[gnome-calendar] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 5 Mar 2016 19:18:14 +0000 (UTC)
commit c85652811d9ebbf9ccd5dbda4bfb088d81d296ae
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Mar 5 21:17:57 2016 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 198 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 80d904f..4b491d6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
# brennus <jonas ska gmail com>, 2015.
# Jonas Skarulskis <jonas ska gmail com>, 2015.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-05 08:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 14:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-03 01:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -20,12 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:516
+#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:3
+#: ../src/gcal-application.c:483
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
@@ -110,11 +111,11 @@ msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
msgstr "Šaltiniai, išjungti pastarąjį kartą naudojus kalendorių"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1131
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:673
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:429
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Užrašai"
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:353
msgid "All day"
msgstr "Visą dieną"
@@ -146,6 +147,81 @@ msgstr "Visą dieną"
msgid "Delete event"
msgstr "Pašalinti įvykį"
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Bendrieji"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New event"
+msgstr "Naujas įvykis"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close window"
+msgstr "Užverti langą"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "Rodyti žinyną"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Trumpiniai"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Naršymas"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Grįžti atgal"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Eiti pirmyn"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show today"
+msgstr "Rodyti šiandieną"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next view"
+msgstr "Kitas rodinys"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous view"
+msgstr "Ankstesnis rodinys"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View"
+msgstr "Rodinys"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Month view"
+msgstr "Mėnėsio rodinys"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Year view"
+msgstr "Metų rodinys"
+
#: ../data/ui/menus.ui.h:1
msgid "Add Eve_nt…"
msgstr "Pri_dėti įvykį..."
@@ -155,29 +231,41 @@ msgid "_Search…"
msgstr "_Ieškoti..."
#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Baigti"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Sinchronizuoti"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
msgid "From Web…"
msgstr "Iš interneto…"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Naujas vietinis kalendorius…"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+#: ../data/ui/menus.ui.h:9
msgid "From File…"
msgstr "Iš failo…"
+#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:1
+msgid "Edit Details…"
+msgstr "Keisti informaciją..."
+
+#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:2 ../data/ui/source-dialog.ui.h:9
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
+
#: ../data/ui/search-view.ui.h:1
msgid "No results found"
msgstr "Nieko nerasta"
@@ -186,8 +274,8 @@ msgstr "Nieko nerasta"
msgid "Try a different search"
msgstr "Bandykite kitą paiešką"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240
-#: ../src/gcal-window.c:1244
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1061
+#: ../src/gcal-window.c:1065
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
@@ -219,10 +307,6 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendoriai"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:9
-msgid "Add"
-msgstr "Pridėti"
-
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:10
msgid "Overview"
msgstr "Apžvalga"
@@ -273,8 +357,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Kalendoriaus adresas"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2227
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2191
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2197
msgid "Add Calendar"
msgstr "Pridėti kalendorių"
@@ -306,72 +390,32 @@ msgstr "AM"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:317
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:364
msgid "Month"
msgstr "Mėnuo"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:319
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:366
msgid "Year"
msgstr "Metai"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:218 ../src/gcal-year-view.c:404
+#: ../src/gcal-year-view.c:252 ../src/gcal-year-view.c:474
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
-#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2254
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:814
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2220
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalendoriaus nustatymai"
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
-
-#: ../data/ui/window.ui.h:7
-msgid "Edit Details"
-msgstr "Keisti detales"
-
#: ../data/ui/year-view.ui.h:2
msgid "No events"
msgstr "Įvykių nėra"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:824
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:834
msgid "Add Event…"
msgstr "Pridėti įvykį..."
