[gvfs] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gvfs] Updated Czech translation
- Date: Thu, 10 Mar 2016 15:32:40 +0000 (UTC)
commit e941bbd3124f04ad10f85b42cc03cb4aaf7ddf81
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Mar 10 16:32:31 2016 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f2d97e0..96a25f7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Operace není podporována, soubory na rozdílných připojeních"
#: ../client/gvfsiconloadable.c:301 ../daemon/gvfsjobopenforread.c:183
#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:326
msgid "Couldn't get stream file descriptor"
-msgstr "Nelze získat popisovač souboru s datovým tokem"
+msgstr "Nelze získat popisovač souboru s datovým proudem"
#: ../client/gdaemonfile.c:1222 ../client/gdaemonfile.c:1294
#: ../client/gvfsiconloadable.c:127
msgid "Didn't get stream file descriptor"
-msgstr "Nebyl získán popisovač souboru s datovým tokem"
+msgstr "Nebyl získán popisovač souboru s datovým proudem"
#: ../client/gdaemonfile.c:1415
#, c-format
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Operace byla zrušena"
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462
#, c-format
msgid "Error in stream protocol: %s"
-msgstr "Chyba v protokolu datového toku: %s"
+msgstr "Chyba v protokolu datového proudu: %s"
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:545
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1715
@@ -118,16 +118,16 @@ msgstr "Chyba v protokolu datového toku: %s"
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2322
#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2702
msgid "End of stream"
-msgstr "Konec datového toku"
+msgstr "Konec datového proudu"
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1348
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1028
msgid "Seek not supported on stream"
-msgstr "Přeskakování v datovém toku není podporováno"
+msgstr "Přeskakování v datovém proudu není podporováno"
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1197
msgid "Truncate not supported on stream"
-msgstr "Zkracování v datovém toku není podporováno"
+msgstr "Zkracování v datovém proudu není podporováno"
#: ../client/gdaemonvfs.c:784
#, c-format
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Spojení bylo neočekávaně přerušeno"
#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1612
msgid "Got unexpected end of stream"
-msgstr "Neočekávaný konec datového toku"
+msgstr "Neočekávaný konec datového proudu"
#: ../daemon/gvfsafpserver.c:198 ../daemon/gvfsafpserver.c:480
#, c-format
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Chyba knihovny paranoia na mechanice %s"
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:895
#, c-format
msgid "Error seeking in stream on drive %s"
-msgstr "Chyba při přeskakování v datovém toku na mechanice %s"
+msgstr "Chyba při přeskakování v datovém proudu na mechanice %s"
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1017 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1813
#, c-format
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Chybný identifikátor ikony „%s“"
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1980 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3169
#, c-format
msgid "Error seeking in stream on camera %s"
-msgstr "Chyba při přeskakování v datovém toku u fotoaparátu %s"
+msgstr "Chyba při přeskakování v datovém proudu u fotoaparátu %s"
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2120 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3282
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1452
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:211
msgid "Unexpected end of stream"
-msgstr "Neočekávaný konec datového toku"
+msgstr "Neočekávaný konec datového proudu"
#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:227 ../daemon/gvfsftpconnection.c:240
#: ../daemon/gvfsftptask.c:451 ../daemon/gvfsftptask.c:879
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Neplatný název souboru"
#: ../daemon/gvfshttpinputstream.c:293
#| msgid "Error seeking in stream on drive %s"
msgid "Error seeking in stream"
-msgstr "Chyba při přeskakování v datovém toku"
+msgstr "Chyba při přeskakování v datovém proudu"
#: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:111
msgid "Symlinks not supported by backend"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]