[nautilus] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Czech translation
- Date: Thu, 10 Mar 2016 09:39:41 +0000 (UTC)
commit bc9c7720f8f3d30a45a0301f5885832af01f9e5c
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Mar 10 10:39:32 2016 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ba8ffaa..efe3212 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 01:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 11:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-10 01:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -3095,8 +3095,7 @@ msgstr "Přejmenovává se „%s“ na „%s“."
msgid "Searching…"
msgstr "Hledá se…"
-#: ../src/nautilus-files-view.c:403
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:708
+#: ../src/nautilus-files-view.c:403 ../src/nautilus-image-properties-page.c:708
#: ../src/nautilus-list-model.c:375 ../src/nautilus-window-slot.c:657
msgid "Loading…"
msgstr "Načítá se…"
@@ -3324,7 +3323,7 @@ msgstr "Otevřít"
msgid "_Start"
msgstr "_Aktivovat"
-#: ../src/nautilus-files-view.c:6744 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1648
+#: ../src/nautilus-files-view.c:6744 ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1632
msgid "_Connect"
msgstr "_Připojit"
@@ -3344,7 +3343,7 @@ msgstr "Deaktivovat zařízení"
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Bezpečně odebrat zařízení"
-#: ../src/nautilus-files-view.c:6772 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1638
+#: ../src/nautilus-files-view.c:6772 ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1622
msgid "_Disconnect"
msgstr "O_dpojit"
@@ -3703,8 +3702,8 @@ msgstr[2] "Toto otevře %d oddělených aplikací."
#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1791 ../src/nautilus-mime-actions.c:2055
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1161 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1204
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1251
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1162
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1235
msgid "Unable to access location"
msgstr "Nelze přistupovat k umístění"
@@ -4036,7 +4035,8 @@ msgid "_Revert"
msgstr "V_rátit zpět"
#. Open item is always present
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5182 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1593
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5182
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1577
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
@@ -4614,12 +4614,12 @@ msgid "Open With Other _Application"
msgstr "Otevřít jinou _aplikací"
#: ../src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui.h:16
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1648
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1632
msgid "_Mount"
msgstr "_Připojit"
#: ../src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui.h:17
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1638
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1622
msgid "_Unmount"
msgstr "_Odpojit"
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgid "No Results Found"
msgstr "Nenalezen žádný výsledek"
#: ../src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui.h:2
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:5
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:5
msgid "Try a different search"
msgstr "Zkuste hledat nějak jinak"
@@ -5118,84 +5118,94 @@ msgstr "Zas_tavit"
msgid "_Files"
msgstr "_Soubory"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:879
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:880
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Prohledávají se síťová umístění"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:886
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:887
msgid "No network locations found"
msgstr "Nenalezeno žádné síťové místo"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1051
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1052
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1178 ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:7
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1179
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:7
msgid "Con_nect"
msgstr "_Připojit"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1314
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1298
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Nelze připojit svazek"
#. Allow to cancel the operation
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1396
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1380
msgid "Cance_l"
msgstr "Zruš_it"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1603
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1587
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otevřít v nové kar_tě"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1614
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1598
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otevřít v novém _okně"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1813
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1797
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Nelze získat vzdálené umístění"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1950 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1959
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1934
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1943
msgid "Networks"
msgstr "Sítě"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.c:1950 ../src/gtk/gtkplacesview.c:1959
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1934
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1943
msgid "On This Computer"
msgstr "Na tomto počítači"
-#. Translators: respectively, free and total space of the drive
-#: ../src/gtk/gtkplacesviewrow.c:110
+#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form
+#. * should be based on the free space available.
+#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
+#.
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:134
#, c-format
msgid "%s / %s available"
-msgstr "%s / %s k dispozici"
+msgid_plural "%s / %s available"
+msgstr[0] "%s / %s k dispozici"
+msgstr[1] "%s / %s k dispozici"
+msgstr[2] "%s / %s k dispozici"
-#: ../src/gtk/gtkplacesviewrow.c:449
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:472
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: ../src/gtk/gtkplacesviewrow.c:449 ../src/gtk/gtkplacesviewrow.ui.h:1
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:472
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.ui.h:1
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojit"
#. Translators: Server as any successfully connected network address
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:2
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:2
msgid "No recent servers found"
msgstr "Nenalezeny žádné nedávné servery"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:3
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:3
msgid "Recent Servers"
msgstr "Nedávné servery"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:4
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:4
msgid "No results found"
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:6
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:6
msgid "Connect to _Server"
msgstr "Připojit se k _serveru"
-#: ../src/gtk/gtkplacesview.ui.h:8
+#: ../src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui.h:8
msgid "Enter server address…"
msgstr "zadejte adresu serveru…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]