[jhbuild] Added Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Added Serbian translation
- Date: Mon, 14 Mar 2016 21:23:28 +0000 (UTC)
commit 614e165e553645cbcd6fad1c1f46ecf9e6174bc7
Author: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Mon Mar 14 22:23:02 2016 +0100
Added Serbian translation
po/LINGUAS | 2 +
po/sr.po | 1968 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/sr latin po | 1968 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 3938 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e375788..29f73ab 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -22,6 +22,8 @@ ro
ru
sk
sl
+sr
+sr latin
sv
tg
tr
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..1d96227
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,1968 @@
+# Serbian translation for jhbuild.
+# Copyright (C) 2015 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
+#
+# Translators:
+# Марко Костић <marko m kostic gmail com>, 2015—2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: jhbuild master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=jhbuild"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-27 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 15:24+0100\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../autogen.sh:103
+#, sh-format
+msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
+msgstr "Подешавам $PKG_NAME без ауто-алатки"
+
+#: ../autogen.sh:120 ../autogen.sh:125
+#, sh-format
+msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
+msgstr "Не могу да направим датотеку $srcdir/Makefile.inc"
+
+#: ../autogen.sh:143
+#, sh-format
+msgid "Unable to read file $makefile"
+msgstr "Не могу да прочитам датотеку $makefile"
+
+#: ../autogen.sh:148
+#, sh-format
+msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
+msgstr "Не могу да умножим $makefile у $srcdir/Makefile"
+
+#: ../autogen.sh:153
+#, sh-format
+msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
+msgstr "Сада укуцајте „make“ да бисте искомпајлирали $PKG_NAME"
+
+#: ../autogen.sh:268
+msgid "WARNING: aclocal not available (usually part of package 'autoconf')"
+msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: aclocal није доступан (обично је део пакета „autoconf“)"
+
+#: ../autogen.sh:271
+msgid "WARNING: automake not available (usually part of package 'automake')"
+msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: automake није доступан (обично је део пакета „automake“)"
+
+#: ../autogen.sh:274
+msgid "WARNING: autopoint not available (usually part of package 'gettext')"
+msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: autopoint није доступан (обично је део пакета „gettext“)"
+
+#: ../autogen.sh:277
+msgid "WARNING: pkg-config not available (usually part of package 'pkgconfig')"
+msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: pkg-config није доступан (обично је део пакета „pkgconfig“)"
+
+#: ../autogen.sh:280
+msgid ""
+"WARNING: yelp-tools not available (usually part of package 'yelp-tools')"
+msgstr ""
+"УПОЗОРЕЊЕ: yelp-tools алатке нису доступне (обично су део пакета „yelp-"
+"tools“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:28
+msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
+msgstr "Изгради модуле неинтерактивно и отпреми резултате на „JhAutobuild“"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:36 ../jhbuild/commands/base.py:172
+#: ../jhbuild/commands/base.py:283 ../jhbuild/commands/make.py:42
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:38
+msgid "always run autogen.sh"
+msgstr "увек изврши autogen.sh скрипту"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:39 ../jhbuild/commands/base.py:178
+#: ../jhbuild/commands/base.py:286 ../jhbuild/commands/make.py:45
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:44
+msgid "run make clean before make"
+msgstr "изврши „make clean“ пре „make“"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:42 ../jhbuild/commands/base.py:187
+#: ../jhbuild/commands/base.py:298
+msgid "run make distcheck after building"
+msgstr "изврши „make distcheck“ након изградње"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:45 ../jhbuild/commands/base.py:47
+#: ../jhbuild/commands/base.py:199 ../jhbuild/commands/base.py:437
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:53
+msgid "treat the given modules as up to date"
+msgstr "сматрај да су задати модули ажурни"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:48 ../jhbuild/commands/base.py:202
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:41 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:56
+msgid "start building at the given module"
+msgstr "почни изградњу на датом модулу"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:51
+msgid "jhautobuild report URL"
+msgstr "веза до извештаја „jhautobuild“-а"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:54
+msgid "verbose mode"
+msgstr "опширан режим исписивања"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:71
+msgid "report URL for autobuild not specified"
+msgstr "веза за извештај о ауто-изградњи није наведена"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:82 ../jhbuild/commands/base.py:73
+#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:475
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:94
+#, python-format
+msgid "%s not in module list"
+msgstr "%s није на списку модула"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:38
+msgid "Update all modules from version control"
+msgstr "Ажурирај све модуле из система управљања верзијама кода"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:89
+#: ../jhbuild/commands/base.py:123 ../jhbuild/commands/base.py:166
+#: ../jhbuild/commands/base.py:277 ../jhbuild/commands/base.py:428
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:32
+msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
+msgstr "[ опције ... ] [ модули ... ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:50
+msgid "start updating at the given module"
+msgstr "почни са ажурирањем са задатог модула"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:53
+msgid "update only modules with the given tags"
+msgstr "ажурирај модуле само са следећим ознакама"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:56 ../jhbuild/commands/base.py:95
+#: ../jhbuild/commands/base.py:208 ../jhbuild/commands/base.py:307
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:59
+msgid "set a sticky date when checking out modules"
+msgstr "постави лепљив датум приликом овере модула"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:59 ../jhbuild/commands/base.py:190
+#: ../jhbuild/commands/base.py:446
+msgid "ignore all soft-dependencies"
+msgstr "занемари све меке зависности"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:86
+msgid "Update one or more modules from version control"
+msgstr "Ажурирај један или више модула из система управљања верзијама кода"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:104 ../jhbuild/commands/base.py:142
+#: ../jhbuild/commands/base.py:383 ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
+#: ../jhbuild/moduleset.py:180
+#, python-format
+msgid "A module called '%s' could not be found."
+msgstr "Модул „%s“ не може бити пронађен."
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:107 ../jhbuild/commands/base.py:145
+#: ../jhbuild/commands/base.py:340 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:58
+msgid "This command requires a module parameter."
+msgstr "Ова наредба захтева параметар модула."
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:120
+msgid "Clean one or more modules"
+msgstr "Очисти један или више модула"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:129
+msgid "honour the makeclean setting in config file"
+msgstr "испоштуј „makeclean“ подешавање у датотеци са подешавањима"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:132 ../jhbuild/commands/base.py:175
+#: ../jhbuild/commands/base.py:289 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:41
+msgid "completely clean source tree"
+msgstr "очисти стабло са изворним кодом у потпуности"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:149
+msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
+msgstr ""
+"наредба „clean“ позвана док је „makeclean“ подешен на нетачно, прескачем."
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:163
+msgid "Update and compile all modules (the default)"
+msgstr "Ажурирај и компајлирај све модуле (подразумевано)"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:181 ../jhbuild/commands/base.py:292
+#: ../jhbuild/commands/make.py:48
+msgid "run make check after building"
+msgstr "изврши „make check“ након изградње"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:184 ../jhbuild/commands/base.py:295
+msgid "run make dist after building"
+msgstr "изврши „make dist“ након изградње"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:193 ../jhbuild/commands/base.py:301
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:47
+msgid "skip version control update"
+msgstr "прескочи ажурирање преко система управљања верзијама кода"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:196 ../jhbuild/commands/base.py:304
+#: ../jhbuild/commands/make.py:51
+msgid "quiet (no output)"
+msgstr "тихо (без излаза)"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:205 ../jhbuild/commands/base.py:443
+msgid "build only modules with the given tags"
+msgstr "изгради модуле са само задатим ознакама"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:211 ../jhbuild/commands/base.py:310
+msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
+msgstr "изврши самопробе у правом Икс серверу а не у „Xvfb“-у"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:214 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:62
+msgid "try to force checkout and autogen on failure"
+msgstr "пробај да насилно одрадиш оверу и аутогенерисање приликом неуспеха"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:217 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:65
+msgid "don't poison modules on failure"
+msgstr "немој да отрујеш модуле приликом неуспеха"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:313
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:68
+msgid "build even if policy says not to"
+msgstr "изгради чак и ако је политика да се не гради"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:223
+msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
+msgstr "такође изгради меке зависности које се могу прескочити"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:226 ../jhbuild/commands/base.py:316
+msgid "skip modules installed less than the given time ago"
+msgstr "прескочи модуле који су инсталирани пре задатог времена"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:229 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:71
+msgid "ignore missing system dependencies"
+msgstr "занемари недостајуће системске зависности"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:253
+msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
+msgstr "тражени модул је на списку занемаривања, немам шта да радим."
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:260 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Required system dependencies not installed. Install using the command "
+"%(cmd)s or to ignore system dependencies use command-line option %(opt)s"
+msgstr ""
+"Потребне системске зависности нису инсталиране. Инсталирајте их преко "
+"наредбе „%(cmd)s“ или, ако желите да занемарите системске зависности, "
+"искористите командну опцију „%(opt)s“"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:274
+msgid "Update and compile one or more modules"
+msgstr "Ажурирај и компајлирај један или више модула"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:335 ../jhbuild/commands/make.py:95
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:50
+#, python-format
+msgid ""
+"module \"%(modname)s\" does not exist, created automatically using "
+"repository \"%(reponame)s\""
+msgstr ""
+"модул „%(modname)s“ не постоји, направљен аутоматски користећи ризницу "
+"„%(reponame)s“"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:348
+msgid "Run a command under the JHBuild environment"
+msgstr "Изврши наредбу унутар „JHBuild“ окружења"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:351
+msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
+msgstr "[ опције ... ] програм [ аргументи ... ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:357
+msgid "run command in build dir of the given module"
+msgstr "изврши наредбу у фасцикли за градњу датог модула"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:360
+msgid "run command in checkout dir of the given module"
+msgstr "изврши наредбу у фасцикли за оверу кода датог модула"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:373 ../jhbuild/commands/base.py:403
+#, python-format
+msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
+msgstr "Не могу да извршим наредбу „%(command)s“: %(err)s"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:394
+#, python-format
+msgid "Unable to execute the command '%s'"
+msgstr "Не могу да извршим наредбу „%s“"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:401 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:146
+msgid "No command given"
+msgstr "Нема наредби"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:410
+msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
+msgstr "Покрените шкољку унутар „JHBuild“ окружења"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:425
+msgid "List the modules that would be built"
+msgstr "Списак модула који ће бити изграђени"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:434
+msgid "show which revision will be built"
+msgstr "прикажи која ће се ревизија изградити"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:440
+msgid "start list at the given module"
+msgstr "почни списак на датом модулу"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:449
+msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
+msgstr "такође прикажи меке зависности које се могу прескочити"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:452
+msgid "list all modules, not only those that would be built"
+msgstr "прикажи све модуле, не само оне који ће градити"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:459
+msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
+msgstr "Навели сте супротне опције („--start-at“ и „--all-modules“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:491
+msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
+msgstr "Направи Графвиз график зависности једног или више модула"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:494 ../jhbuild/commands/base.py:527
+#: ../jhbuild/commands/info.py:41 ../jhbuild/commands/uninstall.py:34
+msgid "[ modules ... ]"
+msgstr "[ модули ... ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:500
+msgid "add dotted lines to soft dependencies"
+msgstr "додај тачкасте линије у меке зависности"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:503
+msgid "group modules from metamodule together"
+msgstr "групиши заједно модуле из метамодула"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:524
+msgid "Run post-install triggers for named modules (or all)"
+msgstr "Изврши пост-инсталационе окидаче за именоване модуле (или за све)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:24
+msgid "Build support tools"
+msgstr "Алатке за испомоћ у градњи"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:54
+msgid "Control buildbot"
+msgstr "Контролни бот градње"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:57 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
+#: ../jhbuild/commands/make.py:36
+msgid "[ options ... ]"
+msgstr "[ опције ... ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:63
+msgid "setup a buildbot environment"
+msgstr "подеси окружења бота градње"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:66
+msgid "start a buildbot slave server"
+msgstr "покрени подређени сервер бота градње"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:69
+msgid "stop a buildbot slave server"
+msgstr "заустави подређени сервер бота градње"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:72
+msgid "start a buildbot master server"
+msgstr "покрени надређени сервер бота градње"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:75
+msgid "reload a buildbot master server configuration"
+msgstr "поново учитај подешавање надређеног сервера бота градње"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:78
+msgid "stop a buildbot master server"
+msgstr "заустави надређени сервер бота градње"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:81
+msgid "start as daemon"
+msgstr "покрени као демон"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:84
+msgid "PID file location"
+msgstr "путања до ПИБ датотеке"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:87
+msgid "log file location"
+msgstr "путања до записника"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:90
+msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
+msgstr "фасцикла са подређеним датотекама (само са „--start-server“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:93
+msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
+msgstr "фасцикла са радним датотекама бота градње (само са „--start-server“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:96
+msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
+msgstr "путања до надређене цфг датотеке (само са „--start-server“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:99
+msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
+msgstr "изврши корак бота градње (само за унутрашњу употребу)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:115
+msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
+msgstr "бот градње и „twisted“ нису нађени, изврши „jhbuild bot --setup“"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:292
+#, python-format
+msgid "No description for slave %s."
