[genius] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 25 Jun 2016 23:37:02 +0000 (UTC)
commit 254ac92f7ada6f0f3e5a8b2056c4ff1808a4f646
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sat Jun 25 23:36:55 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 265 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 144 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1c55873..3eb590f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,23 +7,23 @@
# Carlos Eduardo Moreira dos Santos <cems cemshost com br>, 2008.
# Rodrigo Luiz Marques Flores <mail rodrigoflores org>, 2009.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2016.
-# Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>, 2013, 2014, 2015.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-30 18:16-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=genius&"
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-09 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-25 20:35-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../lib/library-strings.c:1
msgid "Compose two functions"
@@ -38,9 +38,12 @@ msgstr ""
"retornando x se n == 0"
#: ../lib/library-strings.c:3
+#| msgid ""
+#| "Print a table of values for f(n) for numbers from from vector v, or if v "
+#| "is a number for integers from 1 to v"
msgid ""
-"Print a table of values for f(n) for numbers from from vector v, or if v is "
-"a number for integers from 1 to v"
+"Print a table of values for f(n) for numbers from vector v, or if v is a "
+"number for integers from 1 to v"
msgstr ""
"Exibe uma tabela de valores para f(n) de números do vetor v ou se v é um "
"número para inteiros de 1 a v"
@@ -118,7 +121,7 @@ msgstr ""
msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr "Tolerância para InfiniteSum e InfiniteProduct"
-#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6703
+#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6706
msgid "Absolute value"
msgstr "Valor absoluto"
@@ -271,7 +274,7 @@ msgid ""
"vector if possible, null otherwise"
msgstr ""
"Tenta a fatoração de Fermat de n para (t-s)*(t+s), retorna t e s como um "
-"vetor, se possível. Caso contrário: nulo (null)."
+"vetor, se possível. Caso contrário: nulo (null)"
#: ../lib/library-strings.c:52
msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
@@ -845,11 +848,13 @@ msgid "Calculate the Frobenius number for a coin problem"
msgstr "Calcula o número de Frobenius para um problema de moeda"
#: ../lib/library-strings.c:170
+#| msgid ""
+#| "Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
msgid ""
-"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
+"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_1+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
msgstr ""
-"Matriz de Galois dada por uma regra de combinação linear (a_1*x_+..."
-"+a_n*x_n=x_(n+1))"
+"Matriz de Galois dada por uma regra de combinação linear "
+"(a_1*x_1+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
#: ../lib/library-strings.c:171
msgid "Use greedy algorithm to find c, for c . v = n. (v must be sorted)"
@@ -894,8 +899,9 @@ msgid "Stirling number of the second kind"
msgstr "Número de Stirling do segundo tipo"
#: ../lib/library-strings.c:180
-msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
-msgstr "Subfatorial: n! vezes sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
+#| msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
+msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=0}^n (-1)^k/k!"
+msgstr "Subfatorial: n! vezes sum_{k=0}^n (-1)^k/k!"
#: ../lib/library-strings.c:181
msgid "Calculate the nth triangular number"
@@ -1263,18 +1269,26 @@ msgstr ""
"de até N interações. f(a) e f(b) devem ter sinais opostos."
#: ../lib/library-strings.c:240
+#| msgid ""
+#| "Attempt to find a zero of a functionf with derivative df and second "
+#| "derivative ddf using Halleys's method, returning after two successive "
+#| "values are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
msgid ""
"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df and second "
-"derivative ddf using Halleys's method, returning after two successive values "
+"derivative ddf using Halley's method, returning after two successive values "
"are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
msgstr ""
"Tenta encontrar um zero de uma função f com derivada df e segunda derivada "
-"ddf usando o método de Halley, retornando após dois valores sucessivos "
+"ddf usando o Método de Halley, retornando após dois valores sucessivos "
"estarem em épsilon ou após maxn tentativas (então retorna nulo)"
#: ../lib/library-strings.c:241
+#| msgid ""
+#| "Attempt to find a zero of a functionf with derivative df using Newton's "
+#| "method, returning after two successive values are within epsilon or after "
+#| "maxn tries (then returns null)"
msgid ""
-"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df using Newton's "
+"Attempt to find a zero of a function f with derivative df using Newton's "
"method, returning after two successive values are within epsilon or after "
"maxn tries (then returns null)"
msgstr ""
@@ -1429,7 +1443,7 @@ msgstr "Tentando definir um apelido para um apelido"
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Identificador inválido para o nó da função!"