-#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1128
-msgid "Select a calendar file"
-msgstr "Pasirinkite kalendoriaus failą"
-
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1132
-msgid "Open"
-msgstr "Atverti"
-
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1139
-msgid "Calendar files"
-msgstr "Kalendoriaus failai"
-
-#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1178
-msgid "Unnamed Calendar"
-msgstr "Bevardis kalendorius"
-
-#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1781
-#, c-format
-msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
-msgstr "Kalendorius <b>%s</b> pašalintas"
-
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
-msgid "Off"
-msgstr "Išjungta"
-
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
-msgid "On"
-msgstr "Įjungta"
-
#: ../src/gcal-application.c:102
msgid "Display version number"
msgstr "Rodyti versijos numerį"
@@ -384,42 +428,46 @@ msgstr "Atverti kalendorių praėjusia data"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Atverti kalendorių parodant praėjusį įvykį"
-#: ../src/gcal-application.c:337
+#: ../src/gcal-application.c:324
msgid "- Calendar management"
msgstr "- Kalendoriaus tvarkymas"
-#: ../src/gcal-application.c:504
-msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
-msgstr "Autorinės teisės saugomos © %Id Kalendoriaus kūrėjai"
+#: ../src/gcal-application.c:471
+#, c-format
+#| msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
+msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
+msgstr "Autorių teisės saugomos © %d Kalendoriaus kūrėjai"
-#: ../src/gcal-application.c:510
-msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
-msgstr "Autorinės teisės saugomos © %Id–%Id Kalendoriaus kūrėjai"
+#: ../src/gcal-application.c:477
+#, c-format
+#| msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
+msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
+msgstr "Autorių teisės saugomos © %d–%d Kalendoriaus kūrėjai"
-#: ../src/gcal-application.c:523
+#: ../src/gcal-application.c:490
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Išvertė:\n"
"Jonas Skarulskis <jonas ska gmail com>"
-#: ../src/gcal-date-selector.c:315
+#: ../src/gcal-date-selector.c:362
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:673
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:429
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:848
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:621 ../src/gcal-quick-add-popover.c:422
msgid "Unnamed event"
msgstr "Bevardis įvykis"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1045
+#: ../src/gcal-month-view.c:1065
msgid "Other events"
msgstr "Kiti įvykiai"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1431
+#: ../src/gcal-month-view.c:1494
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -427,19 +475,71 @@ msgstr[0] "Kitas %d įvykis"
msgstr[1] "Kiti %d įvykiai"
msgstr[2] "Kitų %d įvykių"
-#: ../src/gcal-search-view.c:558
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:113
+#, c-format
+msgid "%s (this calendar is read-only)"
+msgstr "%s (šis kalendorius yra tik skaitymui)"
+
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:223 ../src/gcal-quick-add-popover.c:241
+msgctxt "event date format"
+msgid "%B %d"
+msgstr "%B %d"
+
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:243
+#, c-format
+msgid "New Event from %s to %s"
+msgstr "Naujas įvykis nuo %s iki %s"
+
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:249
+#, c-format
+msgid "New Event on %s"
+msgstr "Naujas įvykis %s"
+
+#: ../src/gcal-search-view.c:502
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Pasinaudokite lauku viršuje įvykiams ieškoti."
-#: ../src/gcal-time-selector.c:96
+#. Dialog
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1110
+msgid "Select a calendar file"
+msgstr "Pasirinkite kalendoriaus failą"
+
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
+msgid "Open"
+msgstr "Atverti"
+
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1121
+msgid "Calendar files"
+msgstr "Kalendoriaus failai"
+
+#. update the source properties
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1160
+msgid "Unnamed Calendar"
+msgstr "Bevardis kalendorius"
+
+#. Update notification label
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1758
+#, c-format
+msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
+msgstr "Kalendorius <b>%s</b> pašalintas"
+
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+msgid "Off"
+msgstr "Išjungta"
+
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+msgid "On"
+msgstr "Įjungta"
+
+#: ../src/gcal-time-selector.c:82
#, c-format
-msgid "%.2d:%.2d AM"
-msgstr "%.2d:%.2d AM"
+msgid "%s AM"
+msgstr "%s AM"
-#: ../src/gcal-time-selector.c:98
+#: ../src/gcal-time-selector.c:84
#, c-format
-msgid "%.2d:%.2d PM"
-msgstr "%.2d:%.2d PM"
+msgid "%s PM"
+msgstr "%s PM"
#: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
msgid "Midnight"
@@ -453,27 +553,23 @@ msgstr "Vidurdienis"
msgid "00:00 PM"
msgstr "00:00 PM"
-#. Translators:
-#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
-#. * and a date of month.
-#: ../src/gcal-window.c:746
-msgctxt "event date format"
-msgid "%B %d"
-msgstr "%B %d"
-
-#: ../src/gcal-window.c:747
-#, c-format
-msgid "New Event on %s"
-msgstr "Naujas įvykis %s"
-
-#: ../src/gcal-window.c:1240
+#: ../src/gcal-window.c:1061
msgid "Another event deleted"
msgstr "Dar vienas įvykis ištrintas"
-#: ../src/gcal-window.c:1244
+#: ../src/gcal-window.c:1065
msgid "Event deleted"
msgstr "Įvykis ištrintas"
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Sukurti"
+
+#~ msgid "%.2d:%.2d AM"
+#~ msgstr "%.2d:%.2d AM"
+
+#~ msgid "%.2d:%.2d PM"
+#~ msgstr "%.2d:%.2d PM"
+
#~ msgid "Max Content Height"
#~ msgstr "Didžiausias turinio aukštis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]