+msgstr "Нема описа за подређеног „%s“."
+
+#. parse error
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:297
+#, python-format
+msgid "Failed to parse slave config for %s."
+msgstr "Нисам успео да обрадим подређено подешавање за „%s“."
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:804 ../jhbuild/commands/bot.py:812
+msgid "failed to get buildbot PID"
+msgstr "нисам успео да добавим ПИБ бота градње"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
+msgid ""
+"Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
+msgstr "Провери да ли модули у Гномовој гит ризници имају исправне описе грана"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:65
+#, python-format
+msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
+msgstr "Недостаје опис гране/грана %(branch)s за модул(е) %(module)s"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
+msgid "Check if modules in JHBuild have the correct definition"
+msgstr "Провери да ли модули унутар „JHBuild“ окружења имају исправне описе"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
+#, python-format
+msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
+msgstr "%(module)s није доступан (%(href)s)"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
+#, python-format
+msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
+msgstr "Не могу да проверим %(module)s (%(href)s)"
+
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:29
+msgid "Clean all modules"
+msgstr "Очисти све модуле"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:70
+msgid "Report details on GNOME external dependencies"
+msgstr "Пријави појединости на Гномове спољне зависности"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:98
+msgid "External deps for GNOME"
+msgstr "Спољне зависности за Гном"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:104
+#, python-format
+msgid "External deps for GNOME %s"
+msgstr "Спољне зависности за Гном %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:138
+msgid "patched"
+msgstr "закрпљено"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:142
+#, python-format
+msgid "and %d others."
+msgstr "и %d осталих."
+
+#: ../jhbuild/commands/goalreport.py:328
+msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
+msgstr "Пошаљи извештај о статусу Гном модула у складу са разним циљевима"
+
+#: ../jhbuild/commands/goalreport.py:351
+msgid "check to perform"
+msgstr "извршити проверу"
+
+#: ../jhbuild/commands/gui.py:30
+msgid "Build targets from a GUI app"
+msgstr "Изгради жељено из графичког програма"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:38
+msgid "Display information about one or more modules"
+msgstr "Прикажи податке о једном или више модула"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:47
+msgid ""
+"only display information for installed modules. This will not list system "
+"dependencies. If one or more module names are specified and at least one "
+"module is not installed, then the command will return 1."
+msgstr ""
+"само прикажи податке за инсталиране модуле. Ово неће излистати системске "
+"зависности. Ако су један или више назива модула наведени и ако барем један "
+"модул није инсталиран, ова наредба ће онда вратити 1."
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:64
+#, python-format
+msgid "unknown module %s"
+msgstr "непознат модул %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:86
+msgid "Name:"
+msgstr "Назив:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:87
+msgid "Module Set:"
+msgstr "Комплет модула:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:88
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:91 ../jhbuild/commands/info.py:95
+msgid "Install version:"
+msgstr "Инсталирано издање:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:92 ../jhbuild/commands/info.py:96
+msgid "Install date:"
+msgstr "Датум инсталирања:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:95 ../jhbuild/commands/info.py:96
+msgid "not installed"
+msgstr "није инсталирано"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:101
+msgid "CVS Root:"
+msgstr "ЦВС фасцикла највишег нивоа:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:102
+msgid "CVS Module:"
+msgstr "ЦВС модул:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:104
+msgid "CVS Revision:"
+msgstr "ЦВС ревизија:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:106
+msgid "Subversion Module:"
+msgstr "Модул субверзије:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:108
+msgid "Darcs Archive:"
+msgstr "Даркс архива:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:110
+msgid "Git Module:"
+msgstr "Гит модул:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:112
+msgid "Git Origin Module:"
+msgstr "Гит модул порекла:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:116
+msgid "Git Branch:"
+msgstr "Гит грана:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:118
+msgid "Git Tag:"
+msgstr "Гит ознака:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:120
+msgid "URL:"
+msgstr "УРЛ:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:121
+msgid "Version:"
+msgstr "Издање:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:124
+msgid "Tree-ID:"
+msgstr "ИБ стабла:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:129
+msgid "Sourcedir:"
+msgstr "Изворна фасцикла:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:135
+msgid "Requires:"
+msgstr "Захтева:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:139
+msgid "Required by:"
+msgstr "Захтевалац:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:141
+msgid "Suggests:"
+msgstr "Предлаже:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:143
+msgid "After:"
+msgstr "После:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:147
+msgid "Before:"
+msgstr "Пре:"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:84 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:58
+#, python-format
+msgid "required=%s"
+msgstr "тражено=%s"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:86 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:60
+#, python-format
+msgid "installed=%s"
+msgstr "инсталирано=%s"
+
+#. Translators: This is used to separate items of package metadata
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:88 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:62
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:90 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:64
+#, python-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:94 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:140
+msgid "Required packages:"
+msgstr "Потребни пакети:"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:95 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:141
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:172
+msgid " System installed packages which are too old:"
+msgstr " Системски инсталирани пакети који су сувише стари:"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:105 ../jhbuild/commands/__init__.py:117
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:150 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:166
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:181 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:194
+msgid " (none)"
+msgstr " (ништа)"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:107 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:152
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:183
+msgid " No matching system package installed:"
+msgstr " Ниједан потребан системски пакет није инсталиран:"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:134
+msgid "JHBuild commands are:"
+msgstr "Наредбе „JHBuild“-а су:"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:140
+msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
+msgstr "За више података покрените „jhbuild <наредба> --help“"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:149
+msgid "Information about available JHBuild commands"
+msgstr "Подаци о доступним „JHBuild“ наредбама"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:176
+#, python-format
+msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
+msgstr "нема такве наредбе (да ли сте мислили „jhbuild build %s“?)"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:178
+#, python-format
+msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
+msgstr "нема такве наредбе (да ли сте мислили „jhbuild run %s“?)"
+
+#: ../jhbuild/commands/make.py:33
+msgid "Compile and install the module for the current directory"
+msgstr "Компајлирај и инсталирај модул за тренутну фасциклу"
+
+#: ../jhbuild/commands/make.py:78
+#, python-format
+msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
+msgstr "Тренутна фасцикла није у фасцикли овере највишег нивоа %r"
+
+#: ../jhbuild/commands/make.py:90
+#, python-format
+msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
+msgstr ""
+"Ниједан модул се не поклапа са тренутном фасциклом %r, у комплету модула"
+
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
+msgid "Display reverse-dependencies of a module"
+msgstr "Прикажи обрнуте зависности модула"
+
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
+msgid "[ module ]"
+msgstr "[ модул ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
+msgid "display dependency path next to modules"
+msgstr "прикажи путању зависности поред модула"
+
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
+msgid "limit display to modules directly depending on given module"
+msgstr "ограничи приказ на модуле који директно зависе о траженом модулу"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
+msgid "Check that required support tools are available"
+msgstr "Провери да ли су потребни помоћни алати доступни"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
+msgid "no extra arguments expected"
+msgstr "нисам очекивао додатне аргументе"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:65
+#, python-format
+msgid "checkout root (%s) is not writable"
+msgstr "Фасцикла овере највишег нивоа (%s) није уписива"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
+#, python-format
+msgid "install prefix (%s) is not writable"
+msgstr "Инсталациони префикс (%s) није уписив"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:85
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:88 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:132
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:85
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304
+#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:461
+#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:106 ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:316
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s није нађено"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
+msgid ""
+"Could not find XML catalog (usually part of the package 'libxml2-utils')"
+msgstr "Не могу да нађем „XML“ каталог (обично део пакета „libxml2-utils“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
+msgstr "Не могу да нађем %s у „XML“ каталогу (обично део пакета „docbook-xsl“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not find the Perl module %s (usually part of package 'libxml-parser-"
+"perl' or 'perl-XML-Parser')"
+msgstr ""
+"Не могу да нађем Перл модул %s (обично део пакета „libxml-parser-perl“ или "
+"„perl-XML-Parser“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
+#, python-format
+msgid "%s not found (usually part of the package 'subversion')"
+msgstr "%s није нађена (обично део пакета „subversion“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
+msgid "curl or wget not found"
+msgstr "Алатка „curl“ или „wget“ није нађена"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
+msgid "Installed git program is not the right git"
+msgstr "Инсталирани гит програм није прави гит"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
+msgid "Could not check git program"
+msgstr "Не могу да проверим гит програм"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
+#, python-format
+msgid "aclocal can't see %s macros"
+msgstr "Програм „aclocal“ не може да види %s макрое"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:166
+#, python-format
+msgid ""
+"Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
+"%(path)s"
+msgstr "Умножите недостајуће макрое (%(macros)s) у следећа места: %(path)s"
+
+#: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
+msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
+msgstr "Одштампајте комплете модула за тачно сва издања која су оверена"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:35
+msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
+msgstr ""
+"Проверите и инсталирајте зависности из тар-лопте користећи системске пакете"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:43
+msgid "Machine readable list of missing sysdeps"
+msgstr "Машински читљив списак недостајућих системских зависности"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:46
+msgid "Machine readable list of all sysdeps"
+msgstr "Машински читљив списак свих системских зависности"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:49
+msgid "Install pkg-config modules via system"
+msgstr "Инсталирај „pkg-config“ модуле користећи систем"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:129
+msgid "System installed packages which are new enough:"
+msgstr "Системски инсталирани пакети који су довољно нови:"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:138
+msgid " (none)"
+msgstr " (ништа)"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:171
+msgid "Optional packages: (JHBuild will build the missing packages)"
+msgstr "Необавезни пакети: („JHBuild“ ће изградити пакете који фале)"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:202
+#, python-format
+msgid ""
+"%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
+"%(cmd)s."
+msgstr ""
+"Потребан је „%(cmd)s“ да би се инсталирали пакети на овом систему. "
+"Инсталирајте „%(cmd)s“."
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:207
+msgid "Don't know how to install packages on this system"
+msgstr "Не знам како да инсталирам пакете на овом систему"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:210
+#, python-format
+msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
+msgstr ""
+"Нема уклоњених системских зависности које треба инсталирати за модуле: %r"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:212
+#, python-format
+msgid "Installing dependencies on system: %s"
+msgstr "Инсталирам зависности на систему: %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:29
+msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
+msgstr "Гради модуле неинтерактивно и чувај записнике о току градње"
+
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:50
+msgid "directory to store build logs in"
+msgstr "фасцикла где треба држати записнике о току градње"
+
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:82
+msgid "output directory for tinderbox build not specified"
+msgstr "излазна фасцикла за тиндербокс градњу није наведена"
+
+#: ../jhbuild/commands/twoninetynine.py:161
+msgid "Report GNOME modules status wrt 3.0 goals"
+msgstr "Поднеси извештај о статусу Гном модула у складу са 3.0 циљевима"
+
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:31
+msgid "Uninstall all modules"
+msgstr "Уклони све модуле"
+
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:48
+#, python-format
+msgid "unknown module %s and no default repository to try an automatic module"
+msgstr ""
+"непознати модул „%s“ и нема подразумеване ризнице да би се покушао "
+"аутоматски модул"
+
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:64
+#, python-format
+msgid "Module %(mod)r is not installed"
+msgstr "Модул %(mod)r није инсталиран"
+
+#: ../jhbuild/config.py:92
+#, python-format
+msgid "Invalid condition set modifier: '%s'. Must start with '+' or '-'."
+msgstr "Неисправна промена комплета услова: „%s“. Мора почињати са „+“ или „-“."
+
+#: ../jhbuild/config.py:115
+msgid "could not load config defaults"
+msgstr "Не могу да учитам подразумеване вредности у подешавање"
+
+#: ../jhbuild/config.py:126
+#, python-format
+msgid "could not load config file, %s is missing"
+msgstr "не могу да учитам подешавање, недостаје „%s“"
+
+#: ../jhbuild/config.py:132
+#, python-format
+msgid ""
+"The default location of the configuration file has changed. Please move "
+"%(old_path)s to %(new_path)s."
+msgstr ""
+"Подразумевана путања до подешавања је промењена. Померите %(old_path)s у "
+"%(new_path)s."
+
+#: ../jhbuild/config.py:191
+#, python-format
+msgid "Could not include config file (%s)"
+msgstr "Не могу да укључим подешавање (%s)"
+
+#: ../jhbuild/config.py:205
+msgid "could not load config file"
+msgstr "не могу да учитам подешавање"
+
+#: ../jhbuild/config.py:219
+#, python-format
+msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
+msgstr "дефинисани су непознати кључеви у подешавању: %s"
+
+#: ../jhbuild/config.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
+"\"repos['gnome.org']\"."
+msgstr ""
+"променљива „%s“ у подешавању је застарела, требали бисте да користите "
+"„repos['gnome.org']“."
+
+#: ../jhbuild/config.py:231 ../jhbuild/config.py:236
+#, python-format
+msgid ""
+"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
+msgstr ""
+"променљива „%s“ у подешавању је застарела, требали бисте да користите "
+"„repos“."
