[grilo] Initial Dutch translation by Nathan Follens and Justin van Steijn



commit 8e2e164c5c3a7595b9ca1e427256b1f89b6b67df
Author: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>
Date:   Sun Jun 26 23:41:30 2016 +0200

    Initial Dutch translation by Nathan Follens and Justin van Steijn

 po/LINGUAS |    1 +
 po/nl.po   |  199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 200 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 698a9fc..d67bbce 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -21,6 +21,7 @@ ko
 lt
 lv
 ml
+nl
 nb
 oc
 pa
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..698f5dd
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# Dutch translation for grilo.
+# Copyright (C) 2016 grilo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the grilo package.
+# Nathan Follens <nathan anche no>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grilo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-22 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-25 22:05+0100\n"
+"Last-Translator: Justin van Steijn <justin50 live nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
+# https://nl.wikipedia.org/wiki/Mockobject
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
+msgid "No mock definition found"
+msgstr "Geen mock-definitie gevonden"
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
+#, c-format
+msgid "Could not find mock content %s"
+msgstr "Kon mock-inhoud %s niet vinden"
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr "Kon mock-inhoud niet benaderen: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
+msgid "Cannot connect to the server"
+msgstr "Kan niet verbinden met de server"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
+msgid "Cannot connect to the proxy server"
+msgstr "Kan niet verbinden met de proxyserver"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header: %s"
+msgstr "Ongeldige aanvraag-URI of header: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Authenticatie vereist: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "De gevraagde bron is niet gevonden: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Het item is gewijzigd sinds de download: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
+#, c-format
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Bewerking geannuleerd"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
+#, c-format
+msgid "Unhandled status: %s"
+msgstr "Niet-afgehandelde status: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:644
+msgid "Data not available"
+msgstr "Gegevens niet beschikbaar"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:695
+#, c-format
+msgid "Invalid URL %s"
+msgstr "Ongeldige URL %s"
+
+#: ../src/grilo.c:218
+msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "Paden met Grilo-plug-ins, gescheiden door puntkomma's"
+
+#: ../src/grilo.c:220
+msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "Paden met Grilo-plug-ins, gescheiden door dubbelpunten"
+
+#: ../src/grilo.c:223
+msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
+msgstr "Lijst van te gebruiken Grilo-plug-ins, gescheiden door dubbelpunten"
+
+#: ../src/grilo.c:228
+msgid "Grilo Options"
+msgstr "Grilo-opties"
+
+#: ../src/grilo.c:229
+msgid "Show Grilo Options"
+msgstr "Grilo-opties tonen"
+
+#: ../src/grl-multiple.c:134
+#, c-format
+msgid "No searchable sources available"
+msgstr "Geen doorzoekbare bronnen beschikbaar"
+
+#: ../src/grl-multiple.c:511
+#, c-format
+msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
+msgstr "Kon media voor URI ‘%s’ niet oplossen"
+
+#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' is already loaded"
+msgstr "Plug-in ‘%s’ is al geladen"
+
+#: ../src/grl-registry.c:488
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize plugin from %s"
+msgstr "Plug-in initialiseren van %s mislukt"
+
+#: ../src/grl-registry.c:530
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgstr "Metadatasleutel ‘%s’ al geregistreerd in een ander formaat"
+
+#: ../src/grl-registry.c:543
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "Metadatasleutel ‘%s’ kan niet geregistreerd worden"
+
+#: ../src/grl-registry.c:983
+#, c-format
+msgid "Source with id '%s' was not found"
+msgstr "Bron met id ‘%s’ niet gevonden"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1057
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin from %s"
+msgstr "Plug-in laden van %s mislukt"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1066
+#, c-format
+msgid "Invalid plugin file %s"
+msgstr "Ongeldig plug-inbestand %s"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1077
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+msgstr "‘%s’ is geen geldig plug-inbestand"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1096
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' already exists"
+msgstr "Plug-in ‘%s’ bestaat al"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1259
+#, c-format
+msgid "Invalid path %s"
+msgstr "Ongeldig pad %s"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1326
+#, c-format
+msgid "All configured plugin paths are invalid"
+msgstr "Alle geconfigureerde plug-inpaden zijn ongeldig"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1366
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' not available"
+msgstr "Plug-in ‘%s’ niet beschikbaar"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1594
+#, c-format
+msgid "Plugin not found: '%s'"
+msgstr "Plug-in niet gevonden: ‘%s’"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1905
+#, c-format
+msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgstr "Plug-inconfiguratie bevat geen ‘plugin-id’-verwijzing"
+
+#: ../src/grl-source.c:2782
+#, c-format
+msgid "Some keys could not be written"
+msgstr "Sommige sleutels konden niet geschreven worden"
+
+#: ../src/grl-source.c:2855
+#, c-format
+msgid "None of the specified keys are writable"
+msgstr "Geen van de opgegeven sleutels zijn beschrijfbaar"
+
+#: ../src/grl-source.c:4198
+#, c-format
+msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+msgstr "Media heeft geen ‘id’, kan niet verwijderen"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]