[network-manager-openconnect] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openconnect] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 28 Jun 2016 13:14:13 +0000 (UTC)
commit 090f1a4a4b1597de0ea02aca2d11ca985fa2ddfc
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jun 28 13:14:07 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1634fdc..870a1d3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openconnect.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-16 15:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-23 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-28 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -1515,10 +1515,9 @@ msgstr "Introduzca contraseña PEM:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/gnutls.c#l1010
#: ../openconnect-strings.txt:785
-#, fuzzy
#| msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
msgid "This binary built without system key support\n"
-msgstr "Este binario se compiló sin soporte PKCS#11\n"
+msgstr "Este binario se compiló sin soporte para sistema de claves\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/gnutls.c#l1017
#: ../openconnect-strings.txt:788
@@ -1765,10 +1764,10 @@ msgstr ""
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/gnutls.c#l1980
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/openssl.c#l1341
#: ../openconnect-strings.txt:919
-#, fuzzy
#| msgid "Server presented no certificate\n"
msgid "Server presented identical cert on rehandshake\n"
-msgstr "El servidor no presentó ningún certificado\n"
+msgstr ""
+"El servidor ha presentado un certificado idéntico en la renegociación\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/gnutls.c#l1986
#: ../openconnect-strings.txt:922
@@ -1867,7 +1866,6 @@ msgstr "Carga de certificado fallida. Abortando.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/gnutls.c#l2270
#: ../openconnect-strings.txt:979
#, c-format
-#| msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
msgid "Failed to set TLS priority string (\"%s\"): %s\n"
msgstr "Falló al establecer la cadena de prioridad TLS («%s»): %s\n"
@@ -2074,10 +2072,10 @@ msgstr "Intentando la autenticación GSSAPI en el proxy\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/gssapi.c#l148
#: ../openconnect-strings.txt:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Attempting GSSAPI authentication to proxy\n"
msgid "Attempting GSSAPI authentication to server '%s'\n"
-msgstr "Intentando la autenticación GSSAPI en el proxy\n"
+msgstr "Intentando la autenticación GSSAPI en el servidor «%s»\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/gssapi.c#l200
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/gssapi.c#l256
@@ -2189,10 +2187,10 @@ msgstr "Intentando la autenticación HTTP Bacis en el proxy\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/http-auth.c#l186
#: ../openconnect-strings.txt:1155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Attempting HTTP Basic authentication to proxy\n"
msgid "Attempting HTTP Basic authentication to server '%s'\n"
-msgstr "Intentando la autenticación HTTP Bacis en el proxy\n"
+msgstr "Intentando la autenticación HTTP básica en el servidor «%s»\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/http-auth.c#l200
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/http.c#l1200
@@ -2209,13 +2207,13 @@ msgstr ""
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/http-auth.c#l243
#: ../openconnect-strings.txt:1165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Proxy requested Basic authentication which is disabled by default\n"
msgid ""
"Server '%s' requested Basic authentication which is disabled by default\n"
msgstr ""
-"El proxy ha solicitado autenticación básica, que está desactivada de manera "
-"predeterminada\n"
+"El servidor «%s» ha solicitado autenticación básica, que está desactivada de "
+"manera predeterminada\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/http-auth.c#l256
#: ../openconnect-strings.txt:1169
@@ -3422,10 +3420,9 @@ msgstr "Intentando la autenticación HTTP NTLM v%d en el servidor «%s»\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/oath.c#l97
#: ../openconnect-strings.txt:1838
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid software token mode \"%s\"\n"
msgid "Invalid base32 token string\n"
-msgstr "Modo de testigo software no válido: «%s»\n"
+msgstr "Cadena de testigo base32 no válida\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/oath.c#l105
#: ../openconnect-strings.txt:1841
@@ -3600,10 +3597,10 @@ msgstr "%d bytes de ESP secretos\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/oncp.c#l405
#: ../openconnect-strings.txt:1933
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
msgid "Unknown TLV group %d attr %d len %d:%s\n"
-msgstr "Paquete DTLS tipo %02x desconocido, longitud %d\n"
+msgstr "Grupo TLV %d desconocido atrib %d longitud %d:%s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/oncp.c#l482
#: ../openconnect-strings.txt:1936
@@ -3688,10 +3685,9 @@ msgstr "Se obtuvo un mensaje KMP 301 de longitud %d\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/oncp.c#l728
#: ../openconnect-strings.txt:1980
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
msgid "Failed to read continuation record length\n"
-msgstr "Falló al leer el certificado en memoria: %s\n"
+msgstr "Falló al leer la longitud de la continuación del registro\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/oncp.c#l734
#: ../openconnect-strings.txt:1983
@@ -3701,10 +3697,10 @@ msgstr "El registro de %d bytes adicionales es demasiado grande; harían %d\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/oncp.c#l743
#: ../openconnect-strings.txt:1986
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
msgid "Failed to read continuation record of length %d\n"
-msgstr "Falló al leer el certificado en memoria: %s\n"
+msgstr "Falló al leer la longitud %d de la continuación del registro\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/oncp.c#l749
#: ../openconnect-strings.txt:1989