+
+#: ../jhbuild/config.py:270
+msgid "invalid checkout mode"
+msgstr "неисправан режим овере"
+
+#: ../jhbuild/config.py:274
+#, python-format
+msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
+msgstr "неисправан режим овере (модул: „%s“)"
+
+#: ../jhbuild/config.py:276
+msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
+msgstr "режим умножавања захтева да се подеси „copy_dir“"
+
+#: ../jhbuild/config.py:281
+#, python-format
+msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
+msgstr ""
+"фасцикла са комплетима модула („%s“) није нађена, искључујем "
+"„use_local_modulesets“"
+
+#: ../jhbuild/config.py:287 ../jhbuild/config.py:289 ../jhbuild/config.py:291
+#: ../jhbuild/config.py:293 ../jhbuild/config.py:296
+#, python-format
+msgid "%s must be an absolute path"
+msgstr "„%s“ мора бити потпуна путања"
+
+#: ../jhbuild/config.py:307
+#, python-format
+msgid "install prefix (%s) can not be created"
+msgstr "Инсталациони префикс („%s“) не може бити направљен"
+
+#: ../jhbuild/config.py:314
+#, python-format
+msgid "working directory (%s) can not be created"
+msgstr "радна фасцикла („%s“) не може бити направљена"
+
+#: ../jhbuild/config.py:317
+msgid ""
+"Your install prefix contains a 'lib64' directory, which is no longer "
+"supported by jhbuild. This is likely the result of a previous build with an "
+"older version of jhbuild or of a broken package. Please consider removing "
+"your install and checkout directories and starting fresh."
+msgstr ""
+"Ваш инсталациони префикс има „lib64“ фасциклу која више није подржана у "
+"„jhbuild“-у. Ово је највероватније последица претходне градње која је рађена "
+"са старијим издањем „jhbuild“-а или са поломљеним пакетом. Размислите о "
+"уклањању инсталационе и фасцикле овере и о почињању испочетка."
+
+#: ../jhbuild/config.py:395
+msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
+msgstr "Нисам успео да обрадим „min_age“ релативно време"
+
+#: ../jhbuild/config.py:409
+msgid ""
+"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
+msgstr "тихи режим је искључен зато што Пајтонов „curses“ модул недостаје."
+
+#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Build Tool"
+msgstr "Гном алатка градње"
+
+#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
+msgid "Build GNOME modules"
+msgstr "Изгради Гном модуле"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
+#, python-format
+msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
+msgstr "Грешка на серверу, покушавам поново за %d секунди"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
+msgid "Server Error, aborting"
+msgstr "Грешка на серверу, прекидам"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:180
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Грешка: %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:185 ../jhbuild/utils/cmds.py:66
+#, python-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "Грешка при извршавању %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:212
+msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
+msgstr ""
+"ГРЕШКА: Неисправни приступни параметри, проверите корисничко име/лозинку"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:218
+#, python-format
+msgid "Starting Build #%s"
+msgstr "Крећем са изградњом #%s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:232
+#, python-format
+msgid "**** Starting module %s ****"
+msgstr "**** Крећем са модулом %s ****"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:43
+#, python-format
+msgid "install prefix (%s) must be writable"
+msgstr "Инсталациони префикс (%s) мора бити уписив"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:50
+#, python-format
+msgid "checkout root (%s) can not be created"
+msgstr "фасцикла овере највишег нивоа (%s) не може бити направљена"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:52
+#, python-format
+msgid "checkout root (%s) must be writable"
+msgstr "фасцикла овере највишег нивоа (%s) мора бити уписива"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:59
+#, python-format
+msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
+msgstr "фасцикла овере умножавања (%s) не може бити направљена"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:61
+#, python-format
+msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
+msgstr "фасцикла овере умножавања (%s) мора бити уписива"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:111
+#, python-format
+msgid "Skipping %s (installed recently)"
+msgstr "Прескачем %s (скоро инсталиран)"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:120
+#, python-format
+msgid "module %(mod)s will be built even though %(dep)s failed"
+msgstr "Модул %(mod)s ће бити изграђен чак иако је зависност %(dep)s неуспешна"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:123
+#, python-format
+msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
+msgstr "Модул %(mod)s није изграђен због тога што се не могу изградити %(dep)s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:242
+#, python-format
+msgid "Ignoring uninstalled package: %s"
+msgstr "Занемарујем уклоњене пакете: %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:261
+#, python-format
+msgid "Running post-installation trigger script: %r"
+msgstr "Извршавам пост-инсталациону окидачку скрипту: %r"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:269 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:596
+#, python-format
+msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
+msgstr "Наредба %(command)s је вратила излазни код (%(rc)s)"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
+msgid "Others..."
+msgstr "Остали..."
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
+msgid "Choose Module:"
+msgstr "Изабери модул:"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
+msgid "Build Progress"
+msgstr "Стање градње"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
+msgid "Terminal"
+msgstr "Терминал"
+
+#. Translators: This is a button label (to start build)
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
+msgid "Start"
+msgstr "Покрени"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:348
+msgid "Build Completed"
+msgstr "Градња завршена"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:377 ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
+#, python-format
+msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
+msgstr "Грешка приликом фазе %(phase)s у модулу %(module)s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394
+msgid "Pick an Action"
+msgstr "Изабери радњу"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:314
+#, python-format
+msgid "Rerun phase %s"
+msgstr "Поново изврши фазу %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:316
+#, python-format
+msgid "Ignore error and continue to %s"
+msgstr "Занемари грешку и настави на %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:403 ../jhbuild/frontends/terminal.py:318
+msgid "Ignore error and continue to next module"
+msgstr "Занемари грешку и настави на следећи модул"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:405 ../jhbuild/frontends/terminal.py:319
+msgid "Give up on module"
+msgstr "Одустани од модула"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412 ../jhbuild/frontends/terminal.py:328
+#, python-format
+msgid "Go to phase \"%s\""
+msgstr "Иди на фазу „%s“"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:415
+msgid "Open Terminal"
+msgstr "Отворите терминал"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:591
+#, python-format
+msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
+msgstr "%(command)s је пукла са сигналом %(rc)s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:646
+msgid "Module"
+msgstr "Модул"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:665
+msgid "Start At"
+msgstr "Крени на"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:708
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:720
+msgid "Disable network access"
+msgstr "Искључи приступ мрежи"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:721
+msgid "Always run autogen.sh"
+msgstr "Увек изврши autogen.sh скрипту"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:722
+msgid "Don't poison modules on failure"
+msgstr "Немој тровати модуле приликом неуспеха"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:181 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
+#: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:348 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:403
+#, python-format
+msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
+msgstr "%(configuration_variable)s неисправан/ни кључ(еви) %(key)s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:237
+msgid ""
+"\n"
+"Conflicts during checkout:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Сукоби приликом овере:\n"
+
+#. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:260 ../jhbuild/frontends/terminal.py:264
+#, python-format
+msgid "########## Error running %s"
+msgstr "########## Грешка приликом извршавања %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:278
+msgid "success"
+msgstr "успех"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:280
+msgid "the following modules were not built"
+msgstr "следећи модули нису изграђени"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:302 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
+msgid "automatically retrying configure"
+msgstr "аутоматски пробај подешавање"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:306 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
+msgid "automatically forcing a fresh checkout"
+msgstr "аутоматски присили оверу свежег кода"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:320
+msgid "Start shell"
+msgstr "Покрени шкољку"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:321
+msgid "Reload configuration"
+msgstr "Поново учитај подешавање"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:330
+msgid "choice: "
+msgstr "избор: "
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:345
+msgid "exit shell to continue with build"
+msgstr "напусти шкољку да би се наставила градња"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:355
+msgid "invalid choice"
+msgstr "неисправан избор"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:363
+msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
+msgstr "Унесите „da“ да бисте потврдили радњу: "
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:368
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: ../jhbuild/main.py:98
+msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
+msgstr "Требали бисте да покренете „jhbuild“ под администраторским налогом.\n"
+
+#: ../jhbuild/main.py:106
+msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
+msgstr "%prog [ -f подешавање ] наредба [ опције ... ]"
+
+#: ../jhbuild/main.py:108
+msgid ""
+"Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
+"(such as GNOME)."
+msgstr ""
+"Изгради комплет модула, из разних ризница по правилном редоследу (нпр.: "
+"Гном)."
+
+#: ../jhbuild/main.py:113
+msgid "Display this help and exit"
+msgstr "Прикажи начин коришћења и изађи"
+
+#: ../jhbuild/main.py:120
+msgid "use a non default configuration file"
+msgstr "користи неподразумевано подешавање"
+
+#: ../jhbuild/main.py:123
+msgid "use a non default module set"
+msgstr "користи неподразумевани комплет модула"
+
+#: ../jhbuild/main.py:126
+msgid "do not prompt for input"
+msgstr "не питај за податке"
+
+#: ../jhbuild/main.py:129
+msgid "exit immediately when the build fails"
+msgstr "изађи одмах након неуспеха у градњи"
+
+#: ../jhbuild/main.py:132
+msgid "modify the condition set"
+msgstr "промени комплет услова"
+
+#: ../jhbuild/main.py:164
+msgid "Interrupted"
+msgstr "Прекинуто"
+
+#: ../jhbuild/main.py:167
+msgid "EOF"
+msgstr "Крај датотеке"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:215 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:78
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:109 ../jhbuild/modtypes/waf.py:76
+msgid "Configuring"
+msgstr "Подешавам"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:246 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:104
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:141 ../jhbuild/modtypes/waf.py:85
+msgid "Cleaning"
+msgstr "Чистим"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:252 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:111
+#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:154
+#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:93
+msgid "Building"
+msgstr "Градим"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:283 ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
+msgid "Checking"
+msgstr "Оверавам"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:293 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:118
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:123
+msgid "Creating tarball for"
+msgstr "Правим тар-лопту за"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:299
+msgid "Dist checking"
+msgstr "Проверавам дистрибуцију"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:308
+msgid "Uninstalling old installed version"
+msgstr "Уклони старо инсталирано издање"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:311 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:127
+#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:66
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:134
+msgid "Installing"
+msgstr "Инсталирам"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:332
+msgid "Distcleaning"
+msgstr "Чистим дистрибуцију"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:364
+#, python-format
+msgid "<%s/> tag must contain value=''"
+msgstr "<%s/> ознака мора садржати вредност=''"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:60
+#, python-format
+msgid "unknown module type %s"
+msgstr "непозната врста модула %s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:77
+#, python-format
+msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
+msgstr "тачки зависности модула %s фале особине пакета"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:86 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:93
+#, python-format
+msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
+msgstr "%(node)s тачка за %(module)s модул нема %(attribute)s особину"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:142
+#, python-format
+msgid "no <branch> element found for %s"
+msgstr "нема <branch> елемента за %s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
+"repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Ризница=%(missing)s није нађена за модул id=%(module)s. Могуће ризнице су "
+"%(possible)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:158
+#, python-format
+msgid ""
+"No repository for module id=%(module)s. Either set branch/repo or default "
+"repository."
+msgstr ""
+"Нема ризнице за модул id=%(module)s. Или подесите грану/ризницу или подесите "
+"подразумевану ризницу."
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:227
+#, python-format
+msgid "Deleting .la file: %r"
+msgstr "Уклањам .la датотеку: %r"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:249
+#, python-format
+msgid "Deleting dir file: %r"
+msgstr "Уклањам dir датотеку: %r"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:320
+#, python-format
+msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
+msgstr "Премештам привремени DESTDIR %r у префикс градње"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:342
+#, python-format
+msgid ""
+"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
+"outside of prefix."
+msgstr ""
+"Има преосталих датотека у фасцикли градње највишег нивоа %(dest)r. Могуће је "
+"да су модули инсталирали датотеке ван префикса."
