzzy
msgid "Interpolation method"
msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
+#, fuzzy
+#| msgid "Clipping:"
+msgid "Clipping"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਿੰਗ:"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
msgid "How to clip"
msgstr "ਕਲਿੱਪ ਕਿਵੇਂ"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
+msgid "Show image preview"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
#, fuzzy
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸੰਖੇਪ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
+msgid "Image opacity"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "ਝਲਕ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
+msgid "Guides"
+msgstr "ਗਾਈਡਾਂ"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
-msgid "Transform:"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "15 degrees (%s)"
+msgid "15 degrees (%s)"
+msgstr "15 ਡਿਗਰੀ (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
-msgid "Direction"
-msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+msgstr ""
-#. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Keep aspect (%s)"
+msgid "Keep aspect (%s)"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ (%s) ਰੱਖੋ"
-#. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
-msgid "Clipping:"
-msgstr "ਕਲਿੱਪਿੰਗ:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
+msgid "Keep the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
-msgid "Image opacity"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Anti erase (%s)"
+msgid "Constrain (%s)"
+msgstr "ਐਂਟੀ ਰਬੜ (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
-msgid "Show image preview"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
+#, fuzzy
+#| msgctxt "tool"
+#| msgid "Move"
+msgid "Move"
+msgstr "ਹਿਲਾਓ"
-#. the guides frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
-msgid "Guides"
-msgstr "ਗਾਈਡਾਂ"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
+#, c-format
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
#, c-format
-msgid "15 degrees (%s)"
-msgstr "15 ਡਿਗਰੀ (%s)"
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
-msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
+#, c-format
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
#, c-format
-msgid "Keep aspect (%s)"
-msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ (%s) ਰੱਖੋ"
+msgid "Shear along edge direction only (%s)"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
-msgid "Keep the original aspect ratio"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
+#, c-format
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
+#, c-format
+msgid "From pivot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
+#, c-format
+msgid "Scale from pivot point (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
+#, c-format
+msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
+#, c-format
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
+msgid "Pivot"
+msgstr "ਪੋਵਿਟ"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Type (%s)"
+msgid "Snap (%s)"
+msgstr "ਟਾਈਪ (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
+#, c-format
+msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock:"
+msgid "Lock"
+msgstr "ਲਾਕ:"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
+msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:241
msgid "Transforming"
msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:292
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
+msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਇਕਟੇਂਸ਼ਨ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ ਹੈ।"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:796 ../app/tools/gimptransformtool.c:809
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform Items"
+msgid "Transform Step"
+msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1839
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844
+#, fuzzy
+#| msgid "The active path's strokes are locked."
+msgid "The active layer's position and size are locked."
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਮਾਰਗ ਦੇ ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਹਨ।"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no selection to stroke."
+msgid "There is no selection to transform."
+msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1866
msgid "There is no path to transform."
msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1869
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਮਾਰਗ ਦੇ ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਹਨ।"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
-msgid "Restrict editing to polygons"
-msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਦੀ ਸੋਧ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ"
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Cage Transform"
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
+msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
+msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਸ਼ੀਅਰ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:107
+#, fuzzy
+#| msgid "_Cage Transform"
+msgid "_Unified Transform"
+msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰ(_C)"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Cage transform"
+msgid "Unified transform"
+msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:768
+#, fuzzy
+#| msgid "Transformation Matrix"
+msgid "Transform Matrix"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1330
+#, fuzzy
+#| msgid "Cage Transform"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
msgid "Edit Mode"
msgstr "ਸੋਧ ਮੋਡ"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
msgid "Polygonal"
msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+msgid "Restrict editing to polygons"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਦੀ ਸੋਧ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
@@ -14211,7 +18682,7 @@ msgstr ""
"%s ਵਿਚਕਾਰ"
#. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
msgid "Selection from Path"
msgstr "ਪਾਥ ਤੋਂ ਚੋਣ"
@@ -14223,332 +18694,541 @@ msgstr "ਮਾਰਗ ਟੂਲ: ਮਾਰਗ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ
msgid "Pat_hs"
msgstr "ਮਾਰਗ(_h)"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:252
msgid "The active path is locked."
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:342
msgid "Add Stroke"
msgstr "ਛੋਹ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:367
msgid "Add Anchor"
msgstr "ਐਂਕਰ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:393
msgid "Insert Anchor"
msgstr "ਐਂਕਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:424
msgid "Drag Handle"
msgstr "ਹੈਡਲ ਚੁੱਕੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:455
msgid "Drag Anchor"
msgstr "ਐਂਕਰ ਚੁੱਕੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:473
msgid "Drag Anchors"
msgstr "ਐਂਕਰ ਚੁੱਕੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
msgid "Drag Curve"
msgstr "ਗੋਲਾਈ ਚੁੱਕੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:525
msgid "Connect Strokes"
msgstr "ਛੋਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:557
msgid "Drag Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਚੁੱਕੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:568
msgid "Convert Edge"
msgstr "ਕਿਨਾਰੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:599
msgid "Delete Anchor"
msgstr "ਐਂਕਰ ਹਟਾਉ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:622
msgid "Delete Segment"
msgstr "ਖੰਡ ਹਟਾਉ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:844
msgid "Move Anchors"
msgstr "ਐਂਕਰ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "ਸੋਧ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
msgid "Click to create a new path"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "ਪਾਥ ਦੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਂਕਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1231 ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "ਐਂਕਰ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1242 ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "ਐਂਕਰ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1248
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "ਹੈਂਡਲ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "ਹੈਂਡਲ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1270
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "ਕਰਵ ਦੀ ਸ਼ੇਪ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1273
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: ਸਮਮਿਤੀ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1278
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "ਭਾਗ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1286
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "ਪਾਥ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1290
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "ਇੱਕ ਐਂਕਰ ਨੂੰ ਪਾਥ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1298
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "ਇਸ ਐਂਕਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1302
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "ਇਹ ਐਂਕਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਐਂ-ਪੁਆਇੰਟ ਵਿੱਚ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1307
msgid "Click to open up the path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1311
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "ਇਹ ਨੋਡ ਕੋਣੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1812
msgid "Delete Anchors"
msgstr "ਐਂਕਰ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1971
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "ਛੋਹਣ ਲਈ ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:150
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Edge Behavior"
+msgid "Behavior"
+msgstr "ਕੋਨਾ ਰਵੱਈਆ"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Length:"
+msgid "Strength"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ:"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
+msgid "Effect Strength"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
+msgid "Effect Size"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ ਦਾ ਆਕਾਰ"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardness"
+msgid "Effect Hardness"
+msgstr "ਸਖਤ"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
+msgid "Frames"
+msgstr "ਫਰੇਮ"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
+#, fuzzy
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Number of lines"
+msgid "Number of animation frames"
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. the animation frame
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:215
+#, fuzzy
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "An_imation"
+msgid "Animate"
+msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_i)"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:229
+#, fuzzy
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "An_imation"
+msgid "Create Animation"
+msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_i)"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Cage Transform"
+msgid "Warp Transform"
+msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:143
+msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "_Cage Transform"
+msgid "_Warp Transform"
+msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰ(_C)"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:464 ../app/tools/gimpwarptool.c:476
+msgid "Warp Tool Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Cannot warp layer groups."
+msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:751
+#, fuzzy
+#| msgid "Cage transform"
+msgid "Warp transform"
+msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:888
+msgid "Please add some warp strokes first."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:901 ../app/tools/gimpwarptool.c:937
+#, c-format
+msgid "Rendering Frame %d"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:916 ../app/tools/gimpwarptool.c:945
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "ਫਰੇਮ %d"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:954
+msgid "Frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:89
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform"
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Add / Transform"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:90
+#, fuzzy
+#| msgctxt "tool"
+#| msgid "Move"
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Move"
+msgstr "ਹਿਲਾਓ"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:91
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Remove item"
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Remove"
+msgstr "ਆਈਟਮ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:151
+#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "ਚੌੜਾਈ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:152
+#: ../app/tools/tools-enums.c:183
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "ਉਚਾਈ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:153
+#: ../app/tools/tools-enums.c:184
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "ਅਕਾਰ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:182
+#: ../app/tools/tools-enums.c:213
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:183
+#: ../app/tools/tools-enums.c:214
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "ਸਥਿਰ ਆਕਾਰ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:184
+#: ../app/tools/tools-enums.c:215
#, fuzzy
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "ਸਥਿਰ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:213
+#: ../app/tools/tools-enums.c:244
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "ਲੇਅਰ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:214
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "ਮਾਰਗ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:244
+#: ../app/tools/tools-enums.c:275
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "ਢਾਂਚਾ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:245
+#: ../app/tools/tools-enums.c:276
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:246
+#: ../app/tools/tools-enums.c:277
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
+#: ../app/tools/tools-enums.c:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark foreground"
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw foreground"
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark background"
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:341
+#, fuzzy
+#| msgctxt "orientation-type"
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock pixels"
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Move pixels"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ ਲਾਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:375
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Grow Channel"
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Grow area"
+msgstr "ਉਭਾਰੋ ਚੈਨਲ"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:376
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Shrink _Wrap"
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Shrink area"
+msgstr "ਸਮੇਟਣਾ ਸੁੰਘੜੋ(_W)"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:377
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-coloring"
+#| msgid "HSV (clockwise _hue)"
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl clockwise"
+msgstr "_HSV (ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:378
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-coloring"
+#| msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl counter-clockwise"
+msgstr "HSV (ਘੜੀ-ਉਲਟ ਆਭਾ)(_c)"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Eraser"
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Erase warping"
+msgstr "ਰਬੜ"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:380
+#, fuzzy
+#| msgid "Smoothing:"
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Smooth warping"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ:"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਸਕੇਲ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਪਲਟੋ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Flip Path"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਪਲਟੋ"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਆਰਡਰ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਆਓ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਹੇਠਾਂ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਹੇਠ ਵੱਲ ਭੇਜੋ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "ਪਾਥ ਹੋਰ ਹੇਠ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:454
msgid "Move Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:553
msgid "Flip Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਝਟਕੋ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:584
msgid "Rotate Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:613
msgid "Transform Path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
-#, c-format
-msgid "Error while writing '%s': %s"
-msgstr "ਗਲਤੀ, '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ: %s"
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
+msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
+msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
msgid "Import Paths"
msgstr "ਮਾਰਗ ਲਿਆਉ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342
msgid "Imported Path"
msgstr "ਲਿਆਦਾ ਮਾਰਗ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮਾਰਗ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
msgid "_Search:"
msgstr "ਖੋਜ(_S):"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:905
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -14566,7 +19246,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:861
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
@@ -14588,161 +19268,156 @@ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ \"%s\" ਰਾ
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ \"%s\" ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:789
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "ਗਲਤ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:889
+#, fuzzy
+#| msgid "Path cannot be lowered more."
+msgid "F1 cannot be remapped."