-#: ../src/calc.c:1025 ../src/eval.c:7211 ../src/eval.c:7418
+#: ../src/calc.c:1025 ../src/eval.c:7214 ../src/eval.c:7421
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Operador inesperado!"
@@ -1452,7 +1466,7 @@ msgstr "Tipo de função inesperada!"
msgid "NULL tree!"
msgstr "Árvore NULA!"
-#: ../src/calc.c:1511 ../src/eval.c:7717
+#: ../src/calc.c:1511 ../src/eval.c:7720
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Nó inesperado!"
@@ -1733,15 +1747,15 @@ msgstr ""
msgid "Function creation with wrong number of arguments"
msgstr "Criação de função com número errado de argumentos"
-#: ../src/eval.c:3483 ../src/eval.c:4911
+#: ../src/eval.c:3483 ../src/eval.c:4914
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "Encontrado um tipo de função não avaliável!"
-#: ../src/eval.c:3505
-msgid "' or '"
-msgstr "' ou '"
+#: ../src/eval.c:3506 ../src/graphing.c:5992
+msgid "or"
+msgstr "ou"
-#: ../src/eval.c:3541
+#: ../src/eval.c:3544
msgid ""
"Variable 'i' used uninitialized. Perhaps you meant to write '1i' for the "
"imaginary number (square root of -1)."
@@ -1749,18 +1763,18 @@ msgstr ""
"Variável 'i' usada sem ser inicializada. Talvez você queira escrever '1i' "
"para o número imaginário (raiz quadrada de -1)."
-#: ../src/eval.c:3547 ../src/eval.c:3580 ../src/eval.c:7535
+#: ../src/eval.c:3550 ../src/eval.c:3583 ../src/eval.c:7538
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr ""
"Variável \"%s\" usada sem ser inicializada, talvez você quisesse dizer %s."
-#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:4643 ../src/eval.c:7542
+#: ../src/eval.c:3557 ../src/eval.c:3590 ../src/eval.c:4646 ../src/eval.c:7545
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "Variável \"%s\" usada sem ser inicializada"
-#: ../src/eval.c:3595 ../src/eval.c:4689
+#: ../src/eval.c:3598 ../src/eval.c:4692
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1769,48 +1783,48 @@ msgstr ""
"Chamada de \"%s\" com o número errado de argumentos!\n"
"(deveria(m) ser %d)"
-#: ../src/eval.c:3598
+#: ../src/eval.c:3601
#, c-format
msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
msgstr "Tentando desreferenciar \"%s\", mas isto não é uma referência!\n"
-#: ../src/eval.c:3603
+#: ../src/eval.c:3606
msgid "NULL reference encountered!"
msgstr "Encontrada uma referência NULL!"
-#: ../src/eval.c:3731
+#: ../src/eval.c:3734
msgid "Cannot compare matrices"
msgstr "Não é possível comparar matrizes"
-#: ../src/eval.c:3773
+#: ../src/eval.c:3776
msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
msgstr "Primitivas devem receber argumentos numéricos/matrizes/strings"
-#: ../src/eval.c:3864
+#: ../src/eval.c:3867
msgid "Bad argument to modular operation"
msgstr "Argumento inválido para operação modular"
-#: ../src/eval.c:4617
+#: ../src/eval.c:4620
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr ""
"Função \"%s\" usada sem ser inicializada, talvez você quisesse dizer %s."
-#: ../src/eval.c:4624
+#: ../src/eval.c:4627
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized"
msgstr "Função \"%s\" usada sem ser inicializada"
-#: ../src/eval.c:4652
+#: ../src/eval.c:4655
#, c-format
msgid "Can't dereference '%s'!"
msgstr "Não é possível desreferenciar \"%s\"!"