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:360
+#, python-format
+msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
+msgstr "Неуспех при инсталирању модула у DESTDIR %(dest)r"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:376
+#, python-format
+msgid "%d files remaining from previous build"
+msgstr "преосталих датотека из прошле градње: %d"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:379 ../jhbuild/utils/packagedb.py:226
+#, python-format
+msgid "Deleted: %(file)r"
+msgstr "Уклоњено: %(file)r"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:384
+#, python-format
+msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
+msgstr ""
+"Нисам успео да уклоним датотеку која више није инсталирана %(file)r: %(msg)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"Install encountered errors: %(num)d errors raised, %(files)d files copied. "
+"The errors are:\n"
+" %(err)s"
+msgstr ""
+"Догодиле су се грешке приликом инсталирања: %(num)d грешака јављено, "
+"%(files)d датотека умножено. Грешке су:\n"
+" %(err)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:399
+#, python-format
+msgid "Install complete: %d files copied"
+msgstr "Инсталирање завршено: број умножених датотека %d"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:447
+#, python-format
+msgid "Skipping %s (not updated)"
+msgstr "Прескачем %s (није ажурирано)"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:459
+#, python-format
+msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
+msgstr "Прескачем %s (пакети и зависности нису ажуриране)"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:568 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:586
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:81 ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
+msgid "Checking out"
+msgstr "Оверавам"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:572
+#, python-format
+msgid "source directory %s was not created"
+msgstr "изворна фасцикла %s није направљена"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:589
+msgid "wipe directory and start over"
+msgstr "очисти фасциклу и крени поново"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:45
+#, python-format
+msgid "kconfig file %s was not created"
+msgstr "kconfig датотека %s није направљена"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:93
+msgid "make mrproper"
+msgstr "make mrproper"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:167
+msgid "Installing kernel"
+msgstr "Инсталирам кернел"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:185
+msgid "Installing modules"
+msgstr "Инсталирам модуле"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:200
+msgid "Installing kernel headers"
+msgstr "Инсталирам заглавља кернела"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
+"Possible repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Ризница=%(missing)s није нађена за kconfig у линукс id=%(linux_id)s. Могуће "
+"ризнице су %(possible)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:246
+#, python-format
+msgid ""
+"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
+"%(linux_id)s. Possible repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Подразумевана ризница=%(missing)s није нађена за kconfig у линукс id="
+"%(linux_id)s. Могуће ризнице су %(possible)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
+#, python-format
+msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
+msgstr "модул „%(module)s“ има неисправну особину величине („%(size)s“)"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:34 ../jhbuild/utils/httpcache.py:46
+msgid "Python XML packages are required but could not be found"
+msgstr "Пајтон „XML“ пакети су потребни али нису нађени"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:94
+#, python-format
+msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
+msgstr "променио величину слова модула „%(orig)s“ у „%(new)s“"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:133
+#, python-format
+msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
+msgstr "%(module)s има зависност о непознатом модулу „%(invalid)s“"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:146
+#, python-format
+msgid "Circular dependencies detected: %s"
+msgstr "Кружне зависности уочене: %s"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:297
+msgid "Unknown module:"
+msgstr "Непознати модул:"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:436
+msgid "<if> must have exactly one of condition-set='' or condition-unset=''"
+msgstr "<if> мора имати тачно један од condition-set='' или condition-unset=''"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:455
+#, python-format
+msgid "could not download %s: %s"
+msgstr "не могу да преузмем %s: %s"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:460 ../jhbuild/moduleset.py:462
+#, python-format
+msgid "failed to parse %s: %s"
+msgstr "не могу да обрадим %s: %s"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:497
+msgid "Duplicate repository:"
+msgstr "Удвостручи ризницу:"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:600
+#, python-format
+msgid ""
+"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
+"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your %s."
+msgstr ""
+"Комплети модула су или мењани локално или је „JHBuild“ подешен да их добавља "
+"са мреже, можда је потребно да додате „use_local_modulesets = True“ у ваш %s."
+
+#: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
+msgid "Call to undefined command"
+msgstr "Позив ка недефинисаној наредби"
+
+#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:185
+msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
+msgstr "датотека није у кешу а није дозвољено коришћење мреже"
+
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:73
+#, python-format
+msgid "package %s has files with embedded new lines"
+msgstr "пакет %s има датотеке са угнежђеним новим редовима"
+
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"no manifest for '%s', can't uninstall. Try building again, then "
+"uninstalling."
+msgstr ""
+"манифест за „%s“ не може бити уклоњен. Пробајте да изградите поново па да "
+"уклоните."
+
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:230
+#, python-format
+msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
+msgstr "Нисам успео да уклоним %(file)r: %(msg)s"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:200
+msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
+msgstr ""
+"Нема одговарајуће наредбе са овлашћењима администратора; требали бисте да "
+"инсталирате „pkexec“"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:230 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:233
+#, python-format
+msgid "PackageKit: %s"
+msgstr "Пакетски прибор: %s"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:312
+msgid "Nothing available to install"
+msgstr "Нема било чега доступног за инсталирање"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:315
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Инсталирам:\n"
+" %s"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:331
+msgid "Complete!"
+msgstr "Завршено!"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:344
+msgid "pkgfile not found, automatically installing"
+msgstr "датотека пакета није нађена, аутоматски инсталирам"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:346
+msgid "Failed to install pkgfile"
+msgstr "Нисам успео да инсталирам датотеку пакета"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:352
+msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
+msgstr "кеш датотеке пакета је стар или не постоји, аутоматски ажурирам"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:355
+msgid "Failed to create pkgfile cache"
+msgstr "Нисам успео да направим кеш датотеке пакета"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:358
+msgid "Failed to update pkgfile cache"
+msgstr "Нисам успео да ажурирам кеш датотеке пакета"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:360
+msgid "Successfully updated pkgfile cache"
+msgstr "Успешно сам ажурирао кеш датотеке пакета"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:364
+msgid "Using pacman to install packages. Please wait."
+msgstr "Користим „pacman\" за инсталирање пакета. Сачекајте."
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:368 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:386
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:420 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:471
+msgid "Nothing to install"
+msgstr "Нема шта да се инсталира"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:383
+#, python-format
+msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
+msgstr "Достављач за „%s“ није нађен, занемарујем"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:391
+msgid "Install failed"
+msgstr "Инсталирање није успело"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:393
+msgid "Completed!"
+msgstr "Завршено!"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:407
+msgid "Using yum to install packages. Please wait."
+msgstr "Користим „yum“ за инсталирање пакета. Сачекајте."
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:410
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing:\n"
+" %(pkgs)s"
+msgstr ""
+"Инсталирам:\n"
+" %(pkgs)s"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:452
+msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow. Please wait."
+msgstr ""
+"Користим „apt-file“ да бих потражио достављаче, ово може потрајати. "
+"Сачекајте."
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:461
+#, python-format
+msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
+msgstr "Нема домаћег програма за %(id)s (%(filename)s)"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:466
+#, python-format
+msgid "Installing: %(pkgs)s"
+msgstr "Инсталирам: %(pkgs)s"
+
+#: ../jhbuild/utils/trigger.py:57
+#, python-format
+msgid "No keys specified in trigger script %r"
+msgstr "Нема наведених кључева у окидачкој скрипти %r"
+
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:145
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
+msgstr "Нисам успео да распакујем %s (непозната врста архиве)"
+
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:147
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s"
+msgstr "Нисам успео да распакујем %s"
+
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:153
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
+msgstr "Нисам успео да распакујем %s (празна датотека?)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
+#, python-format
+msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
+msgstr "грана за %(name)s је погрешно премошћена, проверите ваше %(filename)s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:122
+msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
+msgstr "особина је застарела. Користите „revspec“ уместо."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:178
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Path %s does not seem to be a checkout from dvcs_mirror_dir.\n"
+"Remove it or change your dvcs_mirror_dir settings."
+msgstr ""
+"\n"
+"Место %s изгледа не садржи оверен код из dvcs_mirror_dir фасцикле.\n"
+"Уклоните је или промените ваша dvcs_mirror_dir подешавања."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:108
+#, python-format
+msgid "could not log into %s\n"
+msgstr "не могу да се пријавим на %s\n"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:126
+#, python-format
+msgid "%s is not managed by CVS"
+msgstr "%s се не управља преко ЦВС-а"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:281
+#, python-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
+msgstr "Фасцикла „%s“ не делује као ЦВС радна копија"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
+#, python-format
+msgid ""
+"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
+"%(root2)s). "
+msgstr ""
+"радна копија показује на погрешну ризницу (очекивано је %(root1)s али је "
+"добијено %(root2)s). "
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:286
+msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
+msgstr "Размислите о употреби changecvsroot.py скрипте за поправљање овога."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:571
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:611 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:687
+#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:90 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:96
+msgid "date based checkout not yet supported\n"
+msgstr "овера по датуму још није подржана\n"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:111
+msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
+msgstr "занемарујем поново лоше описану грану за модул:"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:204
+msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
+msgstr "Потребан је барем гит 1.5.6 из јуна 2008. године за рад"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:218
+msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
+msgstr "Неочекивано: Фасцикла овере није гит ризница:"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
+"in the origin remote."
+msgstr ""
+"Тражена грана „%s“ није доступна. Ни локално, ни удаљено на серверу настанка."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:283
+msgid "Refusing to switch a dirty tree."
+msgstr "Одбијам да се пребацим у прљаво стабло."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:361
+#, python-format
+msgid "Command %s returned no output"
+msgstr "Наредба %s није дала никакав излаз"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:366
+#, python-format
+msgid "Command %s did not include commit line: %r"
+msgstr "Наредба „%s“ нема опис предаје: %r"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:433
+msgid ""
+"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
+"then remove the directory)."
+msgstr ""
+"Неуспех при ажурирању модула јер је модул пребачен у гит (треба да проверите "
+"измене и онда да уклоните ову фасциклу)."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:434
+msgid ""
+"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
+"remove the directory)."
+msgstr ""
+"Нисам успео да ажурирам модул (недостаје .git) (проверите измене па уклоните "
+"ову фасциклу)."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:538
+msgid ""
+"External handling failed\n"
+" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
+msgstr ""
+"Спољне промене нису успеле\n"
+"Ако користите издање гита које је мање од 1.5.6, препоручујемо да ажурирате "
+"ваш гит.\n"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:583
+#, python-format
+msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
+msgstr ""
+"Не могу да добавим податак о последњој ревизији из „%s“. Проверите путању "
+"модула."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:199
+#, python-format
+msgid "unknown repository type %s"
+msgstr "непозната врста ризнице %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:93
+#, python-format
+msgid "Initializing %s"
+msgstr "Иницијализујем %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:101
+#, python-format
+msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
+msgstr "Повлачим грану %(branch)s из %(server)s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:119
+#, python-format
+msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
+msgstr "грана %(branch)s има %(num)d глава"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:125
+#, python-format
+msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
+msgstr "Оверавам грану „%(branch)s“ у фасциклу „%(dir)s“"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
+#, python-format
+msgid "Updating working copy %s"
+msgstr "Ажурирам радни умножак %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
+msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
+msgstr "Добављам СВН подфасцикле, ово може потрајати..."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
+#, python-format
+msgid "could not get Subversion URI for %s"
+msgstr "не могу да добавим СВН УРИ за %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
+#, python-format
+msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
+msgstr "не могу да обрадим излаз „svn info“ наредбе за %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:312
+msgid "Error checking for conflicts"
+msgstr "Грешка приликом провере сукоба"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
+#, python-format
+msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
+msgstr "грана за %s није тачна, проверите датотеку са комплетом овог модула."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:126
+#, python-format
+msgid "URL has no filename component: %s"
+msgstr "УРЛ нема део са именом датотеке: %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
+msgid "file not downloaded"
+msgstr "датотека није преузета"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
+#, python-format
+msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
+msgstr ""
+"величина преузете датотеке је неисправна (очекивано %(size1)d, добијено "
+"%(size2)d)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
+#, python-format
+msgid "invalid hash attribute on module %s"
+msgstr "неисправна особина хеш за модул %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:193
+#, python-format
+msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
+msgstr "хеш датотеке је неисправан (очекивано %(sum1)s, добијено %(sum2)s)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:196
+#, python-format
+msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
+msgstr "прескочио сам проверу хеша (недостаје подршка за %s)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
+#, python-format
+msgid "tarball dir (%s) must be writable"
+msgstr "фасцикла (%s) тар-лопте мора бити уписива"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
+msgid "unable to find wget or curl"
+msgstr "не могу да нађем алатку „curl“ или „wget“"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
+#, python-format
+msgid "tarball dir (%s) can not be created"
+msgstr "фасцикла (%s) тар-лопте не може бити направљена"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
+#, python-format
+msgid "failed to unpack %s"
+msgstr "нисам успео да распакујем %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:243
+#, python-format
+msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
+msgstr "не могу да распакујем тар-лопту (очекивана је %s фасцикла)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:258
+#, python-format
+msgid "could not download patch (error: %s)"
+msgstr "Не могу да скинем закрпу (грешка: %s)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:260
+msgid "could not download patch"
+msgstr "не могу да преузмем закрпу"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
+#, python-format
+msgid "Failed to find patch: %s"
+msgstr "Не могу да пронађем закрпу: %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:294
+msgid "Applying patch"
+msgstr "Примењујем закрпу"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
+msgid "unable to find quilt"
+msgstr "Не могу да нађем „quilt“"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
+msgid "could not checkout quilt patch set"
+msgstr "немогу да оверим комплет закрпи програма „quilt“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
+#~ "directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "**Грешка**: Директоријум „$srcdir“ не изгледа као $PKG_NAME директоријум "
+#~ "највишег нивоа"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..991d0cf
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,1968 @@
+# Serbian translation for jhbuild.