+msgstr "ਪਾਥ ਹੋਰ ਹੇਠ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:897
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
+msgid "Shape:"
+msgstr "ਸ਼ੇਪ:"
+
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
msgid "Spikes"
msgstr "ਗੁੱਛਾ"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-msgid "Hardness"
-msgstr "ਸਖਤ"
-
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
-
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
-msgid "Spacing"
-msgstr "ਫਾਸਲਾ"
-
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਚੌੜਾਈ"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:745
msgid "(None)"
msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀ)"
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:153
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
msgid "Available Filters"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਫਿਲਟਰ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
msgid "Active Filters"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਫਿਲਟਰ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਮੁੜ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ '%s' ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿਚੋਂ '%s' ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:598
msgid "No filter selected"
msgstr "ਕੋਈ ਫਿਲਟਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
-"HTML ਅਤੇ CSS ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਰੰਗ ਹਦਾਇਤਾਂ। ਇਹ ਐਂਟਰੀ CSS ਰੰਗ ਨਾਂ ਵੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦੀ "
+"HTML ਅਤੇ CSS ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਰੰਗ ਹਦਾਇਤਾਂ। ਇਹ ਐਂਟਰੀ CSS ਰੰਗ ਨਾਂ"
+" ਵੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦੀ "
"ਹੈ।"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:576 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:645
msgid "Value:"
msgstr "ਮੁੱਲ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:618 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:648
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:673
+msgid "Alpha:"
+msgstr "ਐਲਫਾ:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:583 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
msgid "Red:"
msgstr "ਲਾਲ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:584 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
msgid "Green:"
msgstr "ਹਰਾ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:585 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:615
msgid "Blue:"
msgstr "ਨੀਲਾ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
msgid "Index:"
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
msgid "Hex:"
msgstr "ਹੈਕਸਾ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
msgid "Hue:"
msgstr "ਰੰਗਤ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:644
msgid "Sat.:"
msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
msgid "Cyan:"
msgstr "ਯਰਕਾਨ(ਨੀਲਾ):"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:668
msgid "Magenta:"
msgstr "ਮੈਜ਼ਾਨਟਿਕ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669
msgid "Yellow:"
msgstr "ਪੀਲਾ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670
msgid "Black:"
msgstr "ਕਾਲਾ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
-msgid "Alpha:"
-msgstr "ਐਲਫਾ:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203
msgid "Color index:"
msgstr "ਰੰਗ ਇੰਡੈਕਸ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:213
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML ਪਗ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:485
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "ਕੇਵਲ ਇੰਡੈਕਸਡ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਕਲਰਮੈਪ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
-msgid "Palette"
-msgstr "ਪੈਲਅਟ"
-
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:351
msgid "Smaller Previews"
msgstr "ਛੋਟੀ ਝਲਕ"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:356
msgid "Larger Previews"
msgstr "ਵੱਡੀ ਝਲਕ"
@@ -14793,7 +19468,16 @@ msgstr "ਈਵੈਂਟ '%s' ਲਈ ਐਕਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਈਵੈਂਟ ਐਕਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "_Grab event"
+msgid "Debug events"
+msgstr "ਈਵੈਂਟ ਫੜੋ(_G)"
+
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
@@ -14801,10 +19485,10 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਈਵੈਂਟ ਐਕਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
msgid "Cursor Up"
msgstr "ਕਰਸਰ ਉੱਤੇ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
@@ -14812,10 +19496,10 @@ msgstr "ਕਰਸਰ ਉੱਤੇ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
msgid "Cursor Down"
msgstr "ਕਰਸਰ ਹੇਠਾਂ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
@@ -14823,10 +19507,10 @@ msgstr "ਕਰਸਰ ਹੇਠਾਂ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
msgid "Cursor Left"
msgstr "ਕਰਸਰ ਖੱਬੇ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
@@ -14834,20 +19518,21 @@ msgstr "ਕਰਸਰ ਖੱਬੇ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
msgid "Cursor Right"
msgstr "ਕਰਸਰ ਸੱਜੇ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
msgid "Keyboard"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
msgid "Keyboard Events"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਈਵੈਂਟ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
msgid "Ready"
msgstr "ਤਿਆਰ"
@@ -14855,33 +19540,33 @@ msgstr "ਤਿਆਰ"
msgid "Available Controllers"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕੰਟਰੋਲਰ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
msgid "Active Controllers"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਟਰੋਲਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਟਰੋਲਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
@@ -14891,7 +19576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੀਬੋਰਡ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੈ।"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
@@ -14901,7 +19586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੀਲ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੈ।"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:536
#, fuzzy
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
@@ -14912,24 +19597,24 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੀਲ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੈ।"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
msgid "Remove Controller?"
msgstr "ਕੀ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
msgid "Disable Controller"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਅਯੋਗ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
msgid "Remove Controller"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "ਕੀ ਕੰਟਰੋਲਰ '%s' ਹਟਾਓ?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:585
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -14938,66 +19623,66 @@ msgid ""
"removing it."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:637
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:71
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:74
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:77
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:80
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:83
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:86
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:89
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:92
msgid "Button 8"
msgstr "ਬਟਨ 8"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:96
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:99
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:102
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:105
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:108
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:114
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:117
msgid "Button 9"
msgstr "ਬਟਨ 9"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:121
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:124
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:127
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:130
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:133
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:136
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:139
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:142
msgid "Button 10"
msgstr "ਬਟਨ 10"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:146
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:149
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:152
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:155
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:158
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:161
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:164
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:167
msgid "Button 11"
msgstr "ਬਟਨ 11"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:171
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:174
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:177
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:180
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:183
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:186
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:189
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:192
msgid "Button 12"
msgstr "ਬਟਨ 12"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:204
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "ਮਾਊਂਸ ਬਟਨ"
@@ -15053,19 +19738,19 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਸਕਰੋਲ"
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਘਟਨਾ"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
msgid "Revert"
msgstr "ਰੀਵਰਟ"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ)"
@@ -15074,21 +19759,27 @@ msgstr "%s (ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ)"
msgid "Delete the selected device"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Pressure"
+msgid "Pressure curve"
+msgstr "ਦਬਾਉ"
+
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
@@ -15103,44 +19794,47 @@ msgstr ""
msgid "Y tilt"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
+#. Wheel as in mouse or input device wheel
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Wheel"
msgstr "ਪਹੀਆ"
#. the axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
+#. The axes of an input device
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
msgid "Axes"
msgstr "ਧੁਰੇ"
#. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
msgid "Keys"
msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
+#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "%s ਕਰਵ"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "ਕਰਵ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_E)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:139
msgid "Save device status"
msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -15154,30 +19848,27 @@ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ: %d, %d, %d"
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
msgid "File Exists"
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
msgid "_Replace"
msgstr "ਤਬਦੀਲ(_R)"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ '%s' ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
-msgid "Configure this tab"
-msgstr "ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
@@ -15201,22 +19892,37 @@ msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:294
+msgid "Configure this tab"
+msgstr "ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383
msgid "Auto"
msgstr "ਆਟੋ"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When enabled the dialog automatically follows the image you are working "
+#| "on."
msgid ""
-"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਦੇ ਨਾਲ "
+"ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ"
+" ਹੋ ਦੇ ਨਾਲ "
"ਚਲੇਗਾ।"
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
msgid "Lock pixels"
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਲਾਕ ਕਰੋ"
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Reposition channel"
+msgid "Lock position and size"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ"
+
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
msgid "Mapping matrix"
msgstr ""
@@ -15236,53 +19942,67 @@ msgstr "ਰਲਵੇਂ"
msgid "Fade"
msgstr "ਫੇਡ ਕਰੋ"
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Too many error messages!"
msgstr "ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ!"