-#: ../src/eval.c:4660
+#: ../src/eval.c:4663
msgid "Can't call a non-function!"
msgstr "Não é possível chamar algo que não é uma função!"
-#: ../src/eval.c:4694
+#: ../src/eval.c:4697
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1819,274 +1833,274 @@ msgstr ""
"Chamada de \"%s\" com o número errado de argumentos!\n"
"(deveria ser maior que %d)"
-#: ../src/eval.c:4733
+#: ../src/eval.c:4736
#, c-format
msgid "Referencing an undefined variable %s!"
msgstr "Referenciando uma variável %s indefinida!"
-#: ../src/eval.c:4887
+#: ../src/eval.c:4890
msgid "Reference function with arguments encountered!"
msgstr "Encontrada função de referência com argumentos!"
-#: ../src/eval.c:4892
+#: ../src/eval.c:4895
msgid "Unnamed reference function encountered!"
msgstr "Encontrada função de referência sem nome!"
-#: ../src/eval.c:5016
+#: ../src/eval.c:5019
msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
msgstr "Tipo inválido para laço \"for/sum/prod\"!"
-#: ../src/eval.c:5021
+#: ../src/eval.c:5024
msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
msgstr "O incremento para laços \"for/sum/prod\" não pode ser 0"
-#: ../src/eval.c:5147
+#: ../src/eval.c:5150
msgid "Bad type for 'for in' loop!"
msgstr "Tipo inválido para o laço \"for in\"!"
-#: ../src/eval.c:5312 ../src/eval.c:5345
+#: ../src/eval.c:5315 ../src/eval.c:5348
msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
msgstr "Continue ou break fora de um laço, assumindo \"return null\""
-#: ../src/eval.c:5406
+#: ../src/eval.c:5409
msgid "Wrong argument type as matrix index"
msgstr "Tipo de argumento errado como índice da matriz"
-#: ../src/eval.c:5416
+#: ../src/eval.c:5419
msgid "Matrix index too large"
msgstr "Índice da matriz grande demais"
-#: ../src/eval.c:5419
+#: ../src/eval.c:5422
msgid "Matrix index less than 1"
msgstr "Índice da matriz menor que 1"
-#: ../src/eval.c:5442 ../src/eval.c:5457
+#: ../src/eval.c:5445 ../src/eval.c:5460
msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Índice da matriz fora dos limites"
-#: ../src/eval.c:5506 ../src/eval.c:5574 ../src/eval.c:5732 ../src/eval.c:5773
-#: ../src/eval.c:5896 ../src/eval.c:5936 ../src/eval.c:6373
+#: ../src/eval.c:5509 ../src/eval.c:5577 ../src/eval.c:5735 ../src/eval.c:5776
+#: ../src/eval.c:5899 ../src/eval.c:5939 ../src/eval.c:6376
#, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "Tentando definir um id \"%s\" protegido"
-#: ../src/eval.c:5531 ../src/eval.c:5569
+#: ../src/eval.c:5534 ../src/eval.c:5572
msgid "Indexed Lvalue not user function"
msgstr "O Lvalue indexado não é uma função do usuário"
-#: ../src/eval.c:5553 ../src/eval.c:5757 ../src/eval.c:5920
+#: ../src/eval.c:5556 ../src/eval.c:5760 ../src/eval.c:5923
msgid "Dereference of non-identifier!"
msgstr "Desreferência de algo que não é um identificador!"
-#: ../src/eval.c:5559 ../src/eval.c:5763 ../src/eval.c:5926
+#: ../src/eval.c:5562 ../src/eval.c:5766 ../src/eval.c:5929
msgid "Dereference of undefined variable!"
msgstr "Desreferência de uma variável indefinida!"
-#: ../src/eval.c:5563 ../src/eval.c:5767 ../src/eval.c:5930
+#: ../src/eval.c:5566 ../src/eval.c:5770 ../src/eval.c:5933
msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "Desreferência de algo que não é uma referência!"