+# Copyright (C) 2015 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
+#
+# Translators:
+# Marko Kostić <marko m kostic gmail com>, 2015—2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: jhbuild master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=jhbuild"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-27 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 15:24+0100\n"
+"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../autogen.sh:103
+#, sh-format
+msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
+msgstr "Podešavam $PKG_NAME bez auto-alatki"
+
+#: ../autogen.sh:120 ../autogen.sh:125
+#, sh-format
+msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
+msgstr "Ne mogu da napravim datoteku $srcdir/Makefile.inc"
+
+#: ../autogen.sh:143
+#, sh-format
+msgid "Unable to read file $makefile"
+msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku $makefile"
+
+#: ../autogen.sh:148
+#, sh-format
+msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
+msgstr "Ne mogu da umnožim $makefile u $srcdir/Makefile"
+
+#: ../autogen.sh:153
+#, sh-format
+msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
+msgstr "Sada ukucajte „make“ da biste iskompajlirali $PKG_NAME"
+
+#: ../autogen.sh:268
+msgid "WARNING: aclocal not available (usually part of package 'autoconf')"
+msgstr "UPOZORENJE: aclocal nije dostupan (obično je deo paketa „autoconf“)"
+
+#: ../autogen.sh:271
+msgid "WARNING: automake not available (usually part of package 'automake')"
+msgstr "UPOZORENJE: automake nije dostupan (obično je deo paketa „automake“)"
+
+#: ../autogen.sh:274
+msgid "WARNING: autopoint not available (usually part of package 'gettext')"
+msgstr "UPOZORENJE: autopoint nije dostupan (obično je deo paketa „gettext“)"
+
+#: ../autogen.sh:277
+msgid "WARNING: pkg-config not available (usually part of package 'pkgconfig')"
+msgstr "UPOZORENJE: pkg-config nije dostupan (obično je deo paketa „pkgconfig“)"
+
+#: ../autogen.sh:280
+msgid ""
+"WARNING: yelp-tools not available (usually part of package 'yelp-tools')"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: yelp-tools alatke nisu dostupne (obično su deo paketa „yelp-"
+"tools“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:28
+msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
+msgstr "Izgradi module neinteraktivno i otpremi rezultate na „JhAutobuild“"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:36 ../jhbuild/commands/base.py:172
+#: ../jhbuild/commands/base.py:283 ../jhbuild/commands/make.py:42
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:38
+msgid "always run autogen.sh"
+msgstr "uvek izvrši autogen.sh skriptu"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:39 ../jhbuild/commands/base.py:178
+#: ../jhbuild/commands/base.py:286 ../jhbuild/commands/make.py:45
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:44
+msgid "run make clean before make"
+msgstr "izvrši „make clean“ pre „make“"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:42 ../jhbuild/commands/base.py:187
+#: ../jhbuild/commands/base.py:298
+msgid "run make distcheck after building"
+msgstr "izvrši „make distcheck“ nakon izgradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:45 ../jhbuild/commands/base.py:47
+#: ../jhbuild/commands/base.py:199 ../jhbuild/commands/base.py:437
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:53
+msgid "treat the given modules as up to date"
+msgstr "smatraj da su zadati moduli ažurni"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:48 ../jhbuild/commands/base.py:202
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:41 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:56
+msgid "start building at the given module"
+msgstr "počni izgradnju na datom modulu"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:51
+msgid "jhautobuild report URL"
+msgstr "veza do izveštaja „jhautobuild“-a"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:54
+msgid "verbose mode"
+msgstr "opširan režim ispisivanja"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:71
+msgid "report URL for autobuild not specified"
+msgstr "veza za izveštaj o auto-izgradnji nije navedena"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:82 ../jhbuild/commands/base.py:73
+#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:475
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:94
+#, python-format
+msgid "%s not in module list"
+msgstr "%s nije na spisku modula"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:38
+msgid "Update all modules from version control"
+msgstr "Ažuriraj sve module iz sistema upravljanja verzijama koda"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:89
+#: ../jhbuild/commands/base.py:123 ../jhbuild/commands/base.py:166
+#: ../jhbuild/commands/base.py:277 ../jhbuild/commands/base.py:428
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:32
+msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
+msgstr "[ opcije ... ] [ moduli ... ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:50
+msgid "start updating at the given module"
+msgstr "počni sa ažuriranjem sa zadatog modula"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:53
+msgid "update only modules with the given tags"
+msgstr "ažuriraj module samo sa sledećim oznakama"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:56 ../jhbuild/commands/base.py:95
+#: ../jhbuild/commands/base.py:208 ../jhbuild/commands/base.py:307
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:59
+msgid "set a sticky date when checking out modules"
+msgstr "postavi lepljiv datum prilikom overe modula"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:59 ../jhbuild/commands/base.py:190
+#: ../jhbuild/commands/base.py:446
+msgid "ignore all soft-dependencies"
+msgstr "zanemari sve meke zavisnosti"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:86
+msgid "Update one or more modules from version control"
+msgstr "Ažuriraj jedan ili više modula iz sistema upravljanja verzijama koda"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:104 ../jhbuild/commands/base.py:142
+#: ../jhbuild/commands/base.py:383 ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
+#: ../jhbuild/moduleset.py:180
+#, python-format
+msgid "A module called '%s' could not be found."
+msgstr "Modul „%s“ ne može biti pronađen."
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:107 ../jhbuild/commands/base.py:145
+#: ../jhbuild/commands/base.py:340 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:58
+msgid "This command requires a module parameter."
+msgstr "Ova naredba zahteva parametar modula."
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:120
+msgid "Clean one or more modules"
+msgstr "Očisti jedan ili više modula"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:129
+msgid "honour the makeclean setting in config file"
+msgstr "ispoštuj „makeclean“ podešavanje u datoteci sa podešavanjima"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:132 ../jhbuild/commands/base.py:175
+#: ../jhbuild/commands/base.py:289 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:41
+msgid "completely clean source tree"
+msgstr "očisti stablo sa izvornim kodom u potpunosti"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:149
+msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
+msgstr ""
+"naredba „clean“ pozvana dok je „makeclean“ podešen na netačno, preskačem."
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:163
+msgid "Update and compile all modules (the default)"
+msgstr "Ažuriraj i kompajliraj sve module (podrazumevano)"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:181 ../jhbuild/commands/base.py:292
+#: ../jhbuild/commands/make.py:48
+msgid "run make check after building"
+msgstr "izvrši „make check“ nakon izgradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:184 ../jhbuild/commands/base.py:295
+msgid "run make dist after building"
+msgstr "izvrši „make dist“ nakon izgradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:193 ../jhbuild/commands/base.py:301
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:47
+msgid "skip version control update"
+msgstr "preskoči ažuriranje preko sistema upravljanja verzijama koda"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:196 ../jhbuild/commands/base.py:304
+#: ../jhbuild/commands/make.py:51
+msgid "quiet (no output)"
+msgstr "tiho (bez izlaza)"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:205 ../jhbuild/commands/base.py:443
+msgid "build only modules with the given tags"
+msgstr "izgradi module sa samo zadatim oznakama"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:211 ../jhbuild/commands/base.py:310
+msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
+msgstr "izvrši samoprobe u pravom Iks serveru a ne u „Xvfb“-u"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:214 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:62
+msgid "try to force checkout and autogen on failure"
+msgstr "probaj da nasilno odradiš overu i autogenerisanje prilikom neuspeha"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:217 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:65
+msgid "don't poison modules on failure"
+msgstr "nemoj da otruješ module prilikom neuspeha"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:313
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:68
+msgid "build even if policy says not to"
+msgstr "izgradi čak i ako je politika da se ne gradi"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:223
+msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
+msgstr "takođe izgradi meke zavisnosti koje se mogu preskočiti"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:226 ../jhbuild/commands/base.py:316
+msgid "skip modules installed less than the given time ago"
+msgstr "preskoči module koji su instalirani pre zadatog vremena"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:229 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:71
+msgid "ignore missing system dependencies"
+msgstr "zanemari nedostajuće sistemske zavisnosti"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:253
+msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
+msgstr "traženi modul je na spisku zanemarivanja, nemam šta da radim."
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:260 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Required system dependencies not installed. Install using the command "
+"%(cmd)s or to ignore system dependencies use command-line option %(opt)s"
+msgstr ""
+"Potrebne sistemske zavisnosti nisu instalirane. Instalirajte ih preko "
+"naredbe „%(cmd)s“ ili, ako želite da zanemarite sistemske zavisnosti, "
+"iskoristite komandnu opciju „%(opt)s“"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:274
+msgid "Update and compile one or more modules"
+msgstr "Ažuriraj i kompajliraj jedan ili više modula"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:335 ../jhbuild/commands/make.py:95
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:50
+#, python-format
+msgid ""
+"module \"%(modname)s\" does not exist, created automatically using "
+"repository \"%(reponame)s\""
+msgstr ""
+"modul „%(modname)s“ ne postoji, napravljen automatski koristeći riznicu "
+"„%(reponame)s“"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:348
+msgid "Run a command under the JHBuild environment"
+msgstr "Izvrši naredbu unutar „JHBuild“ okruženja"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:351
+msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
+msgstr "[ opcije ... ] program [ argumenti ... ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:357
+msgid "run command in build dir of the given module"
+msgstr "izvrši naredbu u fascikli za gradnju datog modula"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:360
+msgid "run command in checkout dir of the given module"
+msgstr "izvrši naredbu u fascikli za overu koda datog modula"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:373 ../jhbuild/commands/base.py:403
+#, python-format
+msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
+msgstr "Ne mogu da izvršim naredbu „%(command)s“: %(err)s"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:394
+#, python-format
+msgid "Unable to execute the command '%s'"
+msgstr "Ne mogu da izvršim naredbu „%s“"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:401 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:146
+msgid "No command given"
+msgstr "Nema naredbi"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:410
+msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
+msgstr "Pokrenite školjku unutar „JHBuild“ okruženja"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:425
+msgid "List the modules that would be built"
+msgstr "Spisak modula koji će biti izgrađeni"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:434
+msgid "show which revision will be built"
+msgstr "prikaži koja će se revizija izgraditi"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:440
+msgid "start list at the given module"
+msgstr "počni spisak na datom modulu"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:449
+msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
+msgstr "takođe prikaži meke zavisnosti koje se mogu preskočiti"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:452
+msgid "list all modules, not only those that would be built"
+msgstr "prikaži sve module, ne samo one koji će graditi"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:459
+msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
+msgstr "Naveli ste suprotne opcije („--start-at“ i „--all-modules“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:491
+msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
+msgstr "Napravi Grafviz grafik zavisnosti jednog ili više modula"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:494 ../jhbuild/commands/base.py:527
+#: ../jhbuild/commands/info.py:41 ../jhbuild/commands/uninstall.py:34
+msgid "[ modules ... ]"
+msgstr "[ moduli ... ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:500
+msgid "add dotted lines to soft dependencies"
+msgstr "dodaj tačkaste linije u meke zavisnosti"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:503
+msgid "group modules from metamodule together"
+msgstr "grupiši zajedno module iz metamodula"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:524
+msgid "Run post-install triggers for named modules (or all)"
+msgstr "Izvrši post-instalacione okidače za imenovane module (ili za sve)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:24
+msgid "Build support tools"
+msgstr "Alatke za ispomoć u gradnji"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:54
+msgid "Control buildbot"
+msgstr "Kontrolni bot gradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:57 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
+#: ../jhbuild/commands/make.py:36
+msgid "[ options ... ]"
+msgstr "[ opcije ... ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:63
+msgid "setup a buildbot environment"
+msgstr "podesi okruženja bota gradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:66
+msgid "start a buildbot slave server"
+msgstr "pokreni podređeni server bota gradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:69
+msgid "stop a buildbot slave server"
+msgstr "zaustavi podređeni server bota gradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:72
+msgid "start a buildbot master server"
+msgstr "pokreni nadređeni server bota gradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:75
+msgid "reload a buildbot master server configuration"
+msgstr "ponovo učitaj podešavanje nadređenog servera bota gradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:78
+msgid "stop a buildbot master server"
+msgstr "zaustavi nadređeni server bota gradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:81
+msgid "start as daemon"
+msgstr "pokreni kao demon"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:84
+msgid "PID file location"
+msgstr "putanja do PIB datoteke"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:87
+msgid "log file location"
+msgstr "putanja do zapisnika"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:90
+msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
+msgstr "fascikla sa podređenim datotekama (samo sa „--start-server“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:93
+msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
+msgstr "fascikla sa radnim datotekama bota gradnje (samo sa „--start-server“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:96
+msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
+msgstr "putanja do nadređene cfg datoteke (samo sa „--start-server“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:99
+msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
+msgstr "izvrši korak bota gradnje (samo za unutrašnju upotrebu)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:115
+msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
+msgstr "bot gradnje i „twisted“ nisu nađeni, izvrši „jhbuild bot --setup“"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:292
+#, python-format
+msgid "No description for slave %s."
+msgstr "Nema opisa za podređenog „%s“."
+
+#. parse error
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:297
+#, python-format
+msgid "Failed to parse slave config for %s."
+msgstr "Nisam uspeo da obradim podređeno podešavanje za „%s“."