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ stderr ਉੱਤੇ ਭੇਜੇ ਗਏ।"
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
+#. %s is a message domain,
+#. * like "GIMP Message" or
+#. * "PNG Message"
+#.
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:175
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "%s ਸੁਨੇਹਾ"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
-msgid "Automatically Detected"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜ"
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69
+msgid "Export Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੀਵਰਟ"
+
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72
+msgid "_Export"
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143
msgid "By Extension"
msgstr "ਇਕਸਟੇਸ਼ਨ ਨਾਲ"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "All images"
+msgid "All export images"
+msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:752
msgid "All files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:757
msgid "All images"
msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:953
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ (%s) ਚੁਣੋ"
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
msgid "File Type"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ"
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
msgid "Extensions"
msgstr "ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ"
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
msgid "Fill Color"
msgstr "ਰੰਗ ਭਰੋ"
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
msgid "_Antialiasing"
msgstr "ਐਟੀਲਾਸੀਇੰਗ(_A)"
@@ -15296,152 +20016,146 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ: %d:1"
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "[%0.4f, %0.4f] ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "ਸਥਿਤੀ: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "ਲੂਮਿਨਸ: %0.1f ਧੁੰਦਲਾਪਨ: %0.1f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012
msgid "Background color set to:"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "%s%sਚੁੱਕੋ: ਹਿਲਾਉ ਤੇ ਦਬਾਉ"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
msgid "Drag: move"
msgstr "ਚੁਕੋ: ਹਿਲਾਉ"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "%s%s ਕਲਿੱਕ: ਵਿਸਥਾਰਿਤ ਚੋਣ"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
msgid "Click: select"
msgstr "ਕਲਿੱਕ: ਚੁਣੋ "
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "ਕਲਿੱਕ: ਚੁਣੋ ਚੁਕੋ: ਹਿਲਾਉ"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "ਹੈਂਡਲ ਸਥਿਤੀ: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "ਦੂਰੀ: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
msgid "Line _style:"
msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ(_S):"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ-ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
msgid "_Foreground color:"
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_F):"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
msgid "Change grid background color"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
msgid "_Background color:"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_B):"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
-msgid "Width"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ"
-
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
-msgid "Height"
-msgstr "ਉਚਾਈ"
-
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:299
msgid "Help browser is missing"
msgstr "ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:300
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:301
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
-"ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਲੱਗਇਨ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੱਦਦ "
+"ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਲੱਗਇਨ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ"
+" ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੱਦਦ "
"ਪੇਜ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:342
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:347
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:343
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:348
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:375
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਰਤੋਂ(_W)"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:620
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:625
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:627
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:632
msgid "_Read Online"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪੜ੍ਹੋ(_R)"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:651
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:656
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੁਅਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:654
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:659
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਮੱਦਦ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਜਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਮੱਦਦ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਜਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਬਦਲ"
+" ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
msgid "Mean:"
@@ -15471,6 +20185,37 @@ msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ:"
msgid "Channel:"
msgstr "ਚੈਨਲ:"
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
+msgid "From File..."
+msgstr "...ਫਾਇਲ ਤੋਂ"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "_Copy Named..."
+msgid "From Named Icons..."
+msgstr "ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
+#, fuzzy
+#| msgctxt "documents-action"
+#| msgid "Copy image location to clipboard"
+msgid "Copy Icon to Clipboard"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Paste the content of the clipboard"
+msgid "Paste Icon from Clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚੇਪੋ"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:512
+#, fuzzy
+#| msgid "command|Crop Image"
+msgid "Load Icon Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
+
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
msgid "Use default comment"
@@ -15482,112 +20227,115 @@ msgid ""
"Edit→Preferences→Default Image."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
-msgid "Querying..."
-msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
msgid "Size in pixels:"
msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਆਕਾਰ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
msgid "Print size:"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸਾਈਜ਼:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
msgid "Resolution:"
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
msgid "Color space:"
msgstr "ਕਲਰ ਸਪੇਸ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "ਵਰਜਨ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
msgid "File Name:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
msgid "File Size:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
msgid "File Type:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਇਪ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
msgid "Size in memory:"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
msgid "Undo steps:"
msgstr "ਵਾਪਸ ਸਟੈਪ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
msgid "Redo steps:"
msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਸਟੈਪ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
msgid "Number of pixels:"
msgstr "ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
msgid "Number of layers:"
msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
msgid "Number of channels:"
msgstr "ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
msgid "Number of paths:"
msgstr "ਮਾਰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
-#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
-msgid "None"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:346
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "ਪਿਕਸਲ/%s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:456
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:477
msgid "colors"
msgstr "ਰੰਗ"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
msgid "Lock:"
msgstr "ਲਾਕ:"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
+#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:252
+msgid "System Language"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਲਾਕ ਕਰੋ"
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "ਸੁਨੇਹਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ"
msgstr[1] "ਸੁਨੇਹਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
+msgid "Automatically Detected"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜ"
+
+#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
+msgid "Detach dialog from canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
msgid "Undefined"
msgstr "ਨਾ-ਪਰਾਭਾਸ਼ਿਤ"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:248
msgid "Columns:"
msgstr "ਕਾਲਮ:"
@@ -15595,14 +20343,198 @@ msgstr "ਕਾਲਮ:"
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "ਤੁਸੀ ਡੋਕਬਲ ਡਾਈਲਾਗ ਇਥੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ"
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
-msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr "ICC ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ (*.icc, *.icm)"
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Select an image in the left pane"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ"
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
msgid "Progress"
msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Pick coordinates from the image"
+msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਤੋਂ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:326
+msgid "Clockwise"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:330
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Invert Channel"
+msgid "Invert Range"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੈਨਲ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:334
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select All"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Source"
