[gxml] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gxml] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 18 Mar 2016 06:47:33 +0000 (UTC)
commit e3b90d57c4196d7d939d7032eddf21eef6f7e83f
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Mar 18 06:47:28 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a943251..6f36570 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,17 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml gxml-0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gxml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-07 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 12:42+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 03:47-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: ../gxml/Document.vala:150
+#: ../gxml/Document.vala:148
msgid "Invalid file"
msgstr "Arquivo inválido"
@@ -30,17 +31,23 @@ msgstr "o valor é inválido"
msgid "text can not been parsed to enumeration type:"
msgstr "o texto não pode ser analisado como tipo de enumeração:"
-#: ../gxml/libxml-ChildNodeList.vala:147
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:49
+msgid "File doesn't exists"
+msgstr "O arquivo não existe"
+
+#: ../gxml/libxml-ChildNodeList.vala:148
#, c-format
msgid "ref_child '%s' not found, was supposed to have '%s' inserted before it."
-msgstr "ref_child \"%s\" não foi encontrado, esperava-se ter \"%s\" inserido antes dele."
+msgstr ""
+"ref_child \"%s\" não foi encontrado, esperava-se ter \"%s\" inserido antes "
+"dele."
-#: ../gxml/libxml-Document.vala:137
+#: ../gxml/libxml-Document.vala:127
#, c-format
msgid "Looking up %s from an xmlNode* is not supported"
msgstr "Sem suporte à procura por %s de um xmlNode*"
-#: ../gxml/libxml-Document.vala:311
+#: ../gxml/libxml-Document.vala:302
#, c-format
msgid "Could not load document from path: %s"
msgstr "Não foi possível carregar documento no caminho: %s"
@@ -57,38 +64,37 @@ msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
#: ../gxml/libxml-Node.vala:67
msgid "Node tried to interact with different document it belongs to"
-msgstr "O nó tentou interagir com um documento diferente daquele a qual ele pertence"
+msgstr ""
+"O nó tentou interagir com um documento diferente daquele a qual ele pertence"
-#: ../gxml/Node.vala:134
+#: ../gxml/Node.vala:184
msgid "Text node with NULL string"
msgstr "O nó de texto com string NULA"
#: ../gxml/SerializableEnum.vala:72
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
-msgstr "O valor não pôde ser analisado com um valor válido da enumeração. Valor não está definido"
+msgstr ""
+"O valor não pôde ser analisado com um valor válido da enumeração. Valor não "
+"está definido"
#: ../gxml/SerializableEnum.vala:75
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
msgstr "O valor não pôde ser analisado com um valor válido da enumeração"
-#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:139
-#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:224
-#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:137
-#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:140
+#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:114
+#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:199
+#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:112
+#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:115
#, c-format
msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
msgstr "%s: Sem suporte ao tipo de valor \"%s\""
-#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:173
-msgid "Text node with NULL or none text"
-msgstr "Nó de texto com NULO ou sem texto"
-
-#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:297
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:318
#, c-format
msgid "WARNING: Object type '%s' have no Node Name defined"
msgstr "AVISO? Tipo de objeto \"%s\" não está com nome do nó definido"
-#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:301
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:322
#, c-format
msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
msgstr "O nome do nó é \"%s\", esperava-se \"%s\""
@@ -101,32 +107,36 @@ msgstr "Tentando serializar para um não-GXmlElement!"
msgid "No attribute found to deserialize from"
msgstr "Nenhum atributo encontrado para desserializar de"
-#: ../gxml/Serializable.vala:573
+#: ../gxml/Serializable.vala:439
#, c-format
msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
msgstr "Erro de transformação em \"%s\" ou sem suporte ao tipo: \"%s\""
-#: ../gxml/Serializable.vala:615
+#: ../gxml/Serializable.vala:460
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' to string"
msgstr "Não foi possível transformar \"%s\" para string"
-#: ../gxml/Serialization.vala:184
-#, c-format
-msgid "DEBUG: skipping gpointer with name '%s' of object '%s'"
-msgstr "DEPURAÇÃO: ignorando gpointer com nome \"%s\" de objeto \"%s\""
+#: ../gxml/TwDocument.vala:118
+msgid "Invalid element name"
+msgstr "Nome de elemento inválido"
-#: ../gxml/Serialization.vala:187
-#, c-format
-msgid "Can't currently serialize type '%s' for property '%s' of object '%s'"
-msgstr "Não foi possível, no momento, serializar o tipo \"%s\" para a propriedade \"%s\" do objeto \"%s\""
+#~ msgid "Text node with NULL or none text"
+#~ msgstr "Nó de texto com NULO ou sem texto"
-#: ../gxml/Serialization.vala:403
-#, c-format
-msgid "Deserializing unknown GType '%s' objects is unsupported"
-msgstr "Sem suporte à desserialização de objetos desconhecidos de GType \"%s\""
+#~ msgid "DEBUG: skipping gpointer with name '%s' of object '%s'"
+#~ msgstr "DEPURAÇÃO: ignorando gpointer com nome \"%s\" de objeto \"%s\""
-#: ../gxml/Serialization.vala:433
-#, c-format
-msgid "Unknown property '%s' found, for object type '%s'-->XML: [%s]"
-msgstr "Propriedade desconhecida \"%s\" encontrada, para tipo de objeto \"%s\"-->XML: [%s]"
+#~ msgid "Can't currently serialize type '%s' for property '%s' of object '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível, no momento, serializar o tipo \"%s\" para a propriedade "
+#~ "\"%s\" do objeto \"%s\""
+
+#~ msgid "Deserializing unknown GType '%s' objects is unsupported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sem suporte à desserialização de objetos desconhecidos de GType \"%s\""
+
+#~ msgid "Unknown property '%s' found, for object type '%s'-->XML: [%s]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Propriedade desconhecida \"%s\" encontrada, para tipo de objeto \"%s\"--"
+#~ ">XML: [%s]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]