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:804 ../jhbuild/commands/bot.py:812
+msgid "failed to get buildbot PID"
+msgstr "nisam uspeo da dobavim PIB bota gradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
+msgid ""
+"Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
+msgstr "Proveri da li moduli u Gnomovoj git riznici imaju ispravne opise grana"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:65
+#, python-format
+msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
+msgstr "Nedostaje opis grane/grana %(branch)s za modul(e) %(module)s"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
+msgid "Check if modules in JHBuild have the correct definition"
+msgstr "Proveri da li moduli unutar „JHBuild“ okruženja imaju ispravne opise"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
+#, python-format
+msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
+msgstr "%(module)s nije dostupan (%(href)s)"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
+#, python-format
+msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
+msgstr "Ne mogu da proverim %(module)s (%(href)s)"
+
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:29
+msgid "Clean all modules"
+msgstr "Očisti sve module"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:70
+msgid "Report details on GNOME external dependencies"
+msgstr "Prijavi pojedinosti na Gnomove spoljne zavisnosti"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:98
+msgid "External deps for GNOME"
+msgstr "Spoljne zavisnosti za Gnom"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:104
+#, python-format
+msgid "External deps for GNOME %s"
+msgstr "Spoljne zavisnosti za Gnom %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:138
+msgid "patched"
+msgstr "zakrpljeno"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:142
+#, python-format
+msgid "and %d others."
+msgstr "i %d ostalih."
+
+#: ../jhbuild/commands/goalreport.py:328
+msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
+msgstr "Pošalji izveštaj o statusu Gnom modula u skladu sa raznim ciljevima"
+
+#: ../jhbuild/commands/goalreport.py:351
+msgid "check to perform"
+msgstr "izvršiti proveru"
+
+#: ../jhbuild/commands/gui.py:30
+msgid "Build targets from a GUI app"
+msgstr "Izgradi željeno iz grafičkog programa"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:38
+msgid "Display information about one or more modules"
+msgstr "Prikaži podatke o jednom ili više modula"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:47
+msgid ""
+"only display information for installed modules. This will not list system "
+"dependencies. If one or more module names are specified and at least one "
+"module is not installed, then the command will return 1."
+msgstr ""
+"samo prikaži podatke za instalirane module. Ovo neće izlistati sistemske "
+"zavisnosti. Ako su jedan ili više naziva modula navedeni i ako barem jedan "
+"modul nije instaliran, ova naredba će onda vratiti 1."
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:64
+#, python-format
+msgid "unknown module %s"
+msgstr "nepoznat modul %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:86
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:87
+msgid "Module Set:"
+msgstr "Komplet modula:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:88
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:91 ../jhbuild/commands/info.py:95
+msgid "Install version:"
+msgstr "Instalirano izdanje:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:92 ../jhbuild/commands/info.py:96
+msgid "Install date:"
+msgstr "Datum instaliranja:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:95 ../jhbuild/commands/info.py:96
+msgid "not installed"
+msgstr "nije instalirano"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:101
+msgid "CVS Root:"
+msgstr "CVS fascikla najvišeg nivoa:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:102
+msgid "CVS Module:"
+msgstr "CVS modul:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:104
+msgid "CVS Revision:"
+msgstr "CVS revizija:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:106
+msgid "Subversion Module:"
+msgstr "Modul subverzije:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:108
+msgid "Darcs Archive:"
+msgstr "Darks arhiva:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:110
+msgid "Git Module:"
+msgstr "Git modul:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:112
+msgid "Git Origin Module:"
+msgstr "Git modul porekla:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:116
+msgid "Git Branch:"
+msgstr "Git grana:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:118
+msgid "Git Tag:"
+msgstr "Git oznaka:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:120
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:121
+msgid "Version:"
+msgstr "Izdanje:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:124
+msgid "Tree-ID:"
+msgstr "IB stabla:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:129
+msgid "Sourcedir:"
+msgstr "Izvorna fascikla:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:135
+msgid "Requires:"
+msgstr "Zahteva:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:139
+msgid "Required by:"
+msgstr "Zahtevalac:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:141
+msgid "Suggests:"
+msgstr "Predlaže:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:143
+msgid "After:"
+msgstr "Posle:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:147
+msgid "Before:"
+msgstr "Pre:"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:84 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:58
+#, python-format
+msgid "required=%s"
+msgstr "traženo=%s"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:86 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:60
+#, python-format
+msgid "installed=%s"
+msgstr "instalirano=%s"
+
+#. Translators: This is used to separate items of package metadata
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:88 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:62
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:90 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:64
+#, python-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:94 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:140
+msgid "Required packages:"
+msgstr "Potrebni paketi:"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:95 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:141
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:172
+msgid " System installed packages which are too old:"
+msgstr " Sistemski instalirani paketi koji su suviše stari:"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:105 ../jhbuild/commands/__init__.py:117
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:150 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:166
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:181 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:194
+msgid " (none)"
+msgstr " (ništa)"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:107 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:152
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:183
+msgid " No matching system package installed:"
+msgstr " Nijedan potreban sistemski paket nije instaliran:"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:134
+msgid "JHBuild commands are:"
+msgstr "Naredbe „JHBuild“-a su:"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:140
+msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
+msgstr "Za više podataka pokrenite „jhbuild <naredba> --help“"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:149
+msgid "Information about available JHBuild commands"
+msgstr "Podaci o dostupnim „JHBuild“ naredbama"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:176
+#, python-format
+msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
+msgstr "nema takve naredbe (da li ste mislili „jhbuild build %s“?)"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:178
+#, python-format
+msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
+msgstr "nema takve naredbe (da li ste mislili „jhbuild run %s“?)"
+
+#: ../jhbuild/commands/make.py:33
+msgid "Compile and install the module for the current directory"
+msgstr "Kompajliraj i instaliraj modul za trenutnu fasciklu"
+
+#: ../jhbuild/commands/make.py:78
+#, python-format
+msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
+msgstr "Trenutna fascikla nije u fascikli overe najvišeg nivoa %r"
+
+#: ../jhbuild/commands/make.py:90
+#, python-format
+msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
+msgstr ""
+"Nijedan modul se ne poklapa sa trenutnom fasciklom %r, u kompletu modula"
+
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
+msgid "Display reverse-dependencies of a module"
+msgstr "Prikaži obrnute zavisnosti modula"
+
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
+msgid "[ module ]"
+msgstr "[ modul ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
+msgid "display dependency path next to modules"
+msgstr "prikaži putanju zavisnosti pored modula"
+
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
+msgid "limit display to modules directly depending on given module"
+msgstr "ograniči prikaz na module koji direktno zavise o traženom modulu"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
+msgid "Check that required support tools are available"
+msgstr "Proveri da li su potrebni pomoćni alati dostupni"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
+msgid "no extra arguments expected"
+msgstr "nisam očekivao dodatne argumente"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:65
+#, python-format
+msgid "checkout root (%s) is not writable"
+msgstr "Fascikla overe najvišeg nivoa (%s) nije upisiva"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
+#, python-format
+msgid "install prefix (%s) is not writable"
+msgstr "Instalacioni prefiks (%s) nije upisiv"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:85
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:88 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:132
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:85
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304
+#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:461
+#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:106 ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:316
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s nije nađeno"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
+msgid ""
+"Could not find XML catalog (usually part of the package 'libxml2-utils')"
+msgstr "Ne mogu da nađem „XML“ katalog (obično deo paketa „libxml2-utils“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
+msgstr "Ne mogu da nađem %s u „XML“ katalogu (obično deo paketa „docbook-xsl“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not find the Perl module %s (usually part of package 'libxml-parser-"
+"perl' or 'perl-XML-Parser')"
+msgstr ""
+"Ne mogu da nađem Perl modul %s (obično deo paketa „libxml-parser-perl“ ili "
+"„perl-XML-Parser“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
+#, python-format
+msgid "%s not found (usually part of the package 'subversion')"
+msgstr "%s nije nađena (obično deo paketa „subversion“)"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
+msgid "curl or wget not found"
+msgstr "Alatka „curl“ ili „wget“ nije nađena"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
+msgid "Installed git program is not the right git"
+msgstr "Instalirani git program nije pravi git"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
+msgid "Could not check git program"
+msgstr "Ne mogu da proverim git program"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
+#, python-format
+msgid "aclocal can't see %s macros"
+msgstr "Program „aclocal“ ne može da vidi %s makroe"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:166
+#, python-format
+msgid ""
+"Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
+"%(path)s"
+msgstr "Umnožite nedostajuće makroe (%(macros)s) u sledeća mesta: %(path)s"
+
+#: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
+msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
+msgstr "Odštampajte komplete modula za tačno sva izdanja koja su overena"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:35
+msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
+msgstr ""
+"Proverite i instalirajte zavisnosti iz tar-lopte koristeći sistemske pakete"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:43
+msgid "Machine readable list of missing sysdeps"
+msgstr "Mašinski čitljiv spisak nedostajućih sistemskih zavisnosti"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:46
+msgid "Machine readable list of all sysdeps"
+msgstr "Mašinski čitljiv spisak svih sistemskih zavisnosti"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:49
+msgid "Install pkg-config modules via system"
+msgstr "Instaliraj „pkg-config“ module koristeći sistem"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:129
+msgid "System installed packages which are new enough:"
+msgstr "Sistemski instalirani paketi koji su dovoljno novi:"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:138
+msgid " (none)"
+msgstr " (ništa)"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:171
+msgid "Optional packages: (JHBuild will build the missing packages)"
+msgstr "Neobavezni paketi: („JHBuild“ će izgraditi pakete koji fale)"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:202
+#, python-format
+msgid ""
+"%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
+"%(cmd)s."
+msgstr ""
+"Potreban je „%(cmd)s“ da bi se instalirali paketi na ovom sistemu. "
+"Instalirajte „%(cmd)s“."
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:207
+msgid "Don't know how to install packages on this system"
+msgstr "Ne znam kako da instaliram pakete na ovom sistemu"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:210
+#, python-format
+msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
+msgstr ""
+"Nema uklonjenih sistemskih zavisnosti koje treba instalirati za module: %r"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:212
+#, python-format
+msgid "Installing dependencies on system: %s"
+msgstr "Instaliram zavisnosti na sistemu: %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:29
+msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
+msgstr "Gradi module neinteraktivno i čuvaj zapisnike o toku gradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:50
+msgid "directory to store build logs in"
+msgstr "fascikla gde treba držati zapisnike o toku gradnje"
+
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:82
+msgid "output directory for tinderbox build not specified"
+msgstr "izlazna fascikla za tinderboks gradnju nije navedena"
+
+#: ../jhbuild/commands/twoninetynine.py:161
+msgid "Report GNOME modules status wrt 3.0 goals"
+msgstr "Podnesi izveštaj o statusu Gnom modula u skladu sa 3.0 ciljevima"
+
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:31
+msgid "Uninstall all modules"
+msgstr "Ukloni sve module"
+
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:48
+#, python-format
+msgid "unknown module %s and no default repository to try an automatic module"
+msgstr ""
+"nepoznati modul „%s“ i nema podrazumevane riznice da bi se pokušao "
+"automatski modul"
+
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:64
+#, python-format
+msgid "Module %(mod)r is not installed"
+msgstr "Modul %(mod)r nije instaliran"
+
+#: ../jhbuild/config.py:92
+#, python-format
+msgid "Invalid condition set modifier: '%s'. Must start with '+' or '-'."
+msgstr "Neispravna promena kompleta uslova: „%s“. Mora počinjati sa „+“ ili „-“."
+
+#: ../jhbuild/config.py:115
+msgid "could not load config defaults"
+msgstr "Ne mogu da učitam podrazumevane vrednosti u podešavanje"
+
+#: ../jhbuild/config.py:126
+#, python-format
+msgid "could not load config file, %s is missing"
+msgstr "ne mogu da učitam podešavanje, nedostaje „%s“"
+
+#: ../jhbuild/config.py:132
+#, python-format
+msgid ""
+"The default location of the configuration file has changed. Please move "
+"%(old_path)s to %(new_path)s."
+msgstr ""
+"Podrazumevana putanja do podešavanja je promenjena. Pomerite %(old_path)s u "
+"%(new_path)s."
+
+#: ../jhbuild/config.py:191
+#, python-format
+msgid "Could not include config file (%s)"
+msgstr "Ne mogu da uključim podešavanje (%s)"
+
+#: ../jhbuild/config.py:205
+msgid "could not load config file"
+msgstr "ne mogu da učitam podešavanje"
+
+#: ../jhbuild/config.py:219
+#, python-format
+msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
+msgstr "definisani su nepoznati ključevi u podešavanju: %s"
+
+#: ../jhbuild/config.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
+"\"repos['gnome.org']\"."
+msgstr ""
+"promenljiva „%s“ u podešavanju je zastarela, trebali biste da koristite "
+"„repos['gnome.org']“."
+
+#: ../jhbuild/config.py:231 ../jhbuild/config.py:236
+#, python-format
+msgid ""
+"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
+msgstr ""
+"promenljiva „%s“ u podešavanju je zastarela, trebali biste da koristite "
+"„repos“."