+msgid "Source Range"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:423
+#, fuzzy
+#| msgid "Reposition channel"
+msgid "Destination Range"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:434
+#, fuzzy
+#| msgid "Drag Handle"
+msgid "Gray Handling"
+msgstr "ਹੈਡਲ ਚੁੱਕੋ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:572
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "New channel"
+msgid "Red channel"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:596
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "New channel"
+msgid "Green channel"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:620
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "New channel"
+msgid "Blue channel"
+msgstr "ਨੀਲਾ ਚੈਨਲ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:678
+msgid "Frequencies"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:688
+#| msgid "Contiguous"
+msgid "Contours"
+msgstr "ਕੋਨਟੂਰ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:698
+#| msgctxt "convolve-type"
+#| msgid "Sharpen"
+msgid "Sharp Edges"
+msgstr "ਤਿੱਖੇ ਕੰਢੇ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:708
+#| msgid "Fade Options"
+msgid "Other Options"
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:117
+#| msgid "New palette"
+msgid "New Seed"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸੀਡ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Pick color from the image"
+msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਤੋਂ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:425
+msgid "This operation has no editable properties"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:495
+msgid "1,700 K – Match flame"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:496
+msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:497
+msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:498
+msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:499
+msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:500
+msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:501
+msgid "4,100 K – Moonlight"
+msgstr "4,100 K – ਚਾਨਣੀ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:502
+msgid "5,000 K – D50"
+msgstr "5,000 K – D50"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:503
+msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:504
+msgid "5,000 K – Horizon daylight"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:505
+msgid "5,500 K – D55"
+msgstr "5,500 K – D55"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:506
+msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:507
+msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:508
+msgid "6,500 K – D65"
+msgstr "6,500 K – D65"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:509
+msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:510
+msgid "7,500 K – D75"
+msgstr "7,500 K – D75"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:511
+msgid "9,300 K"
+msgstr "9,300 K"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:149
+#, fuzzy
+#| msgid "All images"
+msgid "All XCF images"
+msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:270
+#, c-format
+msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:278
+msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:342
+msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
+msgstr ""
+
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
#, c-format
msgid ""
@@ -15638,69 +20570,69 @@ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਇਲ ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ(_E)..."
msgid "_Manage Settings..."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪਰਬੰਧ(_M)..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:646
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:649
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650
msgid "Saved Settings"
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:691
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪਰਬੰਧ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
msgid "Import settings from a file"
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
msgid "Export the selected settings to a file"
msgstr "ਚੁਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
msgid "Delete the selected settings"
msgstr "ਚੁਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾਓ"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d × %d ppi"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
msgid "Line width:"
msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
msgid "_Line Style"
msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ(_L)"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
msgid "_Cap style:"
msgstr "ਕੈਪ ਸਟਾਇਲ(_C)"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
msgid "_Join style:"
msgstr "ਜੁਆਇਨ ਸਟਾਇਲ(_J):"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
msgid "_Miter limit:"
msgstr "ਮਿਟਰ ਲਿਸ(_M):"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
msgid "Dash pattern:"
msgstr "ਡੈਸ਼ ਪੈਟਰਨ:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
msgid "Dash _preset:"
msgstr "ਡੈਸ਼ ਪਹਿਲਾਂ-ਸੈੱਟ(_p):"
@@ -15716,116 +20648,158 @@ msgstr "ਟੈਗ ਦਿਓ"
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1751
msgid ","
msgstr ","
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:216
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:291
msgid "_Advanced Options"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ(_A)"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
msgid "Color _space:"
msgstr "ਕਲਰ ਸਪੇਸ(_s):"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:408
#, fuzzy
msgid "_Precision:"
msgstr "_X ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413
+#, fuzzy
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "Save this image"
+msgid "Color manage this image"
+msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Choose A Color Profile"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Color _profile:"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ(_p):"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
msgid "_Fill with:"
msgstr "ਭਰੋ(_F):"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
msgid "Comme_nt:"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_n):"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:558
msgid "_Name:"
msgstr "ਨਾਂ(_N):"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
msgid "_Icon:"
msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I):"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:744
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:746
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
-msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਡਾਟਾ ਹੈ।"
-
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:351
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:423
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
+msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਖਰਾਬ ਹੋਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1701
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਡਾਟਾ ਹੈ।"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Reverting to '%s' failed:\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+"'%s' ਲਈ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:223
msgid "_Use selected font"
msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(_U)"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1317
msgid "Change font of selected text"
msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਫੋਂਟ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
msgid "Change size of selected text"
msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਸਟਾਈਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
msgid "Change color of selected text"
msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
#, fuzzy
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr "ਲੇਅਰ ਭਾਗ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
msgid "Bold"
msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
msgid "Italic"
msgstr "ਤਿਰਛਾ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
msgid "Underline"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
msgid "Strikethrough"
msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹੋ"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1309
+#, c-format
+msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
@@ -15834,24 +20808,24 @@ msgstr ""
"ਝਲਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ\n"
"%s%sਜੇ ਝਲਕ ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ ਤਾਂ ਵੀ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:345
msgid "Pr_eview"
msgstr "ਝਲਕ(_e)"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:466
msgid "No selection"
msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:610 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:631
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ %2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:749
msgid "Creating preview..."
msgstr "ਝਲਕ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:88
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
"The black and white squares reset colors.\n"
@@ -15863,16 +20837,16 @@ msgstr ""
"ਤੀਰ ਰੰਗ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ।\n"
"ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉ ਤੇ ਰੰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੁੱਲਦੀ ਹੈ।"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:211
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:216
msgid "Change Background Color"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
@@ -15880,11 +20854,11 @@ msgstr ""
"ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ\n"
"ਚਿੱਤਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
@@ -15892,7 +20866,7 @@ msgstr ""
"ਐਕਟਿਵ ਬੁਰਸ਼। \n"
"ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
@@ -15900,7 +20874,7 @@ msgstr ""
"ਐਕਟਿਵ ਪੈਟਰਨ\n"
"ਪੈਟਰਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
@@ -15930,15 +20904,15 @@ msgstr "ਤਲ ਲਈ ਭੇਜਣ ਟੂਲ"
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "ਟੂਲ ਆਰਡਰ ਅਤੇ ਦੇਖਣਯੋਗਤਾ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
msgid "Save Tool Preset..."
msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ"
@@ -15946,115 +20920,110 @@ msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ"
msgid "Icon:"
msgstr "ਆਈਕਾਨ:"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
-msgid "Apply stored FG/BG"
-msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ FG/BG ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
-msgid "Apply stored brush"
-msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
-msgid "Apply stored dynamics"
-msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
-msgid "Apply stored gradient"
-msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Apply stored pattern"
-msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਟਰਨ"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Apply stored palette"
-msgstr "ਪੈਲਅਟ 'ਚ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
-msgid "Apply stored font"
-msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "%s ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ"
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
-msgid "System Language"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਭਾਸ਼ਾ"
-
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
-msgid "English"
-msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
-
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਜੈਮਪ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ:"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:743
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "ਇਹ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਮੇਨੂ XML ਫਾਇਲ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:749
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਮੇਨੂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ: %s"
-#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ ਬੇਸ ਚਿੱਤਰ ]"
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
#, fuzzy
msgid "Lock path strokes"
msgstr "ਛੋਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Lock path position"
+msgstr "ਛੋਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:89
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:154
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the brush selection dialog"
+msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
+msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:282
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:350
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:531
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "ਫੋਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (%s ਨਾਲ ਟਰਾਈ)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s, %s ਟਰਾਈ ਕਰੋ)"
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Anti erase (%s)"
+msgid "Built-in grayscale (%s)"
+msgstr "ਐਂਟੀ ਰਬੜ (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Direction (%s)"
+msgid "Built-in RGB (%s)"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1426
+#, c-format
+msgid "Preferred grayscale (%s)"
+msgstr "ਤਰਜੀਹੀ ਸਲੇਟੀ (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1433
+#, c-format
+msgid "Preferred RGB (%s)"
+msgstr "ਤਰਜੀਹੀ RGB (%s)"
+
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
@@ -16065,140 +21034,187 @@ msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
+msgctxt "circle-background"
+msgid "Plain"
+msgstr "ਸਮਤਲ"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
+#| msgctxt "color-frame-mode"
+#| msgid "HSV"
+msgctxt "circle-background"
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:147
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁੱਕੋ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:148
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "ਪੈਲਅਟ 'ਚ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:209
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "ਲੀਨੀਅਰ ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:210
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "ਲਾਗਰਿਥਮਿਕ ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:246
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:247
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "ਵਰਣਨ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਪਾਠ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਵਰਣਨ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਵਰਣਨ"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "ਨਾ-ਪਰਾਭਾਸ਼ਿਤ"
-#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
+#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:181
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "ਜੈਮਪ XCF ਚਿੱਤਰ"
-#: ../app/xcf/xcf.c:272
+#: ../app/xcf/xcf.c:279
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s' ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../app/xcf/xcf.c:314
+#: ../app/xcf/xcf.c:316
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF ਗਲਤੀ: ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ XCF ਫਾਇਲ ਵਰਜਨ %d ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
-#: ../app/xcf/xcf.c:384
+#: ../app/xcf/xcf.c:393
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "'%s' ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../app/xcf/xcf.c:404
+#: ../app/xcf/xcf.c:401
+#, c-format
+#| msgid "Close %s"
+msgid "Closing '%s'"
+msgstr "'%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:409
+#, c-format
+#| msgid "Error writing '%s': %s"
+msgid "Error writing '%s': "
+msgstr "'%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:420
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading '%s': %s"
+msgid "Error creating '%s': "
+msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
+"Exif data could not be migrated: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:339
+msgid ""
+"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
+"XMP data could not be migrated."
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:359
#, c-format
-msgid "Error saving XCF file: %s"
-msgstr "ਗਲਤੀ, XCF ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ: %s"
+msgid ""
+"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
+"XMP data could not be migrated: %s"
+msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:545
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
-"ਇਹ XCF ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ! ਜਿੰਨ੍ਹੀ ਕੁ ਮੈਂ ਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸਾਂ, ਮੈਂ ਕਰ ਚੁੱਕਿਆ ਹਾਂ, ਪਰ ਇਹ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ "
+"ਇਹ XCF ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ! ਜਿੰਨ੍ਹੀ ਕੁ ਮੈਂ ਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸਾਂ, ਮੈਂ ਕਰ ਚੁੱਕਿਆ ਹਾਂ, ਪਰ"
+" ਇਹ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ "
"ਹੈ।"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:355
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:556
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
-msgstr "ਇਹ XCF ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ! ਮੈਂ ਇਸ ਤੋਂ ਅੱਧਾ-ਪਚੱਦਾ ਚਿੱਤਰ ਡਾਟਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ।"
+msgstr ""
+"ਇਹ XCF ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ! ਮੈਂ ਇਸ ਤੋਂ ਅੱਧਾ-ਪਚੱਦਾ ਚਿੱਤਰ ਡਾਟਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ।"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:446
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:648
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -16208,18 +21224,20 @@ msgstr ""
"ਇੰਡੈਕਸ ਕਲਰ-ਮੈਪਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"ਗਰੇ-ਸਕੇਲ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:105
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "XCF ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਡਾਟਾ"
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
-#, c-format
-msgid "Could not seek in XCF file: %s"
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not seek in XCF file: %s"
+msgid "Could not seek in XCF file: "
msgstr "XCF ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
-#, c-format
-msgid "Error writing XCF: %s"
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Error writing XCF: %s"
+msgid "Error writing XCF: "
msgstr "ਗਲਤੀ XCF ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ: %s"
