[gimp] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated German translation
- Date: Sun, 26 Jun 2016 09:27:33 +0000 (UTC)
commit 5ca2794d400d9fe09afabc9bdee77520a61bc82a
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Sun Jun 26 09:27:27 2016 +0000
Updated German translation
po-libgimp/de.po | 385 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 225 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/de.po b/po-libgimp/de.po
index 2e1112e..d2df328 100644
--- a/po-libgimp/de.po
+++ b/po-libgimp/de.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-12 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 21:35+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-26 11:15+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1264,38 +1264,73 @@ msgstr "Verbindung zu org.freedesktop.FileManager1 ist fehlgeschlagen: "
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr "Aufruf von ShowItems ist fehlgeschlagen: "
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:253
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:269
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "»%s« scheint kein ICC-Farbprofil zu sein"
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:299
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:315
msgid "Data does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "Daten scheinen kein ICC-Farbprofil zu sein"
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:356
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:372
msgid "Could not save color profile to memory"
msgstr "Farbprofil konnte nicht im Speicher abgelegt werden"
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:574
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:590
msgid "(unnamed profile)"
msgstr "(unbenanntes Profil)"
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:616
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:632
#, c-format
msgid "Model: %s"
msgstr "Modell: %s"
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:625
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:641
#, c-format
msgid "Manufacturer: %s"
msgstr "Hersteller: %s"
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:634
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:650
#, c-format
msgid "Copyright: %s"
msgstr "Copyright: %s"
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:24
+msgctxt "color-management-mode"
+msgid "No color management"
+msgstr "Keine Farbverwaltung"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:25
+msgctxt "color-management-mode"
+msgid "Color-managed display"
+msgstr "Anzeige mit Farbverwaltung"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:26
+msgctxt "color-management-mode"
+msgid "Soft-proofing"
+msgstr "Probedruck"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:57
+msgctxt "color-rendering-intent"
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Wahrnehmung"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:58
+msgctxt "color-rendering-intent"
+msgid "Relative colorimetric"
+msgstr "Relativ farbmetrisch"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:59
+msgctxt "color-rendering-intent"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Sättigung"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:60
+msgctxt "color-rendering-intent"
+msgid "Absolute colorimetric"
+msgstr "Absolut farbmetrisch"
+
#. *
#. * SECTION: gimpcolorconfig
#. * @title: GimpColorConfig
@@ -1303,15 +1338,15 @@ msgstr "Copyright: %s"
#. *
#. * Color management settings.
#. *
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
-msgid "Mode of operation for color management."
-msgstr "Arbeitsmodus der Farbverwaltung."
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
+msgid "How images are displayed on screen."
+msgstr "Art der Bilddarstellung auf dem Bildschirm."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:57
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
msgstr "Das Farbprofil für Ihren (primären) Bildschirm."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
@@ -1321,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"Fenstersystems zu verwenden. Das konfigurierte Monitorprofil wird dann nur "
"als Ausweichlösung verwendet."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:65
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63
msgid ""
"The preferred RGB working space color profile. It will be offered next to "
"the built-in RGB profile when a color profile can be chosen."
@@ -1329,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"Das bevorzugte Farbprofil im RGB-Farbraum. Es wird neben dem eingebauten RGB-"
"Profil angeboten, wenn das nächste Mal ein Profil ausgewählt werden soll."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:69
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:67
msgid ""
"The preferred grayscale working space color profile. It will be offered next "
"to the built-in grayscale profile when a color profile can be chosen."
@@ -1338,23 +1373,23 @@ msgstr ""
"eingebauten Graustufen-Profil angeboten, wenn das nächste Mal ein Profil "
"ausgewählt werden soll."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:73
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr ""
"Das CMYK-Farbprofil, welches zum Konvertieren zwischen RGB und CMYK "
"verwendet wird."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:76
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74
msgid ""
-"The color profile to use for soft proofing from your image's color space to "
-"some other color space, including soft proofing to a printer or other output "
+"The color profile to use for soft-proofing from your image's color space to "
+"some other color space, including soft-proofing to a printer or other output "
"device profile. "
msgstr ""
"Das zu verwendende Farbprofil für Softproofing vom Farbraum Ihres Bildes in "
"einen anderen Farbraum, einschließlich Softproofing für einen Drucker oder "
-"ein anderes Profil eines Ausgabegeräts."