@@ -3873,7 +3869,7 @@ msgstr "Otro usuario ya ha iniciado sesión\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/openssl-pkcs11.c#l262
#: ../openconnect-strings.txt:2080
msgid "Unknown error logging in to PKCS#11 token\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error desconocido al iniciar sesión en el testigo PKCS#11\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/openssl-pkcs11.c#l269
#: ../openconnect-strings.txt:2083
@@ -3988,7 +3984,7 @@ msgstr "Falló el SSL_write: %d\n"
#: ../openconnect-strings.txt:2140
#, c-format
msgid "Unhandled SSL UI request type %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo %d de solicitud SSL UI no gestionado\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/openssl.c#l441
#: ../openconnect-strings.txt:2143
@@ -4300,6 +4296,7 @@ msgstr "getaddrinfo falló para el servidor '%s':%s\n"
#: ../openconnect-strings.txt:2310
msgid "Reconnecting to DynDNS server using previously cached IP address\n"
msgstr ""
+"Reconectando al servidor DynDNS usado la dirección IP previamente en caché\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/ssl.c#l334
#: ../openconnect-strings.txt:2313
@@ -4333,7 +4330,7 @@ msgstr "Falló al conectar a %s%s%s:%s: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/ssl.c#l427
#: ../openconnect-strings.txt:2328
msgid "Forgetting non-functional previous peer address\n"
-msgstr ""
+msgstr "Olvidando la dirección anterior no funcional del par\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/ssl.c#l439
#: ../openconnect-strings.txt:2331
@@ -4434,10 +4431,12 @@ msgstr "Usado openconnect_fopen_utf8() con el modo «%s» no soportado'\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/ssl.c#l918
#: ../openconnect-strings.txt:2385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
msgid "Unknown protocol family %d. Cannot create UDP server address\n"
-msgstr "Familia de protocolo %d desconocida. No se puede realizar DTLS\n"
+msgstr ""
+"Familia de protocolo %d desconocida. No se puede crear la dirección del "
+"servidor UDP\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/ssl.c#l932
#: ../openconnect-strings.txt:2388
@@ -4446,10 +4445,11 @@ msgstr "Abrir socket UDP"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/ssl.c#l963
#: ../openconnect-strings.txt:2391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
msgid "Unknown protocol family %d. Cannot use UDP transport\n"
-msgstr "Familia de protocolo %d desconocida. No se puede realizar DTLS\n"
+msgstr ""
+"Familia de protocolo %d desconocida. No se puede usar el protocolo UDP\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/ssl.c#l971
#: ../openconnect-strings.txt:2394
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "Falló al establecer el estado del medio TAP: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/tun-win32.c#l249
#: ../openconnect-strings.txt:2521
msgid "TAP device aborted connectivity. Disconnecting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El dispositivo TAP ha abortado la conectividad. Desconectando.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/tun-win32.c#l254
#: ../openconnect-strings.txt:2524
@@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr ""
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/tun.c#l183
#: ../openconnect-strings.txt:2569
msgid "tun device is unsupported on this platform\n"
-msgstr ""
+msgstr "dispositivo tun no soportado en esta plataforma\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/tun.c#l205
#: ../openconnect-strings.txt:2572
@@ -4981,25 +4981,25 @@ msgstr "Falló al enviar «%s» a la miniaplicación ykneo-oath: %s\n"
#: ../openconnect-strings.txt:2672
#, c-format
msgid "Invalid short response to \"%s\" from ykneo-oath applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Respuesta corta a «%s» no válida de la miniaplicación ykneo-oath\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/yubikey.c#l104
#: ../openconnect-strings.txt:2675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
msgid "Failure response to \"%s\": %04x\n"
-msgstr "Falló al guardar configuración en %s: %s\n"
+msgstr "Falló la respuesta a «%s»: %04x\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/yubikey.c#l158
#: ../openconnect-strings.txt:2678
msgid "select applet command"
-msgstr ""
+msgstr "seleccionar comando de la miniaplicación"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/yubikey.c#l169
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/yubikey.c#l410
#: ../openconnect-strings.txt:2682
msgid "Unrecognised response from ykneo-oath applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Respuesta de la miniaplicación ykneo-oath no reconocida\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/yubikey.c#l185
#: ../openconnect-strings.txt:2685
@@ -5071,13 +5071,13 @@ msgstr "Falló al obtener el acceso exclusivo al lector «%s»: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/yubikey.c#l398
#: ../openconnect-strings.txt:2722
msgid "list keys command"
-msgstr ""
+msgstr "comando de listar claves"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/yubikey.c#l431
#: ../openconnect-strings.txt:2725
#, c-format
msgid "Found %s/%s key '%s' on '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrada %s/%s clave «%s» en «%s»\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/yubikey.c#l448
#: ../openconnect-strings.txt:2728
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr "calcular comando"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/8f43252839:/yubikey.c#l608
#: ../openconnect-strings.txt:2744
msgid "Unrecognised response from Yubikey when generating tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Respuesta de Yubikey desconocida al generar el código del testigo\n"
#: ../properties/auth-helpers.c:58
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
@@ -5143,7 +5143,6 @@ msgid "Juniper Network Connect (openconnect)"
msgstr "Juniper Network Connect (openconnect)"
#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:394
-#| msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN."