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
@@ -16231,6 +21249,393 @@ msgstr "ਗੋਲ"
msgid "fuzzy"
msgstr "ਫਜ਼ੀ"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open a test swap file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
+#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਡਾਟਾ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖ "
+#~ "ਲਵੋ (ਮੌਜੂਦਾ \"%s\")"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#~ msgctxt "config-action"
+#~ msgid "Use _GEGL"
+#~ msgstr "_GEGL ਵਰਤੋਂ"
+
+#~ msgctxt "config-action"
+#~ msgid "If possible, use GEGL for image processing"
+#~ msgstr "ਜੇ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ GEGL ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਲਈ ਵਰਤੋਂ"
+
+#~ msgctxt "file-action"
+#~ msgid "Export to"
+#~ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Export to"
+#~ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Make transparency all-or-nothing"
+#~ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ(_t)"
+
+#~ msgid "Crop Layer"
+#~ msgstr "ਲੇਅਰ ਕਰੋਪ"
+
+#~ msgctxt "plug-in-action"
+#~ msgid "_Map"
+#~ msgstr "ਮੈਪ(_M)"
+
+#~ msgctxt "plug-in-action"
+#~ msgid "_Pattern"
+#~ msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)"
+
+#~ msgid "_Shrink from image border"
+#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਾਰਡਰ ਤੋਂ ਸੁੰਘੜੋ(_S)"
+
+#~ msgid "_Feather border"
+#~ msgstr "ਖੰਭੀ ਬਾਰਡਰ(_F)"
+
+#~ msgid "_Lock selection to image edges"
+#~ msgstr "ਚੋਣ ਚਿੱਤਰ ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Use GEGL"
+#~ msgstr "GEGL ਵਰਤੋਂ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the "
+#~ "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your "
+#~ "work using different filenames, restart GIMP and check the location of "
+#~ "the swap directory in your Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ ਅਤੇ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ। "
+#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ "
+#~ "ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।"
+
+#~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
+#~ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲ਼ਾਂ ਪੁੱਛੋ।"
+
+#~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
+#~ msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
+#~ "each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
+#~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be "
+#~ "slower. Conversely, on some X servers enabling this option results in "
+#~ "faster painting."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਹਰੇਕ ਮੋਸ਼ਨ ਈਵੈਂਟ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਸ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰੇਗਾ, ਨਾ "
+#~ "ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਹਿੰਟ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਵੱਡੇ ਬੁਰਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵੱਧ ਸ਼ੁੱਧਤਾ "
+#~ "ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਇਹ ਹੌਲੀ ਹੈ। ਉਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਕੁਝ X ਸਰਵਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੇਜ਼ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।"
+
+#~ msgctxt "convert-palette-type"
+#~ msgid "Generate optimum palette"
+#~ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਪੈਲਅਟ ਬਣਾਓ"
+
+#~ msgctxt "convert-palette-type"
+#~ msgid "Use web-optimized palette"
+#~ msgstr "ਵੈਬ-ਅਨੁਕੂਲ ਪੈਲਅਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#~ msgctxt "convert-palette-type"
+#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette"
+#~ msgstr "ਕਾਲਾ ਚਿੱਟਾ (1-ਬਿੱਟ) ਪੈਲਅਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#~ msgctxt "convert-palette-type"
+#~ msgid "Use custom palette"
+#~ msgstr "ਕਸਟਮ ਪੈਲਅਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#~ msgctxt "fill-type"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "ਸਫੈਦ"
+
+#~ msgctxt "fill-type"
+#~ msgid "Transparency"
+#~ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
+
+#~ msgctxt "fill-type"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke line"
+#~ msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਈਨ"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke with a paint tool"
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Miter"
+#~ msgstr "ਕਣ"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "ਗੋਲ"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Bevel"
+#~ msgstr "ਝੁੰਡ"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Butt"
+#~ msgstr "ਉੱਚਾ"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "ਗੋਲ"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "ਵਰਗ"
+
+#~ msgctxt "brush-generated-shape"
+#~ msgid "Circle"
+#~ msgstr "ਚੱਕਰ"
+
+#~ msgctxt "brush-generated-shape"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "ਵਰਗ"
+
+#~ msgctxt "brush-generated-shape"
+#~ msgid "Diamond"
+#~ msgstr "ਹੀਰਾ"
+
+#~ msgctxt "orientation-type"
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
+
+#~ msgctxt "orientation-type"
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Composite"
+#~ msgstr "ਰਚਨਾ"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "ਲਾਲ"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "ਹਰਾ"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "ਨੀਲਾ"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Hue"
+#~ msgstr "ਆਭਾ"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
+#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line "
+#~ "%d."
+#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਵਰਜਨ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Line %d: %s"
+#~ msgstr "ਲਾਈਨ %d: %s"
+
+#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
+#~ msgstr "ਗਲਤੀ, ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
+#~ msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
+#~ msgstr[0] "%d ਬਾਈਟ '%s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: %s"
+#~ msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ '%s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: %s"
+
+#~ msgid "Could not delete '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
+
+#~ msgid "Foreground Extraction"
+#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
+#~ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਗਲਤੀ"
+
+#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
+#~ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਇਹ ਜੈਮਪ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
+#~ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਫਾਇਲ %d ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%1$s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %3$d ਵਿੱਚ %2$d ਨਿਕਾਰਾ ਸਿਗਮੈਂਟ।"
+
+#~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮਾਰਗ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
+
+#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
+#~ msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਗਲਤੀ"
+
+#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
+#~ msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਮੈਜਿਕ ਹੈਂਡਰ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Please wait"
+#~ msgstr "ਉਡੀਕ ਜੀ"
+
+#~ msgid "Offset by x/_2, y/2"
+#~ msgstr "x/_2, y/2 ਨਾਲ ਆਫ਼ਸੈੱਟ"
+
+#~ msgid "Saving Images"
+#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#~ msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
+#~ msgstr "ਅਣ-ਸੰਭਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ(_v)"
+
+#~ msgid "Guide & Grid Snapping"
+#~ msgstr "ਗਾਈਡਾਂ ਅਤੇ ਗਰਿੱਡ ਸਨੈਪਿੰਗ"
+
+#~ msgid "Fit to window"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Pointer re_ndering:"
+#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਰੈਂਡਰਿੰਗ(_n):"
+
+#~ msgid "_Print simulation profile:"
+#~ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਮਰੂਪ ਪਰੋਫਾਇਲ(_P):"
+
+#~ msgid "_Mode of operation:"
+#~ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਦਾ ਮੋਡ(_M):"
+
+#~ msgid "Close _without Saving"
+#~ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਬੰਦ ਕਰੋ(_w)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
+#~ "Preferences dialog."