-#: ../src/eval.c:5591
+#: ../src/eval.c:5594
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr "O Lvalue indexado não é um identificador ou uma desreferência"
-#: ../src/eval.c:5645 ../src/eval.c:5700 ../src/eval.c:5877 ../src/eval.c:6042
-#: ../src/eval.c:6079 ../src/eval.c:6124 ../src/eval.c:6527 ../src/eval.c:6652
+#: ../src/eval.c:5648 ../src/eval.c:5703 ../src/eval.c:5880 ../src/eval.c:6045
+#: ../src/eval.c:6082 ../src/eval.c:6127 ../src/eval.c:6530 ../src/eval.c:6655
msgid "Matrix index not an integer or a vector"
msgstr "O índice da matriz não é um inteiro ou um vetor"
-#: ../src/eval.c:5689 ../src/eval.c:5831 ../src/eval.c:5840
+#: ../src/eval.c:5692 ../src/eval.c:5834 ../src/eval.c:5843
msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
msgstr "Dimensão incorreta de matriz ao definir"
-#: ../src/eval.c:5720 ../src/eval.c:5972 ../src/eval.c:6340 ../src/eval.c:6347
+#: ../src/eval.c:5723 ../src/eval.c:5975 ../src/eval.c:6343 ../src/eval.c:6350
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr ""
"O Lvalue não é uma localização de um(a) identificador/desreferência/matriz!"
-#: ../src/eval.c:5744 ../src/eval.c:5785
+#: ../src/eval.c:5747 ../src/eval.c:5788
msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "Referenciando uma variável indefinida!"
-#: ../src/eval.c:5891
+#: ../src/eval.c:5894
#, c-format
msgid ""
"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
msgstr ""
"Incremento/troca por não funciona com parâmetros (tentando incrementar '%s')"
-#: ../src/eval.c:5960
+#: ../src/eval.c:5963
msgid "Increment not a value!"
msgstr "O incremento não é um valor!"
-#: ../src/eval.c:5984
+#: ../src/eval.c:5987
#, c-format
msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
msgstr "Tentando definir um id \"%s\" sem valor"
-#: ../src/eval.c:6145 ../src/eval.c:6154
+#: ../src/eval.c:6148 ../src/eval.c:6157
msgid "Can only swap user variables"
msgstr "Só é possível trocar as variáveis de usuário"
-#: ../src/eval.c:6194 ../src/eval.c:6229 ../src/eval.c:6260 ../src/eval.c:6276
-#: ../src/eval.c:6294 ../src/eval.c:6310
+#: ../src/eval.c:6197 ../src/eval.c:6232 ../src/eval.c:6263 ../src/eval.c:6279
+#: ../src/eval.c:6297 ../src/eval.c:6313
msgid "Cannot swap matrix regions"
msgstr "Não é possível trocar as regiões de matrizes"
-#: ../src/eval.c:6368
+#: ../src/eval.c:6371
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Parâmetros só podem ser criados no contexto global"
-#: ../src/eval.c:6474 ../src/eval.c:6519 ../src/eval.c:6610
+#: ../src/eval.c:6477 ../src/eval.c:6522 ../src/eval.c:6613
msgid "Index works only on matrices"
msgstr "O índice funciona apenas em matrizes"
-#: ../src/eval.c:6507
+#: ../src/eval.c:6510
msgid "Vector index not an integer or a vector"
msgstr "O índice do vetor não é um inteiro ou um vetor"
-#: ../src/eval.c:6675
+#: ../src/eval.c:6678
msgid "number"
msgstr "número"
-#: ../src/eval.c:6676
+#: ../src/eval.c:6679
msgid "matrix"
msgstr "matriz"
-#: ../src/eval.c:6677
+#: ../src/eval.c:6680
msgid "string"
msgstr "string"
-#: ../src/eval.c:6678
+#: ../src/eval.c:6681
msgid "function"
msgstr "função"
-#: ../src/eval.c:6679
+#: ../src/eval.c:6682
msgid "identifier"
msgstr "identificador"
-#: ../src/eval.c:6680
+#: ../src/eval.c:6683
msgid "polynomial"