+
+#: ../jhbuild/config.py:270
+msgid "invalid checkout mode"
+msgstr "neispravan režim overe"
+
+#: ../jhbuild/config.py:274
+#, python-format
+msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
+msgstr "neispravan režim overe (modul: „%s“)"
+
+#: ../jhbuild/config.py:276
+msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
+msgstr "režim umnožavanja zahteva da se podesi „copy_dir“"
+
+#: ../jhbuild/config.py:281
+#, python-format
+msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
+msgstr ""
+"fascikla sa kompletima modula („%s“) nije nađena, isključujem "
+"„use_local_modulesets“"
+
+#: ../jhbuild/config.py:287 ../jhbuild/config.py:289 ../jhbuild/config.py:291
+#: ../jhbuild/config.py:293 ../jhbuild/config.py:296
+#, python-format
+msgid "%s must be an absolute path"
+msgstr "„%s“ mora biti potpuna putanja"
+
+#: ../jhbuild/config.py:307
+#, python-format
+msgid "install prefix (%s) can not be created"
+msgstr "Instalacioni prefiks („%s“) ne može biti napravljen"
+
+#: ../jhbuild/config.py:314
+#, python-format
+msgid "working directory (%s) can not be created"
+msgstr "radna fascikla („%s“) ne može biti napravljena"
+
+#: ../jhbuild/config.py:317
+msgid ""
+"Your install prefix contains a 'lib64' directory, which is no longer "
+"supported by jhbuild. This is likely the result of a previous build with an "
+"older version of jhbuild or of a broken package. Please consider removing "
+"your install and checkout directories and starting fresh."
+msgstr ""
+"Vaš instalacioni prefiks ima „lib64“ fasciklu koja više nije podržana u "
+"„jhbuild“-u. Ovo je najverovatnije posledica prethodne gradnje koja je rađena "
+"sa starijim izdanjem „jhbuild“-a ili sa polomljenim paketom. Razmislite o "
+"uklanjanju instalacione i fascikle overe i o počinjanju ispočetka."
+
+#: ../jhbuild/config.py:395
+msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
+msgstr "Nisam uspeo da obradim „min_age“ relativno vreme"
+
+#: ../jhbuild/config.py:409
+msgid ""
+"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
+msgstr "tihi režim je isključen zato što Pajtonov „curses“ modul nedostaje."
+
+#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Build Tool"
+msgstr "Gnom alatka gradnje"
+
+#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
+msgid "Build GNOME modules"
+msgstr "Izgradi Gnom module"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
+#, python-format
+msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
+msgstr "Greška na serveru, pokušavam ponovo za %d sekundi"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
+msgid "Server Error, aborting"
+msgstr "Greška na serveru, prekidam"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:180
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Greška: %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:185 ../jhbuild/utils/cmds.py:66
+#, python-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "Greška pri izvršavanju %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:212
+msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
+msgstr ""
+"GREŠKA: Neispravni pristupni parametri, proverite korisničko ime/lozinku"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:218
+#, python-format
+msgid "Starting Build #%s"
+msgstr "Krećem sa izgradnjom #%s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:232
+#, python-format
+msgid "**** Starting module %s ****"
+msgstr "**** Krećem sa modulom %s ****"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:43
+#, python-format
+msgid "install prefix (%s) must be writable"
+msgstr "Instalacioni prefiks (%s) mora biti upisiv"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:50
+#, python-format
+msgid "checkout root (%s) can not be created"
+msgstr "fascikla overe najvišeg nivoa (%s) ne može biti napravljena"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:52
+#, python-format
+msgid "checkout root (%s) must be writable"
+msgstr "fascikla overe najvišeg nivoa (%s) mora biti upisiva"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:59
+#, python-format
+msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
+msgstr "fascikla overe umnožavanja (%s) ne može biti napravljena"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:61
+#, python-format
+msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
+msgstr "fascikla overe umnožavanja (%s) mora biti upisiva"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:111
+#, python-format
+msgid "Skipping %s (installed recently)"
+msgstr "Preskačem %s (skoro instaliran)"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:120
+#, python-format
+msgid "module %(mod)s will be built even though %(dep)s failed"
+msgstr "Modul %(mod)s će biti izgrađen čak iako je zavisnost %(dep)s neuspešna"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:123
+#, python-format
+msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
+msgstr "Modul %(mod)s nije izgrađen zbog toga što se ne mogu izgraditi %(dep)s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:242
+#, python-format
+msgid "Ignoring uninstalled package: %s"
+msgstr "Zanemarujem uklonjene pakete: %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:261
+#, python-format
+msgid "Running post-installation trigger script: %r"
+msgstr "Izvršavam post-instalacionu okidačku skriptu: %r"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:269 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:596
+#, python-format
+msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
+msgstr "Naredba %(command)s je vratila izlazni kod (%(rc)s)"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
+msgid "Others..."
+msgstr "Ostali..."
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
+msgid "Choose Module:"
+msgstr "Izaberi modul:"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
+msgid "Build Progress"
+msgstr "Stanje gradnje"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#. Translators: This is a button label (to start build)
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
+msgid "Start"
+msgstr "Pokreni"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:348
+msgid "Build Completed"
+msgstr "Gradnja završena"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:377 ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
+#, python-format
+msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
+msgstr "Greška prilikom faze %(phase)s u modulu %(module)s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394
+msgid "Pick an Action"
+msgstr "Izaberi radnju"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:314
+#, python-format
+msgid "Rerun phase %s"
+msgstr "Ponovo izvrši fazu %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:316
+#, python-format
+msgid "Ignore error and continue to %s"
+msgstr "Zanemari grešku i nastavi na %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:403 ../jhbuild/frontends/terminal.py:318
+msgid "Ignore error and continue to next module"
+msgstr "Zanemari grešku i nastavi na sledeći modul"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:405 ../jhbuild/frontends/terminal.py:319
+msgid "Give up on module"
+msgstr "Odustani od modula"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412 ../jhbuild/frontends/terminal.py:328
+#, python-format
+msgid "Go to phase \"%s\""
+msgstr "Idi na fazu „%s“"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:415
+msgid "Open Terminal"
+msgstr "Otvorite terminal"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:591
+#, python-format
+msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
+msgstr "%(command)s je pukla sa signalom %(rc)s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:646
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:665
+msgid "Start At"
+msgstr "Kreni na"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:708
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:720
+msgid "Disable network access"
+msgstr "Isključi pristup mreži"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:721
+msgid "Always run autogen.sh"
+msgstr "Uvek izvrši autogen.sh skriptu"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:722
+msgid "Don't poison modules on failure"
+msgstr "Nemoj trovati module prilikom neuspeha"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:181 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
+#: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:348 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:403
+#, python-format
+msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
+msgstr "%(configuration_variable)s neispravan/ni ključ(evi) %(key)s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:237
+msgid ""
+"\n"
+"Conflicts during checkout:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sukobi prilikom overe:\n"
+
+#. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:260 ../jhbuild/frontends/terminal.py:264
+#, python-format
+msgid "########## Error running %s"
+msgstr "########## Greška prilikom izvršavanja %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:278
+msgid "success"
+msgstr "uspeh"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:280
+msgid "the following modules were not built"
+msgstr "sledeći moduli nisu izgrađeni"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:302 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
+msgid "automatically retrying configure"
+msgstr "automatski probaj podešavanje"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:306 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
+msgid "automatically forcing a fresh checkout"
+msgstr "automatski prisili overu svežeg koda"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:320
+msgid "Start shell"
+msgstr "Pokreni školjku"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:321
+msgid "Reload configuration"
+msgstr "Ponovo učitaj podešavanje"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:330
+msgid "choice: "
+msgstr "izbor: "
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:345
+msgid "exit shell to continue with build"
+msgstr "napusti školjku da bi se nastavila gradnja"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:355
+msgid "invalid choice"
+msgstr "neispravan izbor"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:363
+msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
+msgstr "Unesite „da“ da biste potvrdili radnju: "
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:368
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: ../jhbuild/main.py:98
+msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
+msgstr "Trebali biste da pokrenete „jhbuild“ pod administratorskim nalogom.\n"
+
+#: ../jhbuild/main.py:106
+msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
+msgstr "%prog [ -f podešavanje ] naredba [ opcije ... ]"
+
+#: ../jhbuild/main.py:108
+msgid ""
+"Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
+"(such as GNOME)."
+msgstr ""
+"Izgradi komplet modula, iz raznih riznica po pravilnom redosledu (npr.: "
+"Gnom)."
+
+#: ../jhbuild/main.py:113
+msgid "Display this help and exit"
+msgstr "Prikaži način korišćenja i izađi"
+
+#: ../jhbuild/main.py:120
+msgid "use a non default configuration file"
+msgstr "koristi nepodrazumevano podešavanje"
+
+#: ../jhbuild/main.py:123
+msgid "use a non default module set"
+msgstr "koristi nepodrazumevani komplet modula"
+
+#: ../jhbuild/main.py:126
+msgid "do not prompt for input"
+msgstr "ne pitaj za podatke"
+
+#: ../jhbuild/main.py:129
+msgid "exit immediately when the build fails"
+msgstr "izađi odmah nakon neuspeha u gradnji"
+
+#: ../jhbuild/main.py:132
+msgid "modify the condition set"
+msgstr "promeni komplet uslova"
+
+#: ../jhbuild/main.py:164
+msgid "Interrupted"
+msgstr "Prekinuto"
+
+#: ../jhbuild/main.py:167
+msgid "EOF"
+msgstr "Kraj datoteke"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:215 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:78
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:109 ../jhbuild/modtypes/waf.py:76
+msgid "Configuring"
+msgstr "Podešavam"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:246 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:104
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:141 ../jhbuild/modtypes/waf.py:85
+msgid "Cleaning"
+msgstr "Čistim"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:252 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:111
+#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:154
+#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:93
+msgid "Building"
+msgstr "Gradim"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:283 ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
+msgid "Checking"
+msgstr "Overavam"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:293 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:118
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:123
+msgid "Creating tarball for"
+msgstr "Pravim tar-loptu za"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:299
+msgid "Dist checking"
+msgstr "Proveravam distribuciju"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:308
+msgid "Uninstalling old installed version"
+msgstr "Ukloni staro instalirano izdanje"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:311 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:127
+#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:66
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:134
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaliram"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:332
+msgid "Distcleaning"
+msgstr "Čistim distribuciju"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:364
+#, python-format
+msgid "<%s/> tag must contain value=''"
+msgstr "<%s/> oznaka mora sadržati vrednost=''"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:60
+#, python-format
+msgid "unknown module type %s"
+msgstr "nepoznata vrsta modula %s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:77
+#, python-format
+msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
+msgstr "tački zavisnosti modula %s fale osobine paketa"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:86 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:93
+#, python-format
+msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
+msgstr "%(node)s tačka za %(module)s modul nema %(attribute)s osobinu"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:142
+#, python-format
+msgid "no <branch> element found for %s"
+msgstr "nema <branch> elementa za %s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
+"repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Riznica=%(missing)s nije nađena za modul id=%(module)s. Moguće riznice su "
+"%(possible)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:158
+#, python-format
+msgid ""
+"No repository for module id=%(module)s. Either set branch/repo or default "
+"repository."
+msgstr ""
+"Nema riznice za modul id=%(module)s. Ili podesite granu/riznicu ili podesite "
+"podrazumevanu riznicu."
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:227
+#, python-format
+msgid "Deleting .la file: %r"
+msgstr "Uklanjam .la datoteku: %r"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:249
+#, python-format
+msgid "Deleting dir file: %r"
+msgstr "Uklanjam dir datoteku: %r"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:320
+#, python-format
+msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
+msgstr "Premeštam privremeni DESTDIR %r u prefiks gradnje"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:342
+#, python-format
+msgid ""
+"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
+"outside of prefix."
+msgstr ""
+"Ima preostalih datoteka u fascikli gradnje najvišeg nivoa %(dest)r. Moguće je "
+"da su moduli instalirali datoteke van prefiksa."