+#~ msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਆਯੋਗ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#~ msgctxt "convolve-type"
+#~ msgid "Blur"
+#~ msgstr "ਬਲਰ"
+
+#~ msgctxt "ink-blob-type"
+#~ msgid "Circle"
+#~ msgstr "ਚੱਕਰ"
+
+#~ msgctxt "ink-blob-type"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "ਵਰਗ"
+
+#~ msgctxt "ink-blob-type"
+#~ msgid "Diamond"
+#~ msgstr "ਹੀਰਾ"
+
+#~ msgid "Move Layer"
+#~ msgstr "ਲੇਅਰ ਹਿਲਾਓ"
+
+#~ msgid "Plug-In missing (%s)"
+#~ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਗੁੰਮ ਹੈ (%s)"
+
+#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
+#~ msgstr "ਅਣ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ (ਰੰਗ ਹਟਾਓ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
+#~ msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ RGB ਕਲਰ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Move Selection"
+#~ msgstr "ਮੂਵ ਚੋਣ"
+
+#~ msgid "Affect:"
+#~ msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ:"
+
+#~ msgid "Flip Type (%s)"
+#~ msgstr "ਫਲਿਪ ਟਾਈਪ %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce "
+#~ "holes in the selection"
+#~ msgstr "ਛੋਟੇ ਮੁੱਲ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸ਼ੁੱਧ ਚੋਣ ਬਾਰਡਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਮੋਰੀਆਂ ਵੀ ਆ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ"
+
+#~ msgid "Sensitivity for brightness component"
+#~ msgstr "ਚਮਕ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
+
+#~ msgid "Sensitivity for red/green component"
+#~ msgstr "ਲਾਲ/ਹਰੇ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
+
+#~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
+#~ msgstr "ਪੀਲੇ/ਨੀਲੇ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
+
+#~ msgid "Interactive refinement (%s)"
+#~ msgstr "ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਰੀਫਾਇਨਮੈਂਟ (%s)"
+
+#~ msgid "Small brush"
+#~ msgstr "ਛੋਟਾ ਬੁਰਸ਼"
+
+#~ msgid "Large brush"
+#~ msgstr "ਵੱਡਾ ਬੁਰਸ਼"
+
+#~ msgid "Color Sensitivity"
+#~ msgstr "ਰੰਗ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ"
+
+#~ msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
+#~ msgstr "ਹੋਰ ਸਟਰੋਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੋਣ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ"
+
+#~ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
+#~ msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਤੋਂ ਪੇਂਟ ਰਾਹੀਂ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ (ਮਾਰਕ) ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Pick black point"
+#~ msgstr "ਕਾਲਾ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ"
+
+#~ msgid "Pick gray point"
+#~ msgstr "ਗਰੇ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ"
+
+#~ msgid "Pick white point"
+#~ msgstr "ਚਿੱਟਾ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ"
+
+#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
+#~ msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ (ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਘੱਟ)"
+
+#~ msgid "Fixed:"
+#~ msgstr "ਫਿਕਸਡ:"
+
+#~ msgid "Error while writing '%s': %s"
+#~ msgstr "ਗਲਤੀ, '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ: %s"
+
+#~ msgid "Querying..."
+#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+#~ msgstr "ICC ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ (*.icc, *.icm)"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
+
+#~ msgid "Error saving XCF file: %s"
+#~ msgstr "ਗਲਤੀ, XCF ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ: %s"
+
#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "ਸਮਤੋਲ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
@@ -16359,9 +21764,6 @@ msgstr "ਫਜ਼ੀ"
#~ msgid "Tilt:"
#~ msgstr "ਟਿਲਟ:"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "ਟਾਈਪ"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "tool"
#~ msgid "_Zoom"
@@ -16376,9 +21778,6 @@ msgstr "ਫਜ਼ੀ"
#~ msgid "Scale:"
#~ msgstr "ਸਕੇਲ:"
-#~ msgid "Length:"
-#~ msgstr "ਲੰਬਾਈ:"
-
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Perspective"
#~ msgstr "ਅਵਲੋਕਣ"
@@ -16429,9 +21828,6 @@ msgstr "ਫਜ਼ੀ"
#~ msgid "Instant update"
#~ msgstr "ਤੁਰੰਤ ਅੱਪਡੇਟ"
-#~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
-#~ msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਨਿਵੇਕਲਾਂ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
#~ msgid "Message repeated %d times."
#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %d ਵਾਰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਉ"
@@ -16528,15 +21924,9 @@ msgstr "ਫਜ਼ੀ"
#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟਲਾਇਨ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਕਰੋ"
-#~ msgid "Set Opacity"
-#~ msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਣ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
#~ msgid "Delete color"
#~ msgstr "ਰੰਗ ਹਟਾਓ"
-#~ msgid "New palette"
-#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਲਅਟ"
-
#~ msgid "New pattern"
#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਟਰਨ"
@@ -16564,9 +21954,6 @@ msgstr "ਫਜ਼ੀ"
#~ msgid "L_ower Tool"
#~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਟੂਲ(_o)"
-#~ msgid "Lo_wer to Bottom"
-#~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਈ ਭੇਜੋ(_w)"
-
#~ msgid "_Reset Order & Visibility"
#~ msgstr "ਆਰਡਰ ਅਤੇ ਦੇਖਣਯੋਗਤਾ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_R)"
@@ -16611,9 +21998,6 @@ msgstr "ਫਜ਼ੀ"
#~ msgid "Reposition layer"
#~ msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ"
-#~ msgid "Reposition channel"
-#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ"
-
#~ msgid "Reposition path"
#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਸਥਿਤ"
@@ -16779,9 +22163,6 @@ msgstr "ਫਜ਼ੀ"
#~ msgid "command|Rotate"
#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
-#~ msgid "command|Crop Image"
-#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
-
#~ msgid "Add Sample_Point"
#~ msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ(_P)"
@@ -16876,9 +22257,6 @@ msgstr "ਫਜ਼ੀ"
#~ msgid "Save Curves"
#~ msgstr "ਕਰਵ ਸੰਭਾਲੋ"
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "ਮੋਡ"
-
#~ msgid "command|Foreground Select"
#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]