msgstr "polinômio"
-#: ../src/eval.c:6681
+#: ../src/eval.c:6684
msgid "boolean"
msgstr "booleano"
-#: ../src/eval.c:6704
+#: ../src/eval.c:6707
msgid "Addition"
msgstr "Adição"
-#: ../src/eval.c:6705
+#: ../src/eval.c:6708
msgid "Element by element addition"
msgstr "Adição de elemento por elemento"
-#: ../src/eval.c:6706
+#: ../src/eval.c:6709
msgid "Subtraction"
msgstr "Subtração"
-#: ../src/eval.c:6707
+#: ../src/eval.c:6710
msgid "Element by element subtraction"
msgstr "Subtração de elemento por elemento"
-#: ../src/eval.c:6708
+#: ../src/eval.c:6711
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplicação"
-#: ../src/eval.c:6709
+#: ../src/eval.c:6712
msgid "Element by element multiplication"
msgstr "Multiplicação de elemento por elemento"
-#: ../src/eval.c:6710
+#: ../src/eval.c:6713
msgid "Division"
msgstr "Divisão"
-#: ../src/eval.c:6711
+#: ../src/eval.c:6714
msgid "Element by element division"
msgstr "Divisão de elemento por elemento"
-#: ../src/eval.c:6712
+#: ../src/eval.c:6715
msgid "Back division"
msgstr "Retro-divisão"
-#: ../src/eval.c:6713
+#: ../src/eval.c:6716
msgid "Element by element back division"
msgstr "Retro-divisão de elemento por elemento"
-#: ../src/eval.c:6714
+#: ../src/eval.c:6717
msgid "Modulo"
msgstr "Módulo"
-#: ../src/eval.c:6715
+#: ../src/eval.c:6718
msgid "Element by element modulo"
msgstr "Módulo elemento por elemento"
-#: ../src/eval.c:6716
+#: ../src/eval.c:6719
msgid "Negation"
msgstr "Negação"
-#: ../src/eval.c:6717
+#: ../src/eval.c:6720
msgid "Power"
msgstr "Potenciação"
-#: ../src/eval.c:6718
+#: ../src/eval.c:6721
msgid "Element by element power"
msgstr "Potenciação de elemento por elemento"
-#: ../src/eval.c:6719
+#: ../src/eval.c:6722
msgid "Factorial"
msgstr "Fatorial"
-#: ../src/eval.c:6720
+#: ../src/eval.c:6723
msgid "Double factorial"
msgstr "Fatorial duplo"
-#: ../src/eval.c:6721
+#: ../src/eval.c:6724
msgid "Transpose"
msgstr "Transposição"
-#: ../src/eval.c:6722
+#: ../src/eval.c:6725
msgid "ConjugateTranspose"
msgstr "Transposição conjugada"
-#: ../src/eval.c:6723
+#: ../src/eval.c:6726
msgid "Comparison (<=>)"
msgstr "Comparação (<=>)"
-#: ../src/eval.c:6724
+#: ../src/eval.c:6727
msgid "XOR"
msgstr "XOU"
-#: ../src/eval.c:6725
+#: ../src/eval.c:6728
msgid "NOT"
msgstr "NÃO"
-#: ../src/eval.c:6745
+#: ../src/eval.c:6748
#, c-format
msgid "Bad types for '%s'"
msgstr "Tipos inválidos para \"%s\""
-#: ../src/eval.c:6756
+#: ../src/eval.c:6759
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
msgstr "%s não definida para <%s> e <%s>"
-#: ../src/eval.c:6775
+#: ../src/eval.c:6778
#, c-format
msgid "Bad type for '%s'"
msgstr "Tipo inválido para \"%s\""
-#: ../src/eval.c:6785
+#: ../src/eval.c:6788
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s não definida em <%s>"
-#: ../src/eval.c:6805 ../src/eval.c:6822
+#: ../src/eval.c:6808 ../src/eval.c:6825
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "Construção de vetor funciona apenas com números"
#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6815
+#: ../src/eval.c:6818
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
msgstr "Argumento impossível para o operador de construção de vetor"
@@ -2269,8 +2283,9 @@ msgstr "%s: Entrada não é um número ou uma matriz de números."