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:360
+#, python-format
+msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
+msgstr "Neuspeh pri instaliranju modula u DESTDIR %(dest)r"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:376
+#, python-format
+msgid "%d files remaining from previous build"
+msgstr "preostalih datoteka iz prošle gradnje: %d"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:379 ../jhbuild/utils/packagedb.py:226
+#, python-format
+msgid "Deleted: %(file)r"
+msgstr "Uklonjeno: %(file)r"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:384
+#, python-format
+msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
+msgstr ""
+"Nisam uspeo da uklonim datoteku koja više nije instalirana %(file)r: %(msg)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"Install encountered errors: %(num)d errors raised, %(files)d files copied. "
+"The errors are:\n"
+" %(err)s"
+msgstr ""
+"Dogodile su se greške prilikom instaliranja: %(num)d grešaka javljeno, "
+"%(files)d datoteka umnoženo. Greške su:\n"
+" %(err)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:399
+#, python-format
+msgid "Install complete: %d files copied"
+msgstr "Instaliranje završeno: broj umnoženih datoteka %d"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:447
+#, python-format
+msgid "Skipping %s (not updated)"
+msgstr "Preskačem %s (nije ažurirano)"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:459
+#, python-format
+msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
+msgstr "Preskačem %s (paketi i zavisnosti nisu ažurirane)"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:568 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:586
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:81 ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
+msgid "Checking out"
+msgstr "Overavam"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:572
+#, python-format
+msgid "source directory %s was not created"
+msgstr "izvorna fascikla %s nije napravljena"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:589
+msgid "wipe directory and start over"
+msgstr "očisti fasciklu i kreni ponovo"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:45
+#, python-format
+msgid "kconfig file %s was not created"
+msgstr "kconfig datoteka %s nije napravljena"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:93
+msgid "make mrproper"
+msgstr "make mrproper"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:167
+msgid "Installing kernel"
+msgstr "Instaliram kernel"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:185
+msgid "Installing modules"
+msgstr "Instaliram module"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:200
+msgid "Installing kernel headers"
+msgstr "Instaliram zaglavlja kernela"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
+"Possible repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Riznica=%(missing)s nije nađena za kconfig u linuks id=%(linux_id)s. Moguće "
+"riznice su %(possible)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:246
+#, python-format
+msgid ""
+"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
+"%(linux_id)s. Possible repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Podrazumevana riznica=%(missing)s nije nađena za kconfig u linuks id="
+"%(linux_id)s. Moguće riznice su %(possible)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
+#, python-format
+msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
+msgstr "modul „%(module)s“ ima neispravnu osobinu veličine („%(size)s“)"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:34 ../jhbuild/utils/httpcache.py:46
+msgid "Python XML packages are required but could not be found"
+msgstr "Pajton „XML“ paketi su potrebni ali nisu nađeni"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:94
+#, python-format
+msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
+msgstr "promenio veličinu slova modula „%(orig)s“ u „%(new)s“"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:133
+#, python-format
+msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
+msgstr "%(module)s ima zavisnost o nepoznatom modulu „%(invalid)s“"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:146
+#, python-format
+msgid "Circular dependencies detected: %s"
+msgstr "Kružne zavisnosti uočene: %s"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:297
+msgid "Unknown module:"
+msgstr "Nepoznati modul:"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:436
+msgid "<if> must have exactly one of condition-set='' or condition-unset=''"
+msgstr "<if> mora imati tačno jedan od condition-set='' ili condition-unset=''"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:455
+#, python-format
+msgid "could not download %s: %s"
+msgstr "ne mogu da preuzmem %s: %s"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:460 ../jhbuild/moduleset.py:462
+#, python-format
+msgid "failed to parse %s: %s"
+msgstr "ne mogu da obradim %s: %s"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:497
+msgid "Duplicate repository:"
+msgstr "Udvostruči riznicu:"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:600
+#, python-format
+msgid ""
+"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
+"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your %s."
+msgstr ""
+"Kompleti modula su ili menjani lokalno ili je „JHBuild“ podešen da ih dobavlja "
+"sa mreže, možda je potrebno da dodate „use_local_modulesets = True“ u vaš %s."
+
+#: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
+msgid "Call to undefined command"
+msgstr "Poziv ka nedefinisanoj naredbi"
+
+#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:185
+msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
+msgstr "datoteka nije u kešu a nije dozvoljeno korišćenje mreže"
+
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:73
+#, python-format
+msgid "package %s has files with embedded new lines"
+msgstr "paket %s ima datoteke sa ugnežđenim novim redovima"
+
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"no manifest for '%s', can't uninstall. Try building again, then "
+"uninstalling."
+msgstr ""
+"manifest za „%s“ ne može biti uklonjen. Probajte da izgradite ponovo pa da "
+"uklonite."
+
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:230
+#, python-format
+msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
+msgstr "Nisam uspeo da uklonim %(file)r: %(msg)s"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:200
+msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
+msgstr ""
+"Nema odgovarajuće naredbe sa ovlašćenjima administratora; trebali biste da "
+"instalirate „pkexec“"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:230 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:233
+#, python-format
+msgid "PackageKit: %s"
+msgstr "Paketski pribor: %s"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:312
+msgid "Nothing available to install"
+msgstr "Nema bilo čega dostupnog za instaliranje"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:315
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Instaliram:\n"
+" %s"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:331
+msgid "Complete!"
+msgstr "Završeno!"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:344
+msgid "pkgfile not found, automatically installing"
+msgstr "datoteka paketa nije nađena, automatski instaliram"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:346
+msgid "Failed to install pkgfile"
+msgstr "Nisam uspeo da instaliram datoteku paketa"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:352
+msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
+msgstr "keš datoteke paketa je star ili ne postoji, automatski ažuriram"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:355
+msgid "Failed to create pkgfile cache"
+msgstr "Nisam uspeo da napravim keš datoteke paketa"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:358
+msgid "Failed to update pkgfile cache"
+msgstr "Nisam uspeo da ažuriram keš datoteke paketa"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:360
+msgid "Successfully updated pkgfile cache"
+msgstr "Uspešno sam ažurirao keš datoteke paketa"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:364
+msgid "Using pacman to install packages. Please wait."
+msgstr "Koristim „pacman\" za instaliranje paketa. Sačekajte."
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:368 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:386
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:420 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:471
+msgid "Nothing to install"
+msgstr "Nema šta da se instalira"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:383
+#, python-format
+msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
+msgstr "Dostavljač za „%s“ nije nađen, zanemarujem"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:391
+msgid "Install failed"
+msgstr "Instaliranje nije uspelo"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:393
+msgid "Completed!"
+msgstr "Završeno!"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:407
+msgid "Using yum to install packages. Please wait."
+msgstr "Koristim „yum“ za instaliranje paketa. Sačekajte."
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:410
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing:\n"
+" %(pkgs)s"
+msgstr ""
+"Instaliram:\n"
+" %(pkgs)s"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:452
+msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow. Please wait."
+msgstr ""
+"Koristim „apt-file“ da bih potražio dostavljače, ovo može potrajati. "
+"Sačekajte."
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:461
+#, python-format
+msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
+msgstr "Nema domaćeg programa za %(id)s (%(filename)s)"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:466
+#, python-format
+msgid "Installing: %(pkgs)s"
+msgstr "Instaliram: %(pkgs)s"
+
+#: ../jhbuild/utils/trigger.py:57
+#, python-format
+msgid "No keys specified in trigger script %r"
+msgstr "Nema navedenih ključeva u okidačkoj skripti %r"
+
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:145
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
+msgstr "Nisam uspeo da raspakujem %s (nepoznata vrsta arhive)"
+
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:147
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s"
+msgstr "Nisam uspeo da raspakujem %s"
+
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:153
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
+msgstr "Nisam uspeo da raspakujem %s (prazna datoteka?)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
+#, python-format
+msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
+msgstr "grana za %(name)s je pogrešno premošćena, proverite vaše %(filename)s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:122
+msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
+msgstr "osobina je zastarela. Koristite „revspec“ umesto."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:178
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Path %s does not seem to be a checkout from dvcs_mirror_dir.\n"
+"Remove it or change your dvcs_mirror_dir settings."
+msgstr ""
+"\n"
+"Mesto %s izgleda ne sadrži overen kod iz dvcs_mirror_dir fascikle.\n"
+"Uklonite je ili promenite vaša dvcs_mirror_dir podešavanja."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:108
+#, python-format
+msgid "could not log into %s\n"
+msgstr "ne mogu da se prijavim na %s\n"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:126
+#, python-format
+msgid "%s is not managed by CVS"
+msgstr "%s se ne upravlja preko CVS-a"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:281
+#, python-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
+msgstr "Fascikla „%s“ ne deluje kao CVS radna kopija"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
+#, python-format
+msgid ""
+"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
+"%(root2)s). "
+msgstr ""
+"radna kopija pokazuje na pogrešnu riznicu (očekivano je %(root1)s ali je "
+"dobijeno %(root2)s). "
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:286
+msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
+msgstr "Razmislite o upotrebi changecvsroot.py skripte za popravljanje ovoga."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:571
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:611 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:687
+#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:90 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:96
+msgid "date based checkout not yet supported\n"
+msgstr "overa po datumu još nije podržana\n"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:111
+msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
+msgstr "zanemarujem ponovo loše opisanu granu za modul:"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:204
+msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
+msgstr "Potreban je barem git 1.5.6 iz juna 2008. godine za rad"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:218
+msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
+msgstr "Neočekivano: Fascikla overe nije git riznica:"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
+"in the origin remote."
+msgstr ""
+"Tražena grana „%s“ nije dostupna. Ni lokalno, ni udaljeno na serveru nastanka."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:283
+msgid "Refusing to switch a dirty tree."
+msgstr "Odbijam da se prebacim u prljavo stablo."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:361
+#, python-format
+msgid "Command %s returned no output"
+msgstr "Naredba %s nije dala nikakav izlaz"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:366
+#, python-format
+msgid "Command %s did not include commit line: %r"
+msgstr "Naredba „%s“ nema opis predaje: %r"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:433
+msgid ""
+"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
+"then remove the directory)."
+msgstr ""
+"Neuspeh pri ažuriranju modula jer je modul prebačen u git (treba da proverite "
+"izmene i onda da uklonite ovu fasciklu)."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:434
+msgid ""
+"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
+"remove the directory)."
+msgstr ""
+"Nisam uspeo da ažuriram modul (nedostaje .git) (proverite izmene pa uklonite "
+"ovu fasciklu)."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:538
+msgid ""
+"External handling failed\n"
+" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
+msgstr ""
+"Spoljne promene nisu uspele\n"
+"Ako koristite izdanje gita koje je manje od 1.5.6, preporučujemo da ažurirate "
+"vaš git.\n"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:583
+#, python-format
+msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
+msgstr ""
+"Ne mogu da dobavim podatak o poslednjoj reviziji iz „%s“. Proverite putanju "
+"modula."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:199
+#, python-format
+msgid "unknown repository type %s"
+msgstr "nepoznata vrsta riznice %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:93
+#, python-format
+msgid "Initializing %s"
+msgstr "Inicijalizujem %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:101
+#, python-format
+msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
+msgstr "Povlačim granu %(branch)s iz %(server)s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:119
+#, python-format
+msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
+msgstr "grana %(branch)s ima %(num)d glava"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:125
+#, python-format
+msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
+msgstr "Overavam granu „%(branch)s“ u fasciklu „%(dir)s“"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
+#, python-format
+msgid "Updating working copy %s"
+msgstr "Ažuriram radni umnožak %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
+msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
+msgstr "Dobavljam SVN podfascikle, ovo može potrajati..."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
+#, python-format
+msgid "could not get Subversion URI for %s"
+msgstr "ne mogu da dobavim SVN URI za %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
+#, python-format
+msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
+msgstr "ne mogu da obradim izlaz „svn info“ naredbe za %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:312
+msgid "Error checking for conflicts"
+msgstr "Greška prilikom provere sukoba"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
+#, python-format
+msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
+msgstr "grana za %s nije tačna, proverite datoteku sa kompletom ovog modula."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:126
+#, python-format
+msgid "URL has no filename component: %s"
+msgstr "URL nema deo sa imenom datoteke: %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
+msgid "file not downloaded"
+msgstr "datoteka nije preuzeta"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
+#, python-format
+msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
+msgstr ""
+"veličina preuzete datoteke je neispravna (očekivano %(size1)d, dobijeno "
+"%(size2)d)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
+#, python-format
+msgid "invalid hash attribute on module %s"
+msgstr "neispravna osobina heš za modul %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:193
+#, python-format
+msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
+msgstr "heš datoteke je neispravan (očekivano %(sum1)s, dobijeno %(sum2)s)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:196
+#, python-format
+msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
+msgstr "preskočio sam proveru heša (nedostaje podrška za %s)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
+#, python-format
+msgid "tarball dir (%s) must be writable"
+msgstr "fascikla (%s) tar-lopte mora biti upisiva"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
+msgid "unable to find wget or curl"
+msgstr "ne mogu da nađem alatku „curl“ ili „wget“"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
+#, python-format
+msgid "tarball dir (%s) can not be created"
+msgstr "fascikla (%s) tar-lopte ne može biti napravljena"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
+#, python-format
+msgid "failed to unpack %s"
+msgstr "nisam uspeo da raspakujem %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:243
+#, python-format
+msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
+msgstr "ne mogu da raspakujem tar-loptu (očekivana je %s fascikla)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:258
+#, python-format
+msgid "could not download patch (error: %s)"
+msgstr "Ne mogu da skinem zakrpu (greška: %s)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:260
+msgid "could not download patch"
+msgstr "ne mogu da preuzmem zakrpu"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
+#, python-format
+msgid "Failed to find patch: %s"
+msgstr "Ne mogu da pronađem zakrpu: %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:294
+msgid "Applying patch"
+msgstr "Primenjujem zakrpu"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
+msgid "unable to find quilt"
+msgstr "Ne mogu da nađem „quilt“"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
+msgid "could not checkout quilt patch set"
+msgstr "nemogu da overim komplet zakrpi programa „quilt“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
+#~ "directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "**Greška**: Direktorijum „$srcdir“ ne izgleda kao $PKG_NAME direktorijum "
+#~ "najvišeg nivoa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]