[gnome-session/gnome-3-20] Updated Swedish translation



commit ed0bb57a97213edddaf0cbfc948dad5f5e3eddbf
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Mar 7 22:40:58 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8e251b2..ed550a3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,28 +1,28 @@
 # Swedish messages for gnome-session.
-# Copyright © 1998-2012, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1998-2012, 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # Martin Wahlen <mva sbbs se>, 1998.
 # Anders Carlsson <anders carlsson tordata se>, 1999.
 # Andreas Hyden  <a hyden cyberpoint se>, 2000.
 # Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2000, 2001.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 01:42+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-07 23:38+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
 msgid "Custom"
@@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "Denna post låter dig välja en sparad session"
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Denna session loggar in dig i GNOME"
 
-#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME on Xorg"
-msgstr "GNOME med Xorg"
-
 # a dummy gnome-session which does not start anything
 # but the autostart software and the DBus API
 #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME dummy"
 msgstr "GNOME-attrapp"
 
+#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME on Wayland"
+msgstr "GNOME med Wayland"
+
 #: ../data/session-selector.ui.h:1
 msgid "Custom Session"
 msgstr "Anpassad session"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Logga ut"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Aktivera felsökningskod"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Tillåt utloggning"
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Visa tilläggsvarning"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1256 ../gnome-session/gsm-manager.c:1902
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1874
 msgid "Not responding"
 msgstr "Svarar inte"
 
@@ -187,40 +187,40 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa lyssnande ICE-uttag: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Åsidosätt standardkataloger för automatisk start"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTARTKAT"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Session to use"
 msgstr "Session att använda"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSIONSNAMN"
 
-#: ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/main.c:282
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Läs inte in användarspecifika program"
 
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: ../gnome-session/main.c:283
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version av detta program"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:284
+#: ../gnome-session/main.c:285
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Visa den ”felande valen” för testning"
 
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: ../gnome-session/main.c:286
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Inaktivera kontroll för hårdvaruacceleration"
 
-#: ../gnome-session/main.c:307
+#: ../gnome-session/main.c:309
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " - GNOME-sessionshanteraren"
 
@@ -291,31 +291,31 @@ msgstr "Sessionsnamn får inte innehålla ”/”-tecken"
 msgid "A session named ‘%s’ already exists"
 msgstr "En session med namnet ”%s” existerar redan"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
 msgid "Log out"
 msgstr "Logga ut"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
 msgid "Power off"
 msgstr "Stäng av"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Reboot"
 msgstr "Starta om"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Ignorera allt som förhindrar det"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "Fråga inte efter användarbekräftelse"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "Kunde inte ansluta till sessionshanteraren"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Program anropat med motsägande flaggor"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]