#: ../src/funclib.c:3194
#, c-format
-msgid "%s: Input not a number of matrix of numbers."
-msgstr "%s: Entrada não é um número de uma matriz de números."
+#| msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
+msgid "%s: Input not a number or matrix of numbers."
+msgstr "%s: Entrada não é um número ou uma matriz de números."
#: ../src/funclib.c:3432 ../src/funclib.c:3490 ../src/funclib.c:5028
#: ../src/funclib.c:5322 ../src/graphing.c:10152
@@ -2984,7 +2999,7 @@ msgid ""
"rref form, also returns the row where they occur"
msgstr ""
"Devolve as colunas pivô de uma matriz, que são colunas que iniciadas por 1 "
-"na forma rref. Também retorna a linha em que elas ocorrem."
+"na forma rref. Também retorna a linha em que elas ocorrem"
#: ../src/funclib.c:7239
msgid "Get the nullspace of a matrix"
@@ -3830,7 +3845,7 @@ msgstr "Traçar gráfico..."
#: ../src/gnome-genius.c:380 ../src/gnome-genius.c:384
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
-msgstr "Traça o gráfico de funções, campos vetoriais"
+msgstr "Traça o gráfico de funções, campos vetoriais, superfícies etc..."
#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7230
msgid "_Plot"
@@ -4035,9 +4050,10 @@ msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "Ferramenta matemática Genius"
#: ../src/gnome-genius.c:2003
-msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
+#| msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
+msgid "The GNOME calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
msgstr ""
-"A edição ao estilo da calculadora do Gnome da Ferramenta Matemática Genius."
+"A edição ao estilo da calculadora do GNOME da Ferramenta Matemática Genius."
#: ../src/gnome-genius.c:2192
msgid ""
@@ -4287,12 +4303,16 @@ msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
msgstr "<b>Não foi possível salvar o arquivo %s</b>"
#: ../src/gnome-genius.c:3962
-msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
-msgstr "Salvar novos programas pelo \"Salvar Como..\" primeiro!"
+#| msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
+msgid "Save new programs by \"Save As...\" first!"
+msgstr "Salvar novos programas pelo \"Salvar Como...\" primeiro!"
#: ../src/gnome-genius.c:3968
+#| msgid ""
+#| "Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to "
+#| "a new location."
msgid ""
-"Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to a "
+"Some read-only programs are modified. Use \"Save As...\" to save them to a "
"new location."
msgstr ""
"Alguns programas somente leitura estão modificados. Utilize \"Salvar Como..."
@@ -4810,10 +4830,6 @@ msgstr "variável complexa independente (z = x+iy):"
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funções / expressões"
-#: ../src/graphing.c:5992
-msgid "or"
-msgstr "ou"
-
#. t range
#: ../src/graphing.c:6007
msgid "Parameter t from:"
@@ -5591,7 +5607,8 @@ msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "Não é possível obter símbolos de Jacobi de números complexos"
#: ../src/mpwrap.c:4088
-msgid "Can't get Legendre symbols complex numbers"
+#| msgid "Can't get Legendre symbols complex numbers"
+msgid "Can't get Legendre symbols of complex numbers"
msgstr "Não é possível obter símbolos de Legendre de números complexos"
#: ../src/mpwrap.c:4104
@@ -5745,6 +5762,12 @@ msgstr ""
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Esvaziamento de pilha (stack underflow)!"
+#~ msgid "' or '"
+#~ msgstr "' ou '"
+
+#~ msgid "%s: Input not a number of matrix of numbers."
+#~ msgstr "%s: Entrada não é um número de uma matriz de números."
+
#~ msgid "%s: Color must be a string"
#~ msgstr "%s: Cor deve ser uma string"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]