[gnome-documents] Update Latvian translation
- From: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Update Latvian translation
- Date: Tue, 1 Mar 2016 19:16:14 +0000 (UTC)
commit e6c12caaf01fbc3b34e42c1d4dd3c9697aadd93e
Author: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Tue Mar 1 21:16:01 2016 +0200
Update Latvian translation
po/lv.po | 73 +++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9716832..dc53773 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-do";
"cuments&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-04 09:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 21:15+0200\n"
"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -56,7 +56,6 @@ msgid "Search through e-books"
msgstr "MeklÄ“t e-grÄmatÄs"
#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:7
-#| msgid "View e-books fullscreen"
msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
msgstr "SkatÄ«t e-grÄmatas (PDF un komiksus) pilnekrÄna režīmÄ"
@@ -229,19 +228,16 @@ msgid "Show help"
msgstr "RÄdÄ«t palÄ«dzÄ«bu"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:3
-#| msgid "Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Search"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "Print documents"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print the current document"
msgstr "IzdrukÄt paÅ¡reizÄ“jo dokumentu"
@@ -262,19 +258,16 @@ msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:9
-#| msgid "Zoom In"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "TuvinÄt"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:10
-#| msgid "Zoom Out"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "TÄlinÄt"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Bookmark this page"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmark the current page"
msgstr "Pievienot lappusi grÄmatzÄ«mÄ“m"
@@ -310,7 +303,6 @@ msgid "Previous occurrence of the search string"
msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ meklÄ“tÄs virknes parÄdÄ«Å¡anÄs"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:18
-#| msgid "Presentation"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Presentation mode"
msgstr "PrezentÄcijas režīms"
@@ -321,7 +313,6 @@ msgid "Open action menu"
msgstr "Atvērt darbības izvēlni"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:20
-#| msgid "Fullscreen"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "PilnekrÄns"
@@ -338,7 +329,7 @@ msgstr "Jauna kolekcija…"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:4 ../src/mainToolbar.js:209
+#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:4 ../src/mainToolbar.js:210
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -416,8 +407,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "KÄrtot"
#: ../data/ui/view-menu.ui.h:4
-#| msgctxt "Document Author"
-#| msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
@@ -602,16 +591,16 @@ msgstr "Meklēt"
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../src/mainToolbar.js:155
-#| msgid "View as"
+#. Translators: this is the menu to change view settings
+#: ../src/mainToolbar.js:156
msgid "View Menu"
msgstr "Skata izvēlne"
-#: ../src/mainToolbar.js:183
+#: ../src/mainToolbar.js:184
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Spiediet uz vienumiem, lai tos izvēlētos"
-#: ../src/mainToolbar.js:185
+#: ../src/mainToolbar.js:186
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -619,7 +608,7 @@ msgstr[0] "%d izvēlēts"
msgstr[1] "%d izvēlēti"
msgstr[2] "%d izvēlētu"
-#: ../src/mainToolbar.js:269
+#: ../src/mainToolbar.js:270
msgid "Select Items"
msgstr "Izvēlēties vienumus"
@@ -831,7 +820,6 @@ msgstr "Autors"
#. Translators: "Content" refers to "Match Content" when searching
#: ../src/search.js:346
-#| msgid "Contents"
msgctxt "Search Filter"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
@@ -940,17 +928,14 @@ msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "NeizdevÄs saņemt dokumentu sarakstu"
#: ../src/view.js:271
-#| msgid "No Books Found"
msgid "No collections found"
msgstr "Nav atrastu kolekciju"
#: ../src/view.js:273
-#| msgid "No Books Found"
msgid "No books found"
msgstr "Nav atrastu grÄmatu"
#: ../src/view.js:273
-#| msgid "No Documents Found"
msgid "No documents found"
msgstr "Nav atrastu dokumentu"
@@ -966,32 +951,20 @@ msgstr "Varat izveidot kolekcijas no grÄmatu skata"
msgid "You can create collections from the Documents view"
msgstr "Varat izveidot kolekcijas no dokumentu skata"
-#. Translators: the %s's here are "Online Accounts" and "Documents folder", which are
-#. in a separate string due to markup, and should be translated only in the context of
-#. this sentence
-#: ../src/view.js:304
+#: ../src/view.js:301
#, javascript-format
-msgid "Documents from your %s and %s will appear here."
-msgstr "Dokumenti no “%s†un “%s†parÄdÄ«sies Å¡eit."
-
-#. Translators: this should be translated in the context of the
-#. "Documents from your Online Accounts and Documents folder will appear here." sentence above
-#: ../src/view.js:308
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Tiešsaistes konti"
-
-#. Translators: this should be translated in the context of the
-#. "Documents from your Online Accounts and Documents folder will appear here." sentence above
-#: ../src/view.js:313
-#| msgid "Documents"
-msgid "Documents folder"
-msgstr "Dokumentu mape"
+msgid ""
+"Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and <a "
+"href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
+msgstr ""
+"Dokumenti no <a href=\"system-settings\">tiešsaistes kontiem</a> un <a "
+"href=\"file://%s\">dokumentu mapes</a> parÄdÄ«sies Å¡eit."
-#: ../src/view.js:529
+#: ../src/view.js:517
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: ../src/view.js:531
+#: ../src/view.js:519
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -999,11 +972,11 @@ msgstr[0] "Pirms %d dienas"
msgstr[1] "Pirms %d dienÄm"
msgstr[2] "Pirms %d dienÄm"
-#: ../src/view.js:535
+#: ../src/view.js:523
msgid "Last week"
msgstr "PagÄjuÅ¡ajÄ nedēļÄ"
-#: ../src/view.js:537
+#: ../src/view.js:525
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -1011,11 +984,11 @@ msgstr[0] "Pirms %d nedēļas"
msgstr[1] "Pirms %d nedēļÄm"
msgstr[2] "Pirms %d nedēļÄm"
-#: ../src/view.js:541
+#: ../src/view.js:529
msgid "Last month"
msgstr "PagÄjuÅ¡ajÄ mÄ“nesÄ«"
-#: ../src/view.js:543
+#: ../src/view.js:531
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -1023,11 +996,11 @@ msgstr[0] "Pirms %d mēneša"
msgstr[1] "Pirms %d mēnešiem"
msgstr[2] "Pirms %d mēnešiem"
-#: ../src/view.js:547
+#: ../src/view.js:535
msgid "Last year"
msgstr "PagÄjuÅ¡ajÄ gadÄ"
-#: ../src/view.js:549
+#: ../src/view.js:537
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]