[gnome-builder] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 15 Mar 2016 07:05:18 +0000 (UTC)
commit 9563d27ed1c2db9ef854b676cee1badc32a2e5cd
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Tue Mar 15 07:05:06 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3347198..77fe318 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,42 +1,42 @@
# Hungarian translation for gnome-builder.
-# Copyright (C) 2015. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
#
-# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2015.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2015.
+# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2015, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2015, 2016.
# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-03 07:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 11:02+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-14 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 08:03+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:715
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:726
#, c-format
msgid "Cannot locate property %s in class %s"
msgstr "A(z) %s tulajdonság nem található a(z) %s osztályban"
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1055 ../contrib/egg/egg-animation.c:1061
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1073 ../contrib/egg/egg-animation.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Nem található a(z) %s tulajdonság itt: %s"
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1069
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1087
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
msgstr "Nem található a(z) %s tulajdonság itt: %s, vagy a szülőben: %s"
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1079
+#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1097
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "A va_list érték lekérése meghiúsult: %s"
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "Új_ra"
msgid "C_ut"
msgstr "_Kivágás"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:19
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:19 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:2
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:20
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:20 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:3
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
@@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "_Beillesztés"
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:22
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:22 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:4
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:23
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:23 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:5
msgid "Select _All"
msgstr "Ö_sszes kijelölése"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:24
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:24 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:6
msgid "Select _None"
msgstr "Kijelölés _megszüntetése"
@@ -235,46 +235,66 @@ msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:35
+msgid "_Match Case"
+msgstr "K_is- és nagybetűk megkülönböztetése"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:36
+msgid "Match _Entire Word Only"
+msgstr "Illesztés csak _teljes szóra"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:37
+msgid "Match as _Regular Expression"
+msgstr "Illesztés _reguláris kifejezésként"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:38
+msgid "_Wrap Around"
+msgstr "_Körkörös keresés"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:39
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Kivágás"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:40
msgid "Split"
msgstr "Szétvágás"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:36
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:41
msgid "Split Left"
msgstr "Szétvágás balra"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:37
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:42
msgid "Split Right"
msgstr "Szétvágás jobbra"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:38
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:43
msgid "Split Down"
msgstr "Szétvágás lefelé"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:39
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:44
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:40
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:45
msgid "Move Left"
msgstr "Mozgatás balra"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:41
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:46
msgid "Move Right"
msgstr "Mozgatás jobbra"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:42
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:47
msgid "_Save"
msgstr "_Mentés"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:43
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:48
msgid "_Save As"
msgstr "Me_ntés másként"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:44
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:49
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:45
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:50
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
@@ -783,7 +803,7 @@ msgstr "%u. sor, %u. oszlop"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u / %u"
-#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:658
+#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:646
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:1
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "Meg_jelenítés a projektfában"
@@ -923,7 +943,7 @@ msgstr "Adja meg a D-Bus címet"
msgid "No such worker"
msgstr "Nincs ilyen építő"
-#: ../libide/ide-buffer.c:2269
+#: ../libide/ide-buffer.c:2298
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Az aktuális nyelvhez nem tartozik szimbólumfeloldó"
@@ -1040,11 +1060,6 @@ msgstr "A részlet nem tartozik a töredékhez."
msgid "Snippets"
msgstr "Töredékek"
-#: ../libide/ide-source-snippet-parser.c:496
-#, c-format
-msgid "Invalid snippet at line %d: %s"
-msgstr "Érvénytelen töredék a(z) %d. sorban: %s"
-
#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:96
#, c-format
msgid "Failed to open directory: %s"
@@ -1055,17 +1070,17 @@ msgstr "A(z) „%s” könyvtár megnyitása meghiúsult"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” fájlt megnyitni: %s"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4841
+#: ../libide/ide-source-view.c:4900
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "„%s” beszúrása"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4843
+#: ../libide/ide-source-view.c:4902
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "A(z) „%s” cseréje ezzel: „%s”"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4957
+#: ../libide/ide-source-view.c:5016
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Javítás érvényesítése"
@@ -1179,8 +1194,10 @@ msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#| msgid "editor font monospace"
+msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
-msgstr "szerkesztő betűkészlete fix szélességű rögzített"
+msgstr "szerkesztő betűkészlete rögzített szélességű"
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
@@ -1189,8 +1206,10 @@ msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
+#| msgid "terminal font monospace"
+msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
-msgstr "terminál betűkészlete fix szélességű rögzített"
+msgstr "terminál betűkészlete rögzített szélességű"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
msgid "Keyboard"
@@ -1496,23 +1515,34 @@ msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Párhuzamos építők száma"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:252
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.c:200
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:254
+msgid "Workspace"
+msgstr "Munkaterület"
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
+msgid "Projects Directory"
+msgstr "Projektek mappa"
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
+msgid "A place for all your projects"
+msgstr "Az összes projektjének helye"
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:257
msgid "Project Discovery"
msgstr "Projektek feltérképezése"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "A számítógépen lévő projektek feltérképezése"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Átvizsgálja a számítógépet meglévő projektek után"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:823
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:888
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
@@ -2066,7 +2096,7 @@ msgstr "Átváltás"
msgid "Send to Fpaste.org"
msgstr "Küldés ide: Fpaste.org"
-#: ../plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:104
+#: ../plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:110
msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
msgstr "A következő URL a vágólapra lett másolva"
@@ -2089,7 +2119,7 @@ msgstr "A fájl nincs a git munkakönyvtár kezelése alatt."
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "A kért fájl nem létezik a git indexben."
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.c:131
+#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.c:132
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Egy érvényes Git URL szükséges"
@@ -2326,10 +2356,14 @@ msgstr "Vala"
msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
msgstr "A Vala hibák és figyelmeztetések megjelenítése"
-#: ../plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:35
+#. translators: keywords used when searching for preferences
+#: ../plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
+#~ msgid "Invalid snippet at line %d: %s"
+#~ msgstr "Érvénytelen töredék a(z) %d. sorban: %s"
+
#~ msgid "%s does not implement build_async()"
#~ msgstr "A(z) %s nem valósítja meg a build_async() függvényt"
@@ -3984,9 +4018,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "Builder does not know how to load %s"
#~ msgstr "A Builder nem tudja hogy töltse be a következőt: %s"
-#~ msgid "Active Workspace"
-#~ msgstr "Aktív munkaterület"
-
#~ msgid "The command manager for the workbench."
#~ msgstr "A munkaterülethez használt parancskezelő."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]