[gnome-contacts] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Ukrainian translation
- Date: Fri, 4 Mar 2016 10:53:47 +0000 (UTC)
commit a5649a87bce4231f5605df7da8698246f455eb23
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Fri Mar 4 12:53:33 2016 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4637edb..3cbfdab 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-26 02:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 02:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-04 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-04 12:53+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -20,6 +20,17 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "Контакти GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Керування контактами для GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -31,7 +42,7 @@ msgstr ""
"збирають подробиці з усіх джерел в одне ціле, надаючи центральне місце для "
"організування ваших контактів."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
@@ -39,28 +50,19 @@ msgstr ""
"Контакти також інтегровані з мережевими адресними книгами і автоматично "
"сполучать контакти з різних джерел."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
-msgid "A contacts manager for GNOME"
-msgstr "Керування контактами для GNOME"
-
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "друзі;адресна книга;"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Контакти GNOME"
-
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Мережеві облікові записи"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Локальна адресна книга"
@@ -115,15 +117,15 @@ msgstr "Програма для керування контактами"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:318
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Показати контакт з цією електронною адресою"
-#: ../src/contacts-app.vala:329
+#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— керування контактами"
@@ -329,116 +331,116 @@ msgstr "Неможливо знайти новостворений контак
msgid "Change avatar"
msgstr "Змінити аватар"
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:764
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:767
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:768
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:769
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:770
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:771
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:772
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:773
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network"
msgstr "Локальна мережа"
-#: ../src/contacts-contact.vala:774
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:775
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:776
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:777
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:778
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:779
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:780
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:781
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip"
msgstr "SIP"
-#: ../src/contacts-contact.vala:782
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:783
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony"
msgstr "Телефонія"
-#: ../src/contacts-contact.vala:784
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
+#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:787
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Неочікувана внутрішня помилка: створений контакт не знайдено"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+#: ../src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles"
msgstr "Кола Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
+#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Локальні контакти"
@@ -458,17 +460,18 @@ msgstr "Розлучити"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Домашній"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Робочий"
@@ -478,56 +481,56 @@ msgid "Personal"
msgstr "Особисті"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Помічник"
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Службовий факс"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Зворотний виклик"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Автомобіль"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Компанія"
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашній факс"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Мобільний"
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Радіо"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -621,8 +624,8 @@ msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "Особиста пошта"
+msgid "Home email"
+msgstr "Домашня пошта"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
@@ -709,6 +712,9 @@ msgstr "Переглянути підмножину"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Переглянути підмножину контактів"
+#~ msgid "Personal email"
+#~ msgstr "Особиста пошта"
+
#~ msgid "Primary Contacts Account"
#~ msgstr "Основний обліковий запис контактів"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]