msgid "Compatible with Juniper Network Connect / Pulse Secure SSL VPN"
msgstr "Compatible con Juniper Network Connect / Pulse Secure SSL VPN"
@@ -5151,7 +5150,6 @@ msgstr "Compatible con Juniper Network Connect / Pulse Secure SSL VPN"
#. * so just take it.
#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:398
#, c-format
-#| msgid "OpenConnect VPN client"
msgid "Openconnect VPN (%s)"
msgstr "Openconnect VPN (%s)"
@@ -5160,60 +5158,60 @@ msgstr "Openconnect VPN (%s)"
msgid "Openconnect SSL VPN with %s protocol"
msgstr "Openconnect SSL VPN con protocolo %s"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:146
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:176
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr "propiedad entera «%s» no válida o fuera de rango [%d -> %d]"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:156
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:186
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "propiedad booleana «%s» no válida (no es «sí» o «no»)"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:163
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:193
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "propiedad «%s» de tipo %s no controlada"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:176
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:206
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "propiedad «%s» no válida o no soportada"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:192
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:222
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "No hay opciones de configuración de VPN."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:210
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:240
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "No hay secretos VPN."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:378
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:408
msgid "Could not find openconnect binary."
msgstr "No se pudo encontrar el binario «openconnect»."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:390
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:420
msgid "No VPN gateway specified."
msgstr "No se especificó ninguna puerta de enlace."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:400
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:430
msgid "No WebVPN cookie provided."
msgstr "No se proporcionó una cookie WebVPN."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:656
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:690
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "No abandonar cuando finaliza la conexión VPN"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:657
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:691
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Activar el registro detallado de depuración (puede exponer las contraseñas)"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:658
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:692
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nombre de D-Bus que usar para esta instancia"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:681
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:715
msgid ""
"nm-openconnect-service provides integrated Cisco AnyConnect SSL VPN "
"capability to NetworkManager."
@@ -5221,16 +5219,56 @@ msgstr ""
"nm-openconnect-service proporciona a NetworkManager la capacidad Cisco "
"AnyConnect SSL VPN integrada."
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "el objeto de clase «%s» no tiene ninguna propiedad llamada «%s»"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
+#, c-format
+#| msgid "Temporary directory '%s' is not writable: %s\n"
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "no se puede escribir en la propiedad «%s» del objeto de clase «%s»"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+"no se puede establecer la propiedad «%s» del constructor para el objeto «%s» "
+"después de la construcción"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+"«%s»::«%s» no es un nombre de propiedad válido; «%s» no es un subtipo de "
+"GObject"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+"no se puede establecer la propiedad «%s» de tipo «%s» al valor de tipo «%s»"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+"el valor «%s» de tipo «%s» no es válido o está fuera de rango para la "
+"propiedad «%s» de tipo «%s»"
+
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
#, c-format
-#| msgid "Using private key file %s\n"
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "falta el archivo del complemento «%s»"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede cargar el complemento del editor: %s"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
#, c-format
@@ -5239,7 +5277,7 @@ msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
msgid "unknown error creating editor instance"
-msgstr ""
+msgstr "error desconocido al crear la instancia del editor"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:1
msgid "<b>General</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]