+"ein anderes Profil eines Ausgabegeräts. "
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:81
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79
msgid ""
"How colors are converted from your image's color space to your display "
"device. Relative colorimetric is usually the best choice. Unless you use a "
@@ -1366,14 +1401,21 @@ msgstr ""
"Sie ein LUT-Bildschirmprofil haben (die meisten sind Matrix-Profile), ergibt "
"die Wahrnehmung real einen relativ kolorimetrischen Wert."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:88
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:86
msgid ""
-"Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to). "
+"Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to)."
msgstr ""
-"Keine Schwarzpunktkompensation verwenden (außer wenn Sie einen triftigen "
-"Grund dafür haben). "
+"Verwenden Sie Schwarzpunktkorrektur (außer wenn Sie einen guten Grund "
+"dagegen haben)."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:92
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:90
+msgid ""
+"When disabled, image display might be of better quality at the cost of speed."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert, kann die Qualität der Bildanzeige auf Kosten der "
+"Geschwindigkeit besser sein."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:94
msgid ""
"How colors are converted from your image's color space to the output "
"simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks "
@@ -1383,131 +1425,112 @@ msgstr ""
"Geräts zur Anzeigesimulation (üblicherweise Ihr Bildschirm). Probieren Sie "
"alle Arten aus und wählen Sie die, welche am besten aussieht."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:97
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99
msgid ""
"Try with and without black point compensation and choose what looks best. "
msgstr ""
-"Versuchen Sie es mit und ohne Schwarzpunktkompensation und wöhlen Sie, was "
-"am besten aussieht. "
+"Versuchen Sie es mit und ohne Schwarzpunktkorrektur und wählen Sie, was am "
+"besten aussieht. "
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:103
+msgid ""
+"When disabled, soft-proofing might be of better quality at the cost of speed."
+msgstr ""
+"Wenn deaktiviert, kann die Qualität des Softproofings auf Kosten der "
+"Geschwindigkeit besser sein."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:101
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:107
msgid ""
-"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
+"When enabled, the soft-proofing will mark colors which can not be "
"represented in the target color space."
msgstr ""
-"Wenn diese Option ausgewählt ist, werden in der Drucksimulation Farben "
-"markiert, die nicht im Ziel-Farbraum wiedergegeben werden können."
+"Wenn diese Option ausgewählt ist, werden im Softproofing Farben markiert, "
+"die nicht im Ziel-Farbraum wiedergegeben werden können."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:105
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111
msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
msgstr ""
"Die Farbe, mit der Farben markiert werden, die außerhalb des Gamut liegen."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:177
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:199
msgid "Mode of operation"
msgstr "Arbeitsmodus"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:185
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:207
msgid "Preferred RGB profile"
msgstr "Bevorzugtes RGB-Profil"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:192
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:214
msgid "Preferred grayscale profile"
msgstr "Bevorzugtes Graustufen-Profil"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:199
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:221
msgid "CMYK profile"
msgstr "CMYK-Profil"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:228
msgid "Monitor profile"
msgstr "Monitor-Profil"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:235
msgid "Use the system monitor profile"
msgstr "Monitor-Profil des Systems verwenden"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220
-msgid "Print simulation profile"
-msgstr "Drucksimulationsprofil"
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:243
+msgid "Simulation profile for soft-proofing"
+msgstr "Simulationsprofil für Softproofing"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:250
msgid "Display rendering intent"
-msgstr ""
+msgstr "Darstellungsziel"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:235
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:258
msgid "Use black point compensation for the display"
-msgstr "Schwarzpunkt-Abgleich für die Anzeige verwenden"
+msgstr "Schwarzpunktkorrektur für die Darstellung verwenden"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242
-msgid "Softproof rendering intent"
-msgstr ""
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:265
+msgid "Optimize display color transformations"
+msgstr "Farbtransformation für die Anzeige optimieren"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:250
-msgid "Use black point compensation for softproofing"
-msgstr "_Schwarzpunkt-Abgleich für das Softproofing verwenden"
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:272
+msgid "Soft-proofing rendering intent"
+msgstr "Darstellungsziel ist Probedruck"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:280
+msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
+msgstr "Schwarzpunktkorrektur für Probedruck verwenden"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:287
+msgid "Optimize soft-proofing color transformations"
+msgstr "Farbtransformation für den Probedruck optimieren"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:294
msgid "Mark out of gamut colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:301
+#, fuzzy
msgid "Out of gamut warning color"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Gamut-Warnfarbe mehr vorhanden"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:464
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:598
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:656
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:818
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:495
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:639
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:694
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:859
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space."
msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den Graustufen-Farbraum geeignet."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:526
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:680
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:732
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:900
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den CMYK-Farbraum geeignet."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
-msgctxt "color-management-mode"
-msgid "No color management"
-msgstr "Keine Farbverwaltung"
-
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
-msgctxt "color-management-mode"
-msgid "Color managed display"
-msgstr "Farbkorrigierte Darstellung"
-
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
-msgctxt "color-management-mode"
-msgid "Print simulation"
-msgstr "Drucksimulation"
-
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
-msgctxt "color-rendering-intent"
-msgid "Perceptual"
-msgstr "Wahrnehmung"
-
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
-msgctxt "color-rendering-intent"
-msgid "Relative colorimetric"
-msgstr "Kolorimetrisch (relativ)"
-
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
-msgctxt "color-rendering-intent"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Sättigung"
-
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60
-msgctxt "color-rendering-intent"
-msgid "Absolute colorimetric"
-msgstr "Kolorimetrisch (absolut)"
-
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:113
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
@@ -1655,12 +1678,12 @@ msgstr "Alle Dateien (*.*)"
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC-Farbprofil (*.icc, *.icm)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:312
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:325
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:249
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:317
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:330
msgid "Not a regular file."
msgstr "Keine reguläre Datei."
@@ -1681,7 +1704,7 @@ msgstr "Hersteller: "
msgid "Copyright: "
msgstr "Copyright: "
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:109
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:111
msgid "Scales"
msgstr "Schieberegler"
@@ -1705,28 +1728,28 @@ msgstr ""
msgid "HTML _notation:"
msgstr "HTML-_Notation:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:150
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:152
msgid "Show file location in the file manager"
msgstr "Den Ort der Datei in der Dateiverwaltung anzeigen"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:227
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:229
msgid "Open a file selector to browse your folders"
msgstr "Einen Dateiauswahldialog zum Durchsuchen der Ordner öffnen"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:228
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:230
msgid "Open a file selector to browse your files"
msgstr "Einen Dateiauswahldialog zum Durchsuchen der Dateien öffnen"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:395
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "Anzeige in der Dateiverwaltung ist nicht möglich: %s"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:422
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424
msgid "Select Folder"
msgstr "Ordner auswählen"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"
@@ -1770,44 +1793,76 @@ msgstr "_Zurücksetzen"
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:108 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:112
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:70
+msgid "Ne_xt"
+msgstr "_Nächste"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:71
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "_Vorige"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:72
+msgid "_Open"
+msgstr "Ö_ffnen"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:73
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:74
+msgid "Save as"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:75
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Abbre_chen"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:76
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:127 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:131
msgid "_Stroke"
msgstr "_Nachziehen"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:124
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:150
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "L_aufweite"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:125
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:151
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Z_eilenabstand"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:141
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:152
+msgid "I_ndent"
+msgstr "Ei_nzug"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:176
msgid "Re_size"
msgstr "_Größe ändern"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:142 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:277
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:177 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:312
msgid "_Scale"
msgstr "_Skalieren"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:249
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:284
msgid "Cr_op"
msgstr "_Zuschneiden"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:257
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:292
msgid "_Select"
msgstr "A_uswahl"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:260 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:272
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:283
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:295 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:307
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:318
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformation"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:276
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:311
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotieren"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:279
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:314
msgid "_Shear"
msgstr "_Scheren"
@@ -1859,7 +1914,7 @@ msgid_plural "All %d pages selected"
msgstr[0] "%d Seite ausgewählt"
msgstr[1] "%d Seiten ausgewählt"
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:239
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:240
msgid "Writable"
msgstr "Beschreibbar"
@@ -1876,11 +1931,11 @@ msgstr ""
msgid "_Preview"
msgstr "_Vorschau"
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:103
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
msgid "Check Size"
msgstr "Schachbrettgröße"
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:110
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
msgid "Check Style"
msgstr "Schachbrettmuster"
@@ -2040,76 +2095,76 @@ msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:84
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:82
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr "CMYK-Farbwähler (mittels Farbprofil)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:118
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:116
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:140
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:142
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:140
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:144
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:142
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:146
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:144
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:150
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:148
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:151
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:149
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:152
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:150
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb (Yellow)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:153
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:151
msgid "Black"
msgstr "Schwarz (Key)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:380
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profil: (keines)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:386
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:392
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Profil: %s"
-#: ../modules/color-selector-water.c:82
+#: ../modules/color-selector-water.c:96
msgid "Watercolor style color selector"
msgstr "Wasserfarben-Farbmischer"
-#: ../modules/color-selector-water.c:113
+#: ../modules/color-selector-water.c:130
msgid "Watercolor"
msgstr "Wasserfarben"
-#: ../modules/color-selector-water.c:183
+#: ../modules/color-selector-water.c:200
msgid "Pressure"
msgstr "Druck"
-#: ../modules/color-selector-wheel.c:70
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:72
msgid "HSV color wheel"
msgstr "HSV-Farbrad"
-#: ../modules/color-selector-wheel.c:102
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:104
msgid "Wheel"
msgstr "Rad"
@@ -2505,15 +2560,15 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "Kontrast_verstärkung:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:102
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:92
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr "ICC-Farbprofil-Filter für farbverwaltete Bildschirme"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:134
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:124
msgid "Color Management"
msgstr "Farbverwaltung"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:184
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:173
msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
@@ -2521,61 +2576,71 @@ msgstr ""
"Dieses Filter entnimmt seine Konfiguration dem Abschnitt »Farbverwaltung« im "
"Einstellungsdialog."
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:198
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:187
msgid "Mode of operation:"
msgstr "Arbeitsmodus:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:205
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:194
msgid "Image profile:"
msgstr "Bildprofil:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:213
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:202
msgid "Monitor profile:"
msgstr "Monitor-Profil:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:221
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:210
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "Drucksimulationsprofil:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:390
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:364
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:93
+#: ../modules/display-filter-proof.c:91
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "Farbandruck-Filter mittels ICC-Farbprofilen"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:131
+#: ../modules/display-filter-proof.c:129
msgid "Intent"
msgstr "Vorsatz"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:139
+#: ../modules/display-filter-proof.c:137
msgid "Black point compensation"
-msgstr "Schwarzpunkt-Abgleich"
+msgstr "Schwarzpunktkorrektur"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:146
+#: ../modules/display-filter-proof.c:144
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:151
+#: ../modules/display-filter-proof.c:149
msgid "Color Proof"
msgstr "Farbandruck"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:304
+#: ../modules/display-filter-proof.c:292
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "ICC-Farbprofil auswählen"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:326
+#: ../modules/display-filter-proof.c:314
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profil:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:332
+#: ../modules/display-filter-proof.c:320
msgid "_Intent:"
msgstr "_Vorsatz:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:337
+#: ../modules/display-filter-proof.c:325
msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr "_Schwarzpunkt-Abgleich"
+msgstr "_Schwarzpunktkorrektur"
+
+#~ msgid "Mode of operation for color management."
+#~ msgstr "Arbeitsmodus der Farbverwaltung."
+
+#~ msgid "Print simulation profile"
+#~ msgstr "Drucksimulationsprofil"
+
+#~ msgctxt "color-management-mode"
+#~ msgid "Print simulation"
+#~ msgstr "Drucksimulation"
#~ msgid "Sans"
#~ msgstr "